《高註金匱要略》~ 瘧病脈證並治第四 (4)
瘧病脈證並治第四 (4)
1. 瘧病脈證並治第四
而以聶聶潛行。性能動血之鼠婦佐之。則其用意在系胞等處。更可見矣。何謂攻去癥瘕。合前後凡兩路乎。除桃仁動血破血。為兩路公藥之外。其用逐瘀之大黃者。則直從腸中而下血於後陰。此一路也。其用利竅之瞿麥。佐以削堅瘦結之葶藶者。則旁從血管而下血於前陰。此又一路也。
(血管細小。恐結血成塊而不能下。故佐葶藶以瘦削之。妙甚細甚。下血結於前陰。惟女子則可。以男子之前陰無血路故也。讀此則知從來女子之因癥瘕而死於血枯經閉者。良可惜也。或問。既云肝腎孫絡中之血。男婦相同。又云男子前陰無血路。則其血當從何道去之。答曰。
仍從大便去。傷寒少厥二陰之結血。俱主桃核承氣。其例不可類推乎。)然後以下走之芍藥。監行陽之桂枝、丹皮。而併入陰分。所謂理氣以攻血。領養陰之阿膠、紫葳。而深滋其津液。所謂補血以治結者是也。至於攻擊下焦之藥。其性陰翳。反而上乘。必生䐜脹。濟之以開痞之乾薑、厚朴。
又所以防其漸而已。以上六隊。凡十八味。俱治瘧之母。而未及於瘧。瘧之寒熱嘔渴。必由少陽。故但以少陽之例。用小柴輕輕引之。則瘧邪自散。小柴湯論。見傷寒注。獨去甘草者。以邪在下焦。欲其從下以升發。故於甘浮者無取焉。鱉甲滋陰。配以鹹溫之灶灰。蓋取咸能潤下。
溫能破結之義。煮以清酒者。既用其善行。復用其滋潤也。以鱉甲煎包裹諸藥而為丸。運窮工極巧之跡。降為甘露和風。其潛滋默化之妙。能令窮泉之枯稿。乘春而復動矣。所結之癥瘕。寧有不散者哉。
師曰。陰氣孤絕。陽氣獨發。則熱而少氣煩冤。手足熱而欲嘔。名曰癉瘧。若但熱不寒者。邪氣內藏於心。外舍分肉之間。令人銷鑠肌肉。(照古本較正。有白虎加桂枝人參湯主之一句。而無下四句。)
凡五邪中人。陽氣御其寒。陰氣御其熱者。常也。若陽不足以禦寒。而陰外乘之。則惡寒。陰不足以御熱。而陽下從之。則發熱。然惡寒。則陽氣作勢而熱勝寒。發熱。則陰得主令而正勝熱。是陰陽相抱之妙也。若其人平素陰氣。原自孤絕。及瘧邪中之。陽氣與邪獨發。而無陰以濟之。
則一發便熱。且胸中正氣。為亢熱所傷。比之三伏晴干。田禾之生意。有垂頭卷葉之象。故不足以息而少氣也。心有所虧。氣有屈者。冤之義也。今陽伸陰縮。火長水短。皆內虧里屈之象。故殊覺干煩而如有所冤抑矣。手足。指手心足心而言。蓋勞宮、湧泉。為手足少陰之經穴。
熱則陰氣孤絕之徵。欲嘔者。火性上炎。陽氣獨發之症也。名曰癉瘧。癉者。單也。熱也。陽氣單病而獨熱之謂。與內經之所謂癉瘧同義。但其症不因邪而因人。人身陰液一虛。不論風寒暑濕之邪中之。俱能從其有餘之氣而化熱。熱邪相搏。而陰氣不足以濟之。則癉瘧成矣。
白話文:
瘧病的脈象、症狀和治療方法,第四部分:
運用潛伏作用的藥物,例如能活血的鼠婦,其作用在於治療胞宮等部位的疾病,這就更能說明問題了。什麼是攻破癥瘕的方法,為何會有前後兩條途徑呢?除了桃仁活血破血,作為兩條途徑的共通藥物之外,使用瀉下逐瘀的大黃,是直接從腸道排出血液到後陰,這是第一條途徑;使用利竅的瞿麥,輔以消堅散結的葶藶,則是從血管旁排出血液到前陰,這是第二條途徑。
(因為血管細小,擔心血塊凝結而無法排出,所以輔以葶藶來消減它。這方法精妙細緻,排出之血凝結於前陰,只有女子才適用,因為男子的前陰沒有血路。讀到這裡,就知道從前有多少女子因為癥瘕而死於血枯經閉,實在可惜。有人問:既然說肝腎的經絡中的血液,男女相同,又說男子前陰無血路,那麼血液應該從哪條路排出呢?回答是:
仍然從大便排出。傷寒少厥二陰的結血,都可用桃核承氣湯治療,這可以類推。)然後再用以下行的芍藥,配合行陽的桂枝、丹皮,一起作用於陰分,這就是所謂的理氣以攻血;同時配合滋陰的阿膠、紫葳,以滋養津液,這就是所謂的補血以治結。至於治療下焦的藥物,其性陰寒,反而上行,必會導致腹脹,因此要輔以開胸理氣的乾薑、厚朴,
以此來預防病情加重。以上六組藥物,共十八味,都治療瘧疾的根本,但還未直接針對瘧疾本身。瘧疾的寒熱嘔渴,必然是由於少陽經受阻,因此只要用小柴胡湯稍微引導,瘧邪就會自行消散。小柴胡湯的論述,見於《傷寒論》註釋,獨去甘草,是因為邪氣在下焦,希望它從下向上升發,所以不採用甘草這種輕浮的藥物。鱉甲滋陰,配以性味鹹溫的灶灰,這是取其鹹能潤下,
溫能破結的功效。用清酒煎煮,既利用其善於通行的特性,又利用其滋潤的特性。用鱉甲煎湯包裹其他藥物製成丸藥,展現了精湛的技藝,藥力如同甘露和風,其潛移默化的妙用,能使枯竭的泉水,逢春而復甦。所結的癥瘕,還有不散的嗎?
老師說:陰氣孤獨衰竭,陽氣獨盛,就會發熱而少氣煩躁,手足發熱且想嘔吐,稱為癉瘧。如果只是發熱不寒,則邪氣藏於心,外在分佈於肌肉之間,使人消瘦肌肉。(根據古本校正,原有“白虎加桂枝人參湯主治”一句,但無以下四句。)
凡是五邪侵犯人體,陽氣抵抗寒冷,陰氣抵抗暑熱,這是常理。如果陽氣不足以抵抗寒冷,而陰邪外侵,就會惡寒;如果陰氣不足以抵抗暑熱,而陽邪內侵,就會發熱。然而惡寒,則陽氣奮起,熱勝寒;發熱,則陰氣主導,正氣勝熱,這是陰陽互相制約的妙處。如果此人平素陰氣,本來就孤獨衰竭,等到瘧邪侵犯時,陽氣與邪氣獨盛,而無陰氣來調節,
則一發病就發熱,而且胸中正氣,被亢盛的熱邪所傷,如同三伏天乾旱,田禾生機受損,出現垂頭卷葉的現象,所以就氣短不足以呼吸了。心有所損傷,氣機不暢,這是“冤”的含義。現在陽氣外伸,陰氣內縮,火盛水衰,都是內虛外寒的表現,所以感到特別煩躁,好像有什麼冤屈似的。手足,指的是手掌心和腳掌心,即勞宮、湧泉,是手足少陰經的穴位。
發熱是陰氣孤獨衰竭的徵兆,想嘔吐是火性上炎、陽氣獨盛的症狀。稱為癉瘧。“癉”是單一、熱的意思,指陽氣單獨病變而獨熱的狀態,與《內經》中所說的癉瘧同義。但其症狀不是因為外邪,而是因為自身的原因。人體陰液一虛,不論風寒暑濕等外邪侵犯,都能從其有餘的陽氣而化為熱,熱邪相搏,而陰氣不足以調節,則癉瘧就形成了。