《臨症驗舌法》~ 下卷 (2)
下卷 (2)
1. 七味飲倍肉桂方
熟地(八錢),山藥(四錢),淨萸肉(四錢),丹皮(三錢),茯苓(三錢),澤瀉(二錢),肉桂(二錢)
按:上方主治肝膽氣虛,筋無所養,變為寒症。以致筋骨疼痛,腳軟懶行,及傷寒服涼藥過多,木中無火,手足牽引,肝經血虛,以致火燥筋攣,變為結核瘰癧等症。經曰:
「辛以潤之。」此方是也。
凡舌見青色滑潤,而形色又兼胖嫩者,肝膽木氣虛寒也,養榮湯倍肉桂主之。
白話文:
熟地八錢,山藥四錢,淨萸肉四錢,丹皮三錢,茯苓三錢,澤瀉二錢,肉桂二錢。
這個方子主要治療肝膽氣虛,筋脈沒有得到滋養,轉變成寒症。導致筋骨疼痛,腳軟乏力,以及傷寒服用寒涼藥物過多,導致木氣中沒有火氣,手腳抽搐,肝經血虛,進而火氣燥熱導致筋脈攣縮,轉變成結核瘰癧等病症。經書上說:「辛味藥物可以滋潤。」這個方子正是這樣。
凡是舌頭呈現青色光滑潤澤,而且身形色澤又胖嫩的人,就是肝膽木氣虛寒,應該用養榮湯,並增加肉桂的用量來治療。
2. 養榮湯倍肉桂方
白芍(三錢),當歸(二錢),遠志(一錢),五味(錢半),肉桂(一錢),熟地(四錢),陳皮(一錢半),白朮(三錢米泔水浸蒸),黃耆(三錢蜜炙無參倍用),人參(多少隨宜),茯苓(一錢半),炙草(一錢半),煨姜(一錢半),大棗(五枚)
白話文:
白芍三錢,當歸二錢,遠志一錢,五味錢半,肉桂一錢,熟地四錢,陳皮一錢半,白朮三錢用米泔水浸蒸,黃耆三錢蜜炙,無參則倍用,人參多少隨宜,茯苓一錢半,炙草一錢半,煨姜一錢半,大棗五枚。
按:上方主治,凡屬大虛症,勿論其脈與症,但服此方,諸症悉退,此十全大補湯對子也。但十全大補只分氣血,此則五臟皆補,無虛不到,虛而寒甚者,當加附子以治之;三陰虛更妙。後凡用本方加減者,主治並同。
凡舌見黃色而堅斂蒼老者,脾胃兩經邪氣盛也,瀉黃散主之。
白話文:
按:上方所治的病症,凡是屬於身體極度虛弱的症狀,不論脈象和症狀如何,只要服用此方,各種病症都會消失。這就像「十全大補湯」之於補氣血,此方則能補五臟,沒有哪種虛弱症狀是無法治療的。如果虛弱且寒氣很重,應該添加附子來治療;三陰虛者效果更佳。之後凡是使用此方加減藥物的,主治的病症都與此相同。
凡是舌頭呈現黃色,且堅硬收縮,顏色蒼老的,代表脾胃兩經的邪氣盛,應該使用「瀉黃散」來治療。
3. 瀉黃散方
防風(四兩),藿香(七錢),山梔(炒黑一兩),石膏(五錢),甘草(二兩),微炒為末甜酒調服。
按:上方主治脾胃伏火,口燥唇乾,口瘡口臭,煩渴易飢,熱在肌肉者。
凡舌見黃色而浮胖嬌嫩者,脾胃兩經精氣虛也,益黃散主之。
白話文:
用防風四兩、藿香七錢、山梔炒黑一兩、石膏五錢、甘草二兩,研成粉末,用甜酒調服。這方子主治脾胃積熱,口乾舌燥、口瘡口臭、口渴易餓,熱氣入肌肉等症狀。如果舌頭發黃、浮腫、嬌嫩,就說明脾胃兩經精氣虛弱,可以用益黃散來治療。
4. 益黃散方
陳皮(一兩),青皮(五錢),訶子(五錢泡去皮),丁香(二錢),白朮(二兩),甘草(炙五錢)
按:上方主治脾胃虛寒,寒水反來侮土,而嘔吐不食。或肚腹作痛,或大便不實,手足逆冷等症。炒磨為末,每服四錢,水煎服。
凡舌見黃色而乾燥,屬胃腑陰虧火旺者,左歸飲去茯苓加花粉、歸、地主之。
白話文:
陳皮一兩、青皮五錢、訶子五錢(泡去皮)、丁香二錢、白朮二兩、甘草炙五錢。這方藥主治脾胃虛寒,寒氣上逆損傷脾土,導致嘔吐不食,或腹痛、大便不實,手足發冷等症狀。將藥材炒磨成粉末,每次服用四錢,用清水煎服。如果舌頭發黃且乾燥,屬於胃陰虛火旺,可以服用左歸飲去茯苓,再加入花粉、歸、地黃。
5. 左歸飲去茯苓加花粉歸地方
熟地(八錢),枸杞(六錢),山藥(四錢),萸肉(四錢),甘草(二錢),當歸(三錢),生地(三錢),花粉(一錢火不甚者去之)
按:上方主治腎水乾枯,虛火上蒸,脾胃陰土受虧,以致飲食不進,大便燥結,甚至三陽癃閉,將成噎隔,及早服此,無不愈也。傷寒舌黑唇焦,大渴引飲,此必服發散寒涼、攻伐之藥過多也。原方加歸、芍救之,燥症更妙。
凡舌見黃色而乾燥,屬脾臟血虛,火盛者歸脾湯去木香,加白芍、丹皮、山梔主之。
白話文:
熟地八錢,枸杞六錢,山藥四錢,萸肉四錢,甘草二錢,當歸三錢,生地三錢,花粉一錢,火不甚者去之。此方主要治療腎水乾枯、虛火上蒸,脾胃陰土受虧,導致飲食不進、大便燥結,甚至三陽癃閉,將成噎隔。及早服用此方,無不痊癒。若傷寒舌黑唇焦、大渴引飲,應是服用發散寒涼、攻伐之藥過多所致,可加當歸、芍藥救之,燥症更妙。若舌頭呈現黃色且乾燥,屬於脾臟血虛,火盛者,可服用歸脾湯,去掉木香,加入白芍、丹皮、山梔治療。
6. 歸脾湯去木香加丹皮山梔方
棗仁(一錢炒研),茯神(一錢去木),遠志(一錢去心),歸身(一錢),人參(一錢半),炙耆(三錢無參倍之),白朮(二錢半米泔淨蒸),尤圓(七枚去殼),甘草(一錢炙),白芍(二錢),丹皮(錢半),山梔(錢半炒黑),煨姜(一錢),大棗(三枚)
按:上方主治思慮傷心脾,鬱怒傷肝,以致三經血少而燥。漸至心口有塊如拳,或左肋下有塊如手掌,或右肋下有塊如鐮刀,且時作痛,及健忘怔忡、驚悸不寐等症。內經所謂「二陽之病發心脾」。在男子則隱曲不利,在女子則月事不來,其傳為風消,其傳為息賁者不治,正此症也。
白話文:
將棗仁炒研成粉末,茯神去除木心,遠志去除心,歸身、人參各取一錢,炙過的黃耆三錢(人參加倍),白朮用米泔水清洗後蒸熟,尤圓去殼取七枚,甘草炙過後取一錢,白芍二錢,丹皮、山梔各取半錢,山梔炒黑,煨姜一錢,大棗三枚。
這個方子主要用於治療思慮過度損傷心脾,鬱怒傷肝,導致心脾肝三經血少而乾燥,進而出現心口有拳頭大小的硬塊,或左肋下有手掌大小的硬塊,或右肋下有鐮刀形硬塊,且時常疼痛,以及健忘、心慌、驚悸、失眠等症狀。這與《內經》中所說的「二陽之病發心脾」相符。對於男性來說,可能會導致性功能障礙,對於女性來說,則可能會導致月經不調。如果病情發展成風消或息賁,則難以治療。
凡舌見黃色而滑潤,屬胃氣虛弱者,七味白朮散加半夏主之。
白話文:
如果舌頭出現黃色且光滑多津,表示脾胃功能衰弱,可以使用七味白朮散加上半夏來治療。