《高註金匱要略》~ 趺蹶手指臂腫轉筋陰狐疝蛔蟲病脈證治第十九 (1)
趺蹶手指臂腫轉筋陰狐疝蛔蟲病脈證治第十九 (1)
1. 趺蹶手指臂腫轉筋陰狐疝蛔蟲病脈證治第十九
師曰。病趺蹶。其人但能前。不能卻。刺腨入二寸。此太陽經傷也。
趺、蹲踞也。蹶、顛躓也。趺蹶者。蓋言立則能持。若蹲踞而趺。則顛躓而蹶。從俯覆矣。與諸經之言蹶者大殊。舊注。引痿厥、踝厥。誤甚。其人能前不能卻二句。正言所以趺蹶之故。刺腨入二寸兩句。又言所以能前不能卻之因也。前卻。指一身之可以曲摺處而言。前如腳凹環跳。
凡能曲而摺向前者即是。卻如腿彎項後。凡能曲而摺向後者即是。蓋謂趺而致蹶之故。因其人之腳凹環跳。但能前摺。而腿彎項後。不能卻摺。故欲趺下。則腿彎強直。但任其能前者而蹶。從俯覆矣。所以然者。太陽之經脈。由項後歷背部。而下行腿肚。纏足外臁之後側者也。
太陽之經氣通暢。則和軟而能卻。今不能卻者。此必刺足肚之腨肉諸穴。深入二寸。以致傷其經血經氣。故強直趺蹶。則芍藥附子。芍藥甘草諸湯。可變通加減。而施其治矣。以其不能卻。故知傷在身後之太陽。以其蹶由下部。故知刺傷太陽之腨肉。仲景診法之細密何如哉。
俗解以刺腨入二寸。謂是趺蹶之治法。誠如所言。以仲景之文例推之。當曰。此太陽經傷也。刺腨云云矣。且按王太僕所注針刺。及針灸大成。除環跳肉厚穴深。刺入經寸之外。余無有至二寸者。若以為治例。則誤人無限矣。足肚之白肉曰腨。凡委中、承山、飛揚、等穴。其附於腨者。
俱以深入為禁可知。
病人常以手指臂腫動。此人身體瞤瞤者。藜蘆甘草湯主之。(方缺)此經絡之氣上虛。而胃中濕熱之火外貫之候也。蓋經絡之氣上虛。故手指及臂俱腫。濕熱之火外貫。故氣機流注而自動也。然必其人身體瞤瞤跳動。當有流移薄疾之候。方為確切。以大寒善吐之藜蘆為主。而以甘浮之甘草托之。
則寒能去火。吐能去濕。且一吐而提其氣以上實外實。則經絡之因虛而腫動。及瞤瞤者俱愈矣。
轉筋之為病。其人臂腳直。脈上下行。微弦。轉筋入腹者。雞屎白散主之。
雞屎白散方,雞屎白。
上一味。為末。取方寸匕。以水六合和。溫服。
陽氣之柔者養筋。陽虛故筋如紐轉而堅痛。又陽親於上。足下陽氣嘗少。故轉筋之病。臂少而足多也。脈上下行。氣虛不能外鼓。但從寸及尺。伏行往來之謂。氣衰則微。氣削則弦。故上下行之脈體。微而且弦也。腹為腸胃之所託。悍氣之根蒂也。轉筋入腹。則其氣更虛可知。
雞於卦為巽。而立東南之位。得生氣嚮明之用。雞屎通腸胃之氣。而其白尤為陽氣之所化。以之主轉筋之入腹。則通腸胃之精悍。以柔養筋脈之義也。陰狐疝氣者。偏有大小。時時上下。蜘蛛散主之。
蜘蛛散方,蜘蛛(十四枚熬焦),桂枝(半兩)
白話文:
老師說:患了趺蹶病,病人只能向前走,不能向後退。刺腨穴,針深二寸,這是太陽經受傷了。
趺,指蹲踞的姿勢;蹶,指跌倒。趺蹶,意思是說,站著的時候還能站穩,但如果蹲下後要起身,就會跌倒。這和經書上說的其他蹶症大不相同。舊注中引用痿厥、踝厥來解釋,是大錯特錯。病人只能向前不能向後這兩句話,說明了趺蹶的原因;刺腨穴入二寸這兩句話,又說明了只能向前不能向後的原因。向前向後,指的是身體可以彎曲的地方。向前,比如腳踝、環跳穴;向後,比如腿彎、後頸。凡是能彎曲向前的就是向前,能彎曲向後的就是向後。意思是說,由於趺(蹲)而導致蹶(跌倒),是因為病人的腳踝、環跳穴只能向前彎曲,而腿彎、後頸卻不能向後彎曲。所以,想要起身時,腿就僵硬挺直,只能任憑它向前傾倒而跌下。之所以這樣,是因為太陽經的經脈,從後頸經過背部,向下到達腿肚,纏繞在外踝後側。
太陽經的經氣通暢,就會柔軟且能向後彎曲。現在不能向後彎曲,一定是刺中了腳肚的腨肉部位的穴位,針刺太深(二寸),傷到了經血經氣,所以才會僵硬跌倒。可以用芍藥附子湯、芍藥甘草湯等,加減調整來治療。因為不能向後彎,所以知道傷在身體後面的太陽經;因為從下部跌倒,所以知道刺傷了太陽經的腨肉部位。仲景的診斷方法是多么細緻啊!
俗人理解刺腨入二寸是趺蹶的治療方法,雖然這樣說也對,但根據仲景的文風推測,應該說:「這是太陽經受傷了,刺腨穴……」等等。而且,根據王太僕注釋的針刺方法,以及《針灸大成》記載,除了環跳穴因為肉厚穴深,針刺要達到一寸以外,其他穴位沒有需要刺入二寸的。如果以此作為治療的範例,就會誤導無數人。腳肚上的白肉叫做腨。凡是委中、承山、飛揚等穴位,靠近腨肉的,都禁止針刺過深,由此可知。
病人經常手指臂腫脹活動,身體顫抖,用藜蘆甘草湯治療。(處方缺失)這是經絡之氣虛,而胃中濕熱之火外泄的表現。因為經絡之氣虛,所以手指和手臂都腫脹;濕熱之火外泄,所以氣機流動而自動顫抖。但必須病人身體顫抖跳動,有氣血流竄不定的症狀,才算確診。以大寒能催吐的藜蘆為主藥,以甘平能緩和的甘草輔助,寒能去火,吐能去濕,而且一吐就能提升氣機,使外實內實的情況得到改善,那麼經絡因虛而腫脹活動、顫抖的症狀就會痊癒了。
轉筋病,病人胳膊腿僵直,脈象上下浮動,微弱弦細。轉筋入腹的,用雞屎白散治療。
雞屎白散方:雞屎白(一味)研末,取一匙,用水六合調勻,溫服。
陽氣溫和滋養筋脈。陽虛則筋脈像繩索一樣絞轉而疼痛。而且陽氣偏上,足下陽氣往往不足,所以轉筋病,胳膊少見而腳多見。脈象上下浮動,是氣虛不能外鼓,只在寸關尺三部浮動往來。氣衰則脈微,氣虛則脈弦,所以上下浮動的脈象,微弱而且弦細。腹部是腸胃所在,是悍氣的根蒂。轉筋入腹,則說明氣更虛。
雞在八卦中屬巽,位於東南,具有生髮向上的作用。雞屎能通暢腸胃之氣,其白色更是陽氣所化。用它治療轉筋入腹,就能通暢腸胃的精氣,以溫和之性來滋養筋脈。
陰囊疝氣,大小不等,時時上下移動,用蜘蛛散治療。
蜘蛛散方:蜘蛛十四枚(熬焦)、桂枝半兩。