日本·丹波元簡

《金匱玉函要略輯義》~ 卷二 (43)

回本書目錄

卷二 (43)

1. 論一首、脈證十六條、方十三首

〔尤〕脈緊如轉索無常者。緊中兼有滑象。不似風寒外感之緊。為緊而帶弦也。故寒氣所束者。緊而不移。食氣所發者。乍緊乍滑。如以指轉索之狀。故曰無常。

〔魏〕轉索。宿食中阻。氣道艱於順行。曲屈傍行之象。

案據脈經。有左右二字。魏注極是。徐沈以轉索無常。為緊脈之象。此襲辨脈法之謬。不可證也。

脈緊。頭痛風寒。腹中有宿食不化也。(〔原注〕一云。寸口脈緊。○脈經。作寸口脈緊頭上有即字。腹上有或字。)

〔鑑〕脈緊頭痛。是外傷風寒病也。脈緊腹痛。是內傷宿食病也。李彣曰。按此脈與證似傷寒。而非傷寒者。以身不疼腰脊不強故也。然脈緊亦有辨。浮而緊者為傷寒。沉而緊者為傷食。

案頭痛。雖有宿食不化。鬱滯之氣上為頭痛者。此則屬外傷於風寒。與腹中有宿食。自是兩截。脈經。腹上有或字。義尤明顯。

白話文:

脈搏緊緊的,像扭轉的繩索一樣,變化不定,緊中又帶有滑利的感覺,不像風寒外感引起的緊脈,而是緊中帶弦。所以,寒邪束縛引起的緊脈,是持續緊繃的;而飲食積滯引起的緊脈,則時緊時滑,像用手指撥弄繩索一樣,因此稱為變化不定。

這種像扭轉繩索的脈象,是宿食停滯在中焦,氣機運行不暢,氣流運行曲折不順的表現。

根據《脈經》,脈象有左右之分,魏氏的註解非常正確。徐、沈二家將「轉索無常」作為緊脈的表現,這是沿襲錯誤的辨脈方法,不可信。

脈搏緊緊的,頭痛,可能是風寒外感,也可能是腹中有宿食未消化。

脈搏緊緊的,頭痛是風寒外感;脈搏緊緊的,腹痛是內傷宿食。李彣說,這種脈象和症狀類似傷寒,但並非傷寒,因為患者沒有身痛和腰脊痠痛。然而,緊脈也有區別,浮緊的是傷寒,沉緊的是傷食。

頭痛,雖然也可能因為宿食不化,鬱滯之氣上逆導致頭痛,但這屬於風寒外感,與腹中有宿食是兩碼事。《脈經》中「腹上有或字」,更說明了這個道理。