《望診遵經》~ 卷下 (7)
卷下 (7)
1. 診唇望法提綱
既視其口。當察其唇。唇也者。齒之垣也。脾之官也。肌肉之本也。經曰。脾者。諫議之官。知周出焉。其充在肌。其華在唇。故視唇之好惡。可知脾之吉凶。何則。黃色小理者脾小。粗理者脾大。揭唇者脾高。唇下縱者脾下。唇堅者脾堅。唇大而不堅者脾脆。唇上下好者脾端正。
唇偏舉者脾偏傾。此形容之常也。左病者應在左。右病者應在右。上應乎上。下應乎下。而凡形容之變。氣色之殊。皆可以是推之。此部位之分也。按部位而視形容。則唇腫者。病氣實。唇痿者。形氣虛。唇短縮者。脾傷。唇不收者。脾病。唇爛者。陽明之證。唇反者。太陰之終。
白話文:
观察一个人的嘴,首先要观察嘴唇。嘴唇就像牙齿的围墙,是脾脏的官窍,也是肌肉的根本。经书说,脾脏是谏议之官,负责周身气血的运行,它的充盈体现在肌肉上,它的光泽体现在嘴唇上。所以,观察嘴唇的色泽和形态,可以判断脾脏的吉凶。
例如,嘴唇颜色偏黄、纹理细小,说明脾脏偏小;纹理粗糙则说明脾脏偏大;嘴唇上翘说明脾脏偏高;嘴唇下方有纵纹说明脾脏偏低;嘴唇坚硬说明脾脏坚实;嘴唇肥厚但不坚实说明脾脏脆弱;嘴唇上下协调说明脾脏端正;嘴唇偏向一边说明脾脏偏斜。
这些都是嘴唇的正常形态。如果左边出现问题,应该在左边寻找原因,右边出现问题,应该在右边寻找原因;上边出现问题,应该在上边寻找原因,下边出现问题,应该在下边寻找原因。
总而言之,各种形貌的变化和气色的差异,都可以用这些规律来推断。
嘴唇肿胀,说明病气实证;嘴唇萎缩,说明形气虚证;嘴唇短缩,说明脾脏受伤;嘴唇不能收拢,说明脾脏有病;嘴唇溃烂,说明阳明经的病证;嘴唇翻起,说明太阴经的病症。
唇焦乾者。病在肉。唇枯槁者。病在脾。唇瘡者。邪從外解。唇裂者。毒從內發。唇內生瘡者。腹中有蟲。唇上碎裂者。胃經有熱。唇口僻者。風中陽明之筋。唇口撮者。風入陽明之脈。諸太過者。病在外。諸不及者。病在內。此皆形容之變也。視形容而觀氣色。則唇赤者。
常色也。深赤者。為太過。淡紅者。為不及。淡白而黑者。寒甚。深赤而黯者。熱深。青而深者。主痛。青而淡者。為寒。唇白者。脾虧。唇黃者。脾病。諸色淺者。正氣虛。諸色深者。邪氣實。明潤而有血色者生。枯暗而無血色者死。此皆氣色之殊也。夫分形容氣色而言之。
所以識其常。合形容氣色而觀之。所以通其變。然究其常變。而原其始終。體用雖殊。莫不以神為本。夫神也者。明潤精爽。而有血色者也。得則生。失則死。易傳云。精氣為物。遊魂為變。是故知鬼神之情狀。其死生之謂乎。
白話文:
嘴唇乾燥焦灼,是肉體有病;嘴唇枯槁,是脾臟有病;嘴唇起瘡,是外邪入侵;嘴唇裂開,是內毒發作;嘴唇內側生瘡,是腹中有蟲;嘴唇上裂開成碎片,是胃經有熱;嘴唇歪斜,是風邪侵犯陽明經的筋脈;嘴唇緊縮,是風邪侵入陽明經的脈絡。所有過度表現,疾病都在外;所有不足表現,疾病都在內。這些都是外貌的變化,觀察外貌變化就能了解氣色。
正常嘴唇顏色是紅潤,顏色深紅是過度,淡紅色是不足,淡白且帶黑色是寒氣過盛,深紅色且暗淡是熱邪深重,青色且深是疼痛,青色且淡是寒氣,嘴唇白色是脾虛,嘴唇發黃是脾病。所有顏色淺淡,是正氣虛弱;所有顏色深重,是邪氣實盛。嘴唇明亮潤澤有血色是活著,嘴唇枯暗無血色是死亡。這些都是氣色上的不同。
分析外貌和氣色,就能了解正常狀態。綜合外貌和氣色觀察,就能了解變化的原因。深入了解常態和變化,追溯其源頭,就能明白身體機能雖然不同,但都以精神為根本。精神是指明亮潤澤、精明爽利且有血色,擁有精神就能生存,失去精神就會死亡。易經傳說說:「精氣化為萬物,遊魂則造成變化。」因此了解鬼神的情況,也就是明白生死之道。
2. 診唇形容條目
診唇形容。既已述其提綱。還當集其條目。如唇口俱赤腫者。肌肉熱也。上唇厚大。下唇細小者。腹脹也。唇白而腫者。脾絕也。唇舌皆腫。大便赤泄。溺血。足腫者。九日死。肉絕也。唇腫齒焦黑者。脾腎絕也。唇薄似有笑狀者。內癰之危證也。唇肉縮小。恍似與人笑者。
或膈間熱。或腹中痛也。脾傷唇雖萎黃。語音若轉者。猶可治也。唇縮流津者。脾冷也。虛勞唇寒齒宣露者。死證也。病苦頭痛。目眩。驚狂。喉痹痛。手臂卷。唇吻不收。右寸脈陰陽俱實者。手太陰陽明肺與大腸俱實也。唇吻不收。舌不轉失音。耳聾目瞀者。邪中臟也。唇爛而齒牙脫落者。
白話文:
觀察嘴唇可以反映身體狀況。嘴唇和口腔都紅腫,代表肌肉發熱。上嘴唇厚大、下嘴唇細小,代表腹脹。嘴唇發白且腫脹,代表脾臟功能衰竭。嘴唇和舌頭都腫脹,伴隨大便帶血、尿血、腳腫,預示九天內死亡,代表氣血枯竭。嘴唇腫脹、牙齒焦黑,代表脾腎功能衰竭。嘴唇薄如微笑狀,是內部膿腫的危險徵兆。嘴唇肉縮小,像是要笑,可能是膈間發熱或腹痛。脾臟受損,嘴唇雖然萎黃,但說話聲音仍然流暢,尚可治療。嘴唇縮小並流口水,代表脾臟寒涼。虛勞患者嘴唇發寒、牙齒外露,是死亡徵兆。患者感到頭痛、頭暈、驚恐、喉嚨疼痛、手臂捲曲、嘴唇合不攏,並且右寸脈陰陽俱實,代表肺和大腸功能失調。嘴唇合不攏、舌頭不能轉動、失聲、耳聾、眼花,代表邪氣侵犯臟腑。嘴唇潰爛、牙齒脫落,是嚴重病症。
邪伏陽明。發為牙疳也。唇反黑無紋者。脾敗也。病人唇反人中滿者。三日死也。唇反人中滿。舌痿者。肉先死。足太陰氣絕也。病人鼻下平者。胃病也。肌肉不滑澤。肉滿唇反者。肉先死也。唇焦乾者。病在肌肉也。口苦舌強。嘔逆酸心。氣脹唇焦者。脾勞也。唇焦者。脾蒸也。
下唇焦者。小腸蒸也。熱病口燥唇焦者。病在脾也。唇焦枯無澤者。脾熱也。病苦胸中喘。腸鳴虛渴。唇乾目急。善驚泄白。右寸陽虛者。手陽明大腸虛冷也。寸口脈不出。反發其汗。陽脈早索。陰脈不澀。身體反冷。內煩多吐。唇燥小便難。便如爛瓜豚腦者。傷其津液。肺為之痿也。
白話文:
邪氣入侵陽明經脈,就會導致牙齦潰爛。嘴脣反黑無紋的人,脾臟機能衰敗。病人嘴脣反翹,人中部位鼓起,三天就會死亡。嘴脣反翹,人中部位鼓起,舌頭萎縮,代表肉體先於精神死亡,是足太陰經氣絕的徵兆。病人鼻樑下方平坦,屬於胃病。肌肉不光滑,肉體飽滿但嘴脣反翹,代表肉體先於精神死亡。嘴脣乾燥發焦,病症位於肌肉。口苦舌強,嘔吐反胃,胃酸泛心,氣脹嘴脣發焦,是脾臟勞損。嘴脣發焦,是脾臟蒸熱。
下嘴脣發焦,是小腸蒸熱。熱病導致口乾嘴脣發焦,病症在脾臟。嘴脣焦枯沒有光澤,是脾臟火熱。病人感到胸悶喘不過氣,腸鳴腹瀉,口渴,嘴脣乾燥,眼睛發紅,容易驚慌失措,並且出現白帶,右寸脈虛弱,代表手陽明大腸經虛寒。寸口脈摸不到,但反覆出汗,陽脈早索,陰脈不澀,身體卻發冷,內心煩躁,經常嘔吐,嘴脣乾燥,小便困難,排泄物像爛瓜豬腦,表示津液損傷,肺部機能衰退。
唇焦肉白。腠理萎瘁者。血滅之證也。病人唇口忽乾者。脾胃內絕也。脾前病。唇則焦枯無潤。脾前死。唇則干青漸縮急。齒噤不開。若天中等分墓色應之者。必死不治也。平人色暗。唇皮乾者。夭壽之徵也。婦人年五十所。病下利數十日不止。暮即發熱。少腹裡急。腹滿。
手掌煩熱。唇口乾燥者。此病屬帶下。曾經半產。瘀血在少腹不去也。皮膚痛。唇舌槁。無汗者。肌寒熱也。唇口瘡者。邪之出也。瘧病唇口生瘡者。邪將解也。唇裂齒齦青黑。九竅血出者。中莽草之毒也。唇口舌頭皆破裂。皮肉似湯火疱起。漸次成膿者。中金蠶之蠱毒也。
白話文:
嘴唇焦黑、肉色蒼白,毛孔萎縮枯竭,這是血氣衰竭的徵兆。病人嘴唇和嘴巴突然乾燥,表示脾胃虛弱。脾胃虛弱,嘴唇就會乾燥無光澤;脾胃衰竭,嘴唇就會乾燥發青,逐漸收縮緊繃,牙齒緊閉不開。如果臉色蒼白,如同墓地顏色,那麼病人必死無疑。平常人面色暗沉、嘴唇皮膚乾燥,是短命之兆。婦女五十歲後,如果腹瀉不止,傍晚發燒,小腹疼痛,腹部脹滿,手掌發熱,嘴唇乾燥,這屬於帶下病,可能是過去有過流產,瘀血停留在小腹無法排出。皮膚疼痛、嘴唇舌頭乾燥、沒有汗水,表示肌膚寒熱。嘴唇和嘴巴出現瘡口,是邪氣外出的表現。瘧疾病人嘴唇和嘴巴生瘡,表示病邪將要消散。嘴唇裂開,牙齦青黑,九竅出血,是中了莽草毒。嘴唇、嘴巴和舌頭都破裂,皮膚像被湯火燙傷一樣起泡,逐漸化膿,是中了金蠶蠱毒。
身發小疱。作青黑色。眼睛聳出。舌上生小刺疱綻出。口唇破裂。腹膨脹。爪甲青黑者。中砒霜之毒也。病人上唇有瘡者。蟲蝕其臟也。下唇有瘡者。蟲食其肛也。齒齦無色。舌上盡白。甚則唇里有瘡。四肢沉重。忽忽喜眠者。蟲病也。唇上如瘡。面黃肌瘦。腹大者。疳病有蛔蟲也。
上唇內有瘡如粟。心內懊憹痛悶。唾血者。此蟲在上。蝕其臟也。下唇內生瘡。其人喜眠者。此蟲在下。蝕其下部也。口唇動而偏喎者。風入其脈也。口唇緊小。不能開合。飲食不得者。繭唇也。舌如針刺。唇上微麻。口漸收小不能張。甚則腹鳴且脹者。中河豚之毒也。小兒生下五六日。
口唇撮聚。不能吮乳者。人以為臍風也。此皆唇之形容也。
白話文:
身上長出小水泡,呈現青黑色,眼睛凸出,舌頭上長出小刺狀水泡並破裂,嘴唇裂開,肚子脹大,指甲青黑色,這些都是砒霜中毒的症狀。病人上嘴唇有瘡,表示蟲子在侵蝕內臟;下嘴唇有瘡,表示蟲子在侵蝕肛門。牙齦無色,舌頭全白,嚴重者嘴唇內有瘡,四肢沉重,昏昏欲睡,這些都是蟲病的症狀。嘴唇上有瘡,臉色發黃,身體消瘦,肚子大的,是疳病,有蛔蟲。
上嘴唇內有像小米粒一樣的瘡,心裏煩躁疼痛,還吐血,說明蟲子在上面,侵蝕內臟。下嘴唇內生瘡,病人嗜睡,說明蟲子在下面,侵蝕下部。嘴唇抖動歪斜,是風邪入侵經脈。嘴唇緊縮,張不開,不能進食,是繭唇。舌頭像針刺一樣,嘴唇輕微麻木,嘴巴逐漸縮小,張不開,嚴重者肚子還會鳴叫脹痛,是河豚中毒。剛出生五六天的嬰兒,嘴唇緊縮,無法吸吮乳汁,人們以為是臍風,這些都是嘴唇的病變表現。
3. 診唇氣色條目
既集唇形之條目。當集唇色之條目。諸書謂唇紅紫者。熱也。唇赤而吐者。胃熱也。唇色赤黑者。胃中熱也。上下唇皆赤者。心熱也。上唇赤。下唇白者。心腎不交也。唇色深紅。灑淅寒熱喘咳者。肺之虛熱也。唇紅喉耳生瘡。腹脹痛。身熱。脈滑數者。蛔脹也。久病唇紅者。
難治也。唇舌鮮赤。腮紅。發熱。咳嗽噴嚏者。疹也。唇舌鮮赤。腮紅。發熱。眼如醉眼而含淚。指梢冷者。痘也。脈大身熱。不能飲食。舌赤唇紅。喜飲冷水。頻頻下痢者。噤口痢也。食入即吐。口渴思冷。嘔吐酸涎。身熱唇紅溺赤者。熱吐也。小兒唇紅厚者。脾胃健。易養也。
白話文:
觀察嘴唇的顏色和狀態可以反映身體的健康狀況。唇色紅紫代表身體有熱症,唇色赤紅且伴隨吐血則代表胃火旺盛。唇色赤黑則代表胃中有熱,上下嘴唇都紅則代表心火旺盛。上唇紅下唇白則代表心腎不交,唇色深紅且伴隨寒熱喘咳則代表肺虛熱。嘴唇紅且喉嚨、耳朵生瘡,腹脹痛、發熱、脈搏滑數則代表蛔蟲症。久病嘴唇紅者難以治療。嘴唇舌頭鮮紅,臉頰紅潤,發熱、咳嗽、打噴嚏則代表疹子。嘴唇舌頭鮮紅,臉頰紅潤,發熱,眼睛像醉眼般含淚,手指尖發冷則代表痘疹。脈搏強勁,身體發熱,無法進食,舌頭紅、嘴唇紅,喜歡喝冷水,頻頻腹瀉則代表噤口痢。吃東西就吐,口渴想喝冷水,嘔吐酸水,身體發熱、嘴唇紅、小便紅色則代表熱吐。小孩子的嘴唇紅厚則代表脾胃健康,容易養育。
婦人唇紅厚者。衝脈盛。易產也。唇淡白者。虛也。唇慘白而吐者。胃虛也。唇白食少喘咳者。脾肺氣虛也。朝食暮吐。乳食不化。四肢逆冷。面唇色白者。寒吐也。唇色或紅或白。胃口時痛時止。頻嘔清涎者。蟲吐也。齒齦無色。舌上白。煩憒不知痛癢之處。或喜眠。下痢者。
蟲蝕其肛也。面上白斑。唇紅能食。顏色不常。臉上有蟹爪路者。便有蟲也。痛如咬心。時作時止。口吐清水。人中鼻唇一時青黑者。蟲痛之證也。妊娠唇白者。血不足。產或難也。唇白而地庫光明者。病可治也。唇白目內眥白。面瘦而白。四肢腫。或腦痛。脈跳而數者。心虛血不足也。
白話文:
婦女的嘴脣如果紅且厚,代表衝脈強盛,較容易順利生產。若嘴脣呈淡白色,則表示身體虛弱。嘴脣蒼白且伴有嘔吐現象,則是胃部虛弱的表現。嘴脣呈白色,且食量小、常喘息咳嗽,這說明脾肺氣質虛弱。早晨吃的食物晚上就吐出,消化不良,四肢冰冷,臉和嘴脣呈現白色,這可能是一種寒性嘔吐。嘴脣顏色時而紅時而白,胃口時好時壞,頻繁嘔吐清水,這可能是由寄生蟲引起的嘔吐。牙齦無色,舌頭上覆蓋白色物質,時常感到煩躁,不知道疼痛或瘙癢的位置,或者喜歡睡眠,大便稀溏,這可能是寄生蟲在肛門處造成的問題。臉上出現白色斑點,嘴脣紅潤且食慾旺盛,但臉色不穩定,臉上有如螃蟹腳痕跡的線條,這表示可能有寄生蟲存在。疼痛感時而發生,時而消失,口吐清水,人中和鼻脣一時出現青黑色,這是寄生蟲引起疼痛的症狀。懷孕期間嘴脣呈白色,代表血液不足,生產時可能困難。嘴脣呈白色,但地庫(人體穴道名)部位發亮,疾病有可能得到治療。嘴脣呈白色,眼內角(即眼白部分)也呈白色,臉部消瘦且呈白色,四肢浮腫,偶爾頭痛,脈搏跳動快且急促,這可能是心虛和血液不足的表現。
面唇清白。渴喜熱飲。痢時腸鳴切痛者。此為寒痢。虛寒之證也。舌赤唇焦。喜飲冷水。腹中窘痛。溺短色赤。頻頻下痢者。此為熱痢。裡熱之證也。脾疳肚大青筋。唇口無色。人中平。痢不止者。不治之證也。唇白如枯骨者。死證也。口噤唇青。舌本縮者。小腸寒也。唇口青白而黑者。
寒也。唇青額黑者。血氣虛怯。為冷所乘也。卒厥唇口青者。身冷為入臟。即死。身溫汗自出為入腑。即愈也。唇口俱青黑者。冷極也。筋不能轉。爪甲皆痛。舌卷唇青。轉筋卵縮。胻脈疼急。腹中絞痛。或便欲絕。不能飲食者。筋虛極也。笑而伸。伸而反憂。熱而且狂。悶亂冒昧。
白話文:
面色和嘴唇白皙,口渴喜歡喝熱水,痢疾時腸鳴腹痛,這是寒痢,屬於虛寒證。舌頭紅,嘴唇乾裂,喜歡喝冷水,肚子絞痛,小便量少顏色發紅,頻繁腹瀉,這是熱痢,屬於內熱證。脾胃虛弱,嘴唇顏色發白,人中平坦,腹瀉不止,這是無法治療的症狀。嘴唇白得像枯骨一樣,這是死症。嘴巴緊閉,嘴唇發青,舌頭根部縮進去,是小腸寒。嘴唇和嘴巴青白帶黑,也是寒症。嘴唇青,額頭黑,是血氣虛弱,被寒氣入侵。突然昏倒,嘴唇和嘴巴發青,身體冰冷,這是寒氣入侵臟腑,很快就會死亡。身體溫熱,汗水自出,是寒氣入侵腑臟,很快就會痊癒。嘴唇和嘴巴都發青發黑,是寒氣極盛,筋骨不能轉動,手指甲都疼痛。舌頭捲曲,嘴唇發青,筋脈抽搐,蛋蛋收縮,脈搏疼痛緊縮,肚子絞痛,或快要拉肚子,無法吃飯,是筋脈虛弱到了極點。笑著伸展,伸展後又憂愁,發熱並且神志不清,昏迷不醒,胡言亂語。
言多謬誤者。此心已傷。若口唇正赤可療。青黃白黑。不可療也。唇青紫者。胃氣虛寒也。唇色黑瘀。目睛凸露。呼吸上逆者。哮喘也。乾霍亂。吐瀉不得。胸腹脹硬。手足冷過腕膝。脈伏喘急。舌卷囊縮。唇青黑者。死證也。癰疽證。聲嘶色脫。唇鼻青黑。面目四肢浮腫者。
惡候也。唇青人中反者。三日死也。病人唇青體冷。遺尿者。膀胱絕。四日死也。唇黑者。胃先病也。環口黧黑者。脾腎絕也。唇色如漆黑者。脾胃將絕也。水病唇黑者。肝傷不可治也。兩顴昏暗。唇色慘黑者。氣不足。血已枯也。唇口青黑。吐逆。腸腹絞痛不可忍。發狂。
七竅迸血。或外腎脹大者。中砒霜之毒也。唇色青黑者。即刻身亡也。面青唇黑。面黑唇青者。皆死證也。舉體消瘦。語音沉澀。聲如破鼓。舌強不轉。而好嚥唾。口噤唇黑。四肢不舉。身體極重。便利無度者。脾虛寒甚。則不可治也。此皆唇色之條目也。
白話文:
話太多容易犯錯的人,心已經受傷了。如果嘴唇只是紅,可以治療。嘴唇青、黃、白、黑,就無法治療了。嘴唇青紫色,是胃氣虛寒。嘴唇顏色黑且發青,眼珠突出,呼吸急促上逆,是哮喘。乾霍亂,嘔吐拉肚子,胸腹脹硬,手腳冰冷超過手腕膝蓋,脈搏沉伏急促,舌頭捲縮,嘴唇青黑色,是死症。癰疽病症,聲音嘶啞,臉色蒼白,嘴唇鼻子青黑色,臉部四肢浮腫,
是惡兆。嘴唇青色,人中凹陷,三日內會死亡。病人嘴唇青色,身體冰冷,遺尿,膀胱功能喪失,四日內會死亡。嘴唇發黑,是胃先生病。嘴唇周圍黑,是脾腎衰竭。嘴唇顏色像漆一樣黑,是脾胃將要衰竭。水病嘴唇發黑,是肝臟受損,無法治療。兩頰暗淡,嘴唇顏色慘黑,是氣不足,血已經枯竭。嘴唇口部青黑色,嘔吐,腸腹絞痛難以忍受,發狂,
七竅流血,或者外腎腫大,是中了砒霜毒。嘴唇顏色青黑色,立刻就會死亡。臉青嘴唇黑,臉黑嘴唇青,都是死症。全身消瘦,聲音沙啞,聲音像破鼓,舌頭僵硬不能轉動,喜歡吞口水,嘴巴緊閉嘴唇發黑,四肢抬不起來,身體非常重,大便次數頻繁,脾虛寒嚴重,就無法治療。這些都是嘴唇顏色的條目。