《金匱玉函要略輯義》~ 卷二 (5)

回本書目錄

卷二 (5)

1. 論一首、脈證九條、方九首

〔徐〕恐失精家,有中焦陽虛,變上方,而加天雄、白朮。

〔尤〕案此疑亦後人所附,為補陽攝陰之用也。

案外臺載範汪療男子虛失精三物天雄散,即本方,無龍骨,云張仲景方有龍骨,文仲同,知是非宋人所附也。

案天雄,本草大明云:助陽道,暖水臟,補腰膝,益精。

男子平人,脈虛弱細微者,喜盜汗也。(喜,趙本作善;汗下,脈經有出字。)

〔魏〕男子平人,為形若無病者言也,其形雖不病,而其脈之虛而弱,則陽已損也;細而微,則陰已消也。陽損必馴至於失精,陰耗必馴至於亡血也。驗其外證,必喜盜汗。陽損斯表不固,陰損而熱自發,皆盜汗之由,而即虛勞之由也。

巢源虛勞盜汗候云:盜汗者,因眠睡而身體流汗也,此由陽虛所致,久不已,令人羸瘠枯瘦,心氣不足,亡津液故也。診其脈,男子平人,脈虛弱微細,皆為盜汗脈也。

案金鑑云:此節脈證不合,必有脫簡,未知其意如何?蓋虛勞盜汗,脈多虛數,故有此說乎?

人年五六十,其病脈大者,痹挾背行,若腸鳴,馬刀俠癭者,皆為勞得之。(脈下,程有浮字;若,趙作苦。)

〔尤〕人年五六十,精氣衰矣,而病脈反大者,是其人當有風氣也。痹俠背行,痹之俠背者,由陽氣不足,而邪氣從之也。若腸鳴、馬刀俠癭者,陽氣以勞而外張,火熱以勞而上逆。陽外張,則寒動於中,而為腸鳴;火上逆,則與痰相搏,而為馬刀俠癭。李氏曰:癭生乳腋下,曰馬刀。又夾生頸之兩旁者為俠癭,俠者挾也。馬刀,蠣蛤之屬,瘡形似之,故名馬刀。癭一作纓,發於結纓之處。二瘡一在頸,一在腋下,常相聯絡,故俗名癧串。

案金鑑云:若腸鳴三字,與上下文不屬,必是錯簡。俠癭之癭字,當是瘰字。每經此證,先勞後瘰,先瘰後勞者有之,從未見勞癭先後病也,必是傳寫之訛。此一偏之見,不可憑也。靈經脈篇,少陽所生病云:腋下腫,馬刀俠癭。而癰疽篇云:其癰堅而不潰者,為馬刀俠纓。潘氏醫燈續焰釋之云:

馬刀,蛤蠣之屬,癰形似之;俠纓者,發於結纓之處,大迎之下,頸側也。二癰一在腋,一在頸,常相連絡,故俗名癧串,義尤明顯。知是癭當依癰疽篇而作纓。馬刀俠癭,即靈寒熱篇所謂寒熱瘰癧,及鼠瘻寒熱之證。張氏注云:結核連續者為瘰癧,形長如蜆蛤者為馬刀。又張氏六要云:

馬刀,小蜆也,圓者為瘰癧,長者為馬刀,皆少陽經鬱結所致,久成癧勞是也。蓋瘰癧者,未潰之稱;已潰漏而不愈者,為鼠瘻。其所由出於虛勞。癭者,考巢源等,瘤之生於頸下,而皮寬不急,垂捶捶然者,故說文云:癭,頸瘤也,與瘰癧迥別,癭乃纓之訛無疑矣。又案痹挾背行。

白話文:

論一首、脈證九條、方九首

疑似失精者,中焦陽氣虛弱,可在原方基礎上,加入天雄、白朮。

這段關於失精的論述,可能是後人添加的,目的是補益陽氣,收斂陰精。

《外臺秘要》記載範汪治療男子虛損失精的藥方「三物天雄散」,就是這個方子,只是沒有龍骨。書中提到張仲景的方子裡有龍骨,與《文仲》記載相同,可見龍骨是宋代以後才加進去的。

《本草大明》記載天雄具有溫補陽氣、溫暖水臟、補益腰膝、益精的作用。

一般男子,脈象虛弱細微,容易盜汗。(「喜」字,趙氏本注為「善」,「汗下」二字,《脈經》作「汗出」)

男子平時看起來沒病,但脈象虛弱,說明陽氣已受損;脈象細微,說明陰精已虧損。陽氣受損必然導致失精,陰精虧損必然導致失血。觀察其外在症狀,必然會有盜汗,陽氣受損則衛表不固,陰精受損則內熱自發,都是盜汗的原因,也是虛勞的原因。

巢元方《虛勞盜汗候》記載:盜汗是指睡眠中身體出汗,是由於陽氣虛弱造成的。長期盜汗會導致人消瘦羸弱,心氣不足,津液耗損。診脈時,一般男子脈象虛弱細微,都是盜汗的脈象。

《金匱要略》記載,此節脈證不符,可能是遺漏了部分內容,其用意不得而知。可能是因為虛勞盜汗的脈象多為虛數,所以才會有這樣的說法。

五十歲到六十歲的人,如果生病時脈象反而洪大,伴有痹證、背痛、腸鳴、馬刀俠癭,都是勞倦所致。(「脈下」程氏本注有「浮」字,「若」字,趙氏本注作「苦」)

五十到六十歲的人,精氣衰弱,但生病時脈象卻洪大,說明此人體內有風邪。痹證牽連到背部,是因為陽氣不足,邪氣乘虛而入。腸鳴、馬刀俠癭,是因為陽氣因勞倦而外泄,內熱因勞倦而上逆。陽氣外泄,則寒邪內動,而導致腸鳴;內熱上逆,則與痰濁相搏,而形成馬刀俠癭。李氏說,癭腫生於乳房或腋下。

所謂「馬刀」,是指長在頸部兩側的腫塊,俠指夾在兩側。「馬刀」指形似牡蠣的瘡瘍。癭,也有寫作「纓」的。「馬刀俠癭」,一在頸部,一在腋下,常互相聯繫,俗稱癧串。

《金匱要略》記載,「若腸鳴」三字與上下文不相關,肯定是錯簡。「俠癭」中的「癭」字,應當是「瘰」字。這種病症,先勞累後生瘰癧的,或先生瘰癧後勞累的,都有,從未見過勞累和瘰癧同時發生的情況,一定是抄寫錯誤。這種片面的見解不可靠。《靈樞·脈度》篇中,少陽經的病症記載有「腋下腫,馬刀俠癭」,而《癰疽篇》記載:「癰腫堅硬而不潰爛的,稱為馬刀俠纓」。潘氏《醫燈續焰》解釋道:

「馬刀」指形似牡蠣的癰瘍,「俠纓」指生於結纓處,即大迎穴下頸側。兩種癰瘍,一種在腋下,一種在頸部,常互相聯繫,所以俗稱癧串。其義更為明確,說明「癭」字應當根據《癰疽篇》改為「纓」。「馬刀俠癭」,就是《靈樞·寒熱篇》中所說的「寒熱瘰癧」及「鼠瘻寒熱」的病症。張氏注釋說:結核連續成串的稱為瘰癧,形狀細長像蜆蛤的稱為馬刀。張氏《六要》也記載:

「馬刀」指小的蜆殼,圓形的稱為瘰癧,長形的稱為馬刀,都是少陽經氣鬱結所致,久則形成癧勞。瘰癧指尚未潰爛的,已經潰爛而不癒合的稱為鼠瘻,其病因源於虛勞。癭,根據巢元方等人的說法,指生在頸下,皮膚寬鬆不緊繃,像垂掛著的腫塊,因此《說文解字》記載:「癭,頸瘤也」,與瘰癧完全不同。癭是纓的誤寫,毫無疑問。再看「痹挾背行」。