《金匱玉函要略輯義》~ 卷一 (22)
卷一 (22)
1. 論一首、脈證十二條、方十一首
東垣以清暑益氣湯主之。所謂發千古之秘也。案醫壘元戎。黃耆湯。治中暍。脈弦細芤遲。人參、白朮、黃耆、甘草、茯苓、芍藥、生薑、各等分。正為此條證設。東垣方有黃柏。專治長夏濕熱之證。與本條之證自別。
太陽中熱者。暍是也。汗出惡寒。身熱而渴。白虎加人參湯主之。(傷寒論。渴下。有也字。無白虎加人參湯主之八字。以此條揭中暍之首。沈本金鑑。亦舉之首條。玉函脈經。無加人參三字。)
〔沈〕此言正暑病也。邪之傷人。無有不從皮毛而入。故曰太陽中熱。
〔鑑〕汗出惡寒。身熱而渴。頗似太陽溫熱之病。但溫熱無惡寒。以熱從里生。故雖汗出而不惡寒也。中暍暑邪由表而入。故汗出惡寒也。究之於渴。溫熱之渴。初病不過欲飲。中暍之渴。初病即大引飲也。用白虎加人參湯主之者。蓋以益氣為主。清暑熱次之也。李彣曰。熱傷氣。
氣泄則汗出。氣虛則惡寒。熱蒸肌腠則身熱。熱傷津液則作渴。此惡寒身熱。與傷寒相類。然所異者。傷寒初起。無汗不渴。中暍初起。即汗出而渴也。
溯源集云。暍者盛夏暑熱中之邪氣也。此條先言本證之情形如此。而以中熱二字。通解暍字之義。即內經熱論所謂病暑也。王肯堂云。中暍中暑中熱。名雖不同。實一病也。謂之暍者。暑熱當令之時。其氣因暑為邪耳。非即夏月暑熱當令之正氣也。即熱論所謂。後夏至日者。
為病暑。是也。暍乃暑熱之邪。其氣本熱。不待入里。故中人即渴也。暍為夏至以後之病。陽極陰生之後。陰氣已長。當暑汗大出之時。腠理開張。衛陽空疏。表氣已虛。不能勝受外氣。故汗出惡寒也。是熱邪乘腠理之虛。而為暍證也。故以白虎加人參湯主之。即用石膏。以治時令暑熱之邪。
又加人參。以補汗出之表虛。添津液而治燥渴也。(案錢氏辨潔古東垣中暑中熱之誤。甚詳。然非本條之所幹。且文詞繁冗。故不載此。)
案淮南人間訓云。夫病溫而強之食。病暍而飲之寒。此眾人之所以為養也。可見古溫暍對言也。而說文。暍傷暑也。玉篇。中熱也。以此推之。中暍之中字似贅。然而先賢立命。必有令人不可思議者。宜置而不論焉。
白虎加人參湯方
知母(六兩),石膏(一斤碎○太陽上篇有綿裹二字諸本同),甘草(二兩○太陽上篇有炙字諸本同),粳米(六合),人參(三兩)
上五味。以水一斗。煮米熟湯成。去滓溫服一升。日三服。
〔程〕白虎。西方神名也。其令為秋。其政清肅。涼風至白露降。則溽暑潛消。以此湯有徹暑熱之功。行清肅之政。故以白虎名之。表有熱者。散以石膏之辛寒。里有熱者。降以知母之甘苦。熱則氣傷。人參用以生津而益氣。石膏過於寒涼。甘草粳米之甘。用以和胃補中。共除中熱。而解表裡。
白話文:
論一首、脈證十二條、方十一首
李東垣用清暑益氣湯治療中暑,堪稱千年醫學的秘訣。參考《醫壘元戎》記載的黃耆湯,用於治療中暑,脈象表現為弦細芤遲,藥物組成有人參、白朮、黃耆、甘草、茯苓、芍藥、生薑等分。此方正是針對此症狀而設。李東垣的方子裡加了黃柏,專門治療長夏濕熱,與本文所述症狀有所不同。
太陽中熱,即中暑,症狀為汗出惡寒、身熱口渴,宜用白虎加人參湯治療。(《傷寒論》中記載口渴,但沒有「白虎加人參湯主之」八字,以此條揭示中暑的首要症狀。沈氏《金鑑》也以此為首條,而《玉函脈經》則沒有「加人參」三字。)
沈氏認為這是正暑病,邪氣傷人,必然先從皮膚表面侵入,所以稱為太陽中熱。
《金鑑》中記載汗出惡寒、身熱口渴,與太陽溫熱病症狀相似,但溫熱病無惡寒,因其熱從內生,所以雖然出汗卻不惡寒。中暑則暑邪由表入裡,所以汗出惡寒。關鍵在於口渴,溫熱病的口渴,初期只是想喝水;中暑的口渴,初期就非常想喝大量的水。使用白虎加人參湯治療,主要目的是益氣,其次才是清暑熱。李彣說:熱傷氣,氣泄則汗出,氣虛則惡寒,熱蒸肌膚則身熱,熱傷津液則口渴。這種惡寒、身熱的症狀,與傷寒相似,但不同之處在於,傷寒初期無汗不渴,中暑初期則汗出而渴。
《溯源集》說:中暑是盛夏暑熱中邪氣所致。此條先說明本證的症狀,並用「中熱」二字貫通解釋中暑的含義,即《內經·熱論》中所說的病暑。王肯堂說:中暑、中熱、中暍,名稱不同,實為同一種病。所謂中暑,是在暑熱當令之時,暑熱之氣成為邪氣,並不是夏月暑熱當令的正氣,即《熱論》中所說的「夏至以後者為病暑」。中暑是由於暑熱之邪,其氣本就屬熱,無需深入內裡,因此中暑的人會立即口渴。中暑是夏至以後的病,陽氣極盛陰氣始生的時候,陰氣已生長,當暑天大量出汗時,肌膚腠理開張,衛陽氣虛,表氣不足,不能抵禦外邪,所以汗出惡寒。這是因為熱邪乘虛而入,導致中暑,所以用白虎加人參湯治療,即用石膏治療時令暑熱之邪,再加人參補益因出汗而虛損的表氣,補充津液治療口渴。(錢氏《辨潔》詳細論述了東垣先生關於中暑、中熱的錯誤觀點,但與本文無關,且文字冗長,故不列於此。)
《淮南子·人間訓》說:患溫病的人應少吃,患中暑的人應少喝冷飲,這是眾人養生之道,可見古人將溫病與中暑相對而言。《說文解字》中說中暑是因暑熱受傷;《玉篇》中說中暑是內熱。以此推論,「中暑」的「中」字似乎多餘,但前輩命名必有其深意,我們不必深究。
白虎加人參湯方
知母(六兩),石膏(一斤,碎,太陽篇有綿裹二字),甘草(二兩,太陽篇有炙字),粳米(六合),人參(三兩)
上五味,以水一斗,煮米熟湯成,去渣溫服一升,每日三次。
程氏注:白虎是西方神名,其節令為秋季,其政令為清肅,涼風至白露降,則暑熱消退。此湯有消除暑熱之功,施行清肅之政,所以以白虎命名。表有熱者,用石膏的辛寒之性來散熱;裡有熱者,用知母的甘苦之性來降熱。熱則氣傷,用人參以生津益氣;石膏過於寒涼,用甘草、粳米的甘味來和胃補中,共同消除內熱,解表裡之熱。