《金匱玉函要略輯義》~ 卷五 (23)

回本書目錄

卷五 (23)

1. 論一首、脈證合十四條、方十四首

上八味,末之。煉蜜和丸,梧子大。酒下十五丸,加至二十五丸,日再服。(詳於虛勞及消渴中,當參考。)

〔鑑〕趙良曰:此方在虛勞中,治腰痛小便不利、小腹拘急,此亦用之何也?蓋因腎虛用之也。用此補腎則氣化;氣化則水行而愈矣。然轉胞之病,豈盡由下焦腎虛,氣不化出致耶?或中焦脾虛,不能散精歸於胞;及上焦肺虛,不能下輸布於胞;或胎重壓其胞;或忍溺入房,皆足成此病,必求其所因以治之也。李彣曰:方名腎氣丸者,氣屬陽,補腎中真陽之氣也。內具六味丸,壯腎水,以滋小便之源;附桂益命門火,以化膀胱之氣;則熏蒸津液,水道以通,而小便自利。此所以不用五苓散,而用腎氣丸也。

蛇床子散方,溫陰中坐藥。(脈經作婦人陰寒,溫陰中作藥,蛇床子散主之。徐、程、魏、尤、金鑑並同。)

蛇床子仁

上一味,末之。以白粉少許,和合相得,如棗大,綿裹內之,自然溫。(合,趙作令,是。)

〔徐〕坐,謂內入陰中,如生產謂坐草之坐也。

〔程〕白粉,即米粉,借之以和合也。

〔尤〕陰寒,陰中寒也。寒則生濕。蛇床子溫以去寒,合白粉燥以除濕也。此病在陰中而不關臟腑,故但內藥陰中自愈。

案千金注云:坐藥,即下著坐導藥。

少陰脈滑而數者,陰中即生瘡。陰中蝕瘡爛者,狼牙湯洗之。

〔尤〕脈滑者濕也;脈數者熱也。濕熱相合,而系在少陰,故陰中即生瘡,甚則蝕爛不已。狼牙味酸苦,除邪熱氣疥瘡惡瘡,去白蟲,故取治是病。

案龔氏外科百效云:如因婦人子宮有敗精帶濁,或月水未淨,與之交合,後又未洗;男子腎虛,邪穢滯氣,遂令陰莖連睪丸腫瘡,小便如淋,名陰蝕瘡。然婦人亦有之。據此則陰蝕,乃黴瘡之屬已。

狼牙湯方(外臺引千金云:療人陰蟲瘡方。案千金云:治陰中癢入骨困方。與外臺所引異。)

狼牙(三兩。千金作兩把。)

上一味,以水四升,煮取半升。以綿纏箸如繭,浸湯瀝陰中,日四遍。

外臺古今錄驗:婦人陰蝕,苦中爛傷,狼牙湯。

狼牙三兩,㕮咀;以水四升,煮取半升,去滓內苦酒如雞子中黃一杯,煎沸;適寒溫,以綿濡湯,以瀝瘡中;日四五度即愈。

胃氣下泄,陰吹而正喧,此穀氣之實也,膏發煎導之。

〔尤〕陰吹,陰中出聲,如大便失氣之狀,連續不絕,故曰正喧。穀氣實者,大便結而不通,是以陽明下行之氣,不得從其故道,而乃別走旁竅也。豬膏發煎,潤導大便,便通氣自歸矣。

案金鑑云:膏發煎導之五字,當是衍文;此穀氣之實也之下,當有長服訶黎勒丸之六字。後陰下氣,謂之氣利,用訶黎勒散;前陰下氣,謂之陰吹,用訶黎勒丸。文義始屬,藥病相對。蓋訶黎勒丸,以訶黎勒固下氣之虛,以厚朴陳皮平谷氣之實,亦相允合。方錯簡在雜療篇內。此說未知是否,姑附之。

白話文:

論一首、脈證合十四條、方十四首

將藥材研磨成粉末,用蜂蜜調和成梧子大小的丸藥。每次服用十五丸,最多可加至二十五丸,每日服用兩次。(詳見虛勞及消渴症的相關章節。)

趙良說:這個方子用於治療虛勞引起的腰痛、小便不利、小腹拘急等症狀。這是因為腎虛所致,補腎則氣機通暢,氣機通暢則水液運化正常而痊癒。然而,胞宮疾病的發生,並非完全由下焦腎虛、氣機不通所引起。也可能是中焦脾虛,不能將精氣輸送到胞宮;或上焦肺虛,不能將津液下輸至胞宮;或胎兒過重壓迫胞宮;或忍尿、房事不節等原因造成。必須找出病因,才能對症治療。李彣說:方名「腎氣丸」,「氣」屬陽,是補益腎臟真陽之氣。方中六味藥物壯腎水,滋養小便的源頭;附子、桂枝溫補命門之火,使膀胱之氣化,則津液得以蒸騰,水道通暢,小便自然通利。因此不用五苓散,而用腎氣丸。

蛇床子散方,溫暖陰部坐藥。(《脈經》記載:婦女陰寒,溫暖陰部需用藥物治療,蛇床子散主治此症,徐程魏尤金鑑諸家醫書記載相同。)

將蛇床子研磨成粉末,加入少許白粉混合,製成棗子大小的藥丸,用棉花包裹後放入陰部,自然溫熱。(趙氏醫案中「合」字作「令」字,意思相同。)

徐氏註釋:「坐」,指藥物放入陰道內,如同生產時坐草的「坐」。

程氏註釋:白粉,即米粉,用以調和藥物。

尤氏註釋:陰寒,指陰部寒冷。寒則生濕,蛇床子溫經散寒,白粉燥濕,此病在陰部,不涉及臟腑,故將藥物放入陰部即可自愈。

《千金要方》注釋云:坐藥,即放置於陰部以導引藥力之藥。

少陰脈滑數者,陰部易生瘡,陰部潰爛者,用狼牙湯清洗。

尤氏註釋:脈滑屬濕,脈數屬熱,濕熱交雜,聚集在少陰經,故陰部易生瘡,嚴重者則潰爛不止。狼牙味酸苦,能清邪熱,治療疥瘡、惡瘡,殺白蟲,故用其治療此病。

《龔氏外科百效方》記載:若因婦女子宮有敗精帶濁,或月經未淨而行房事,事後未清洗,加上男子腎虛,邪穢之氣滯留,導致陰莖及睪丸腫痛生瘡,小便淋漓,稱為陰蝕瘡,婦女亦可患此病。據此,陰蝕瘡屬梅毒範疇。

狼牙湯方(《外臺秘要》引自《千金要方》,治療陰部蟲瘡方,但《千金要方》記載為治療陰部奇癢入骨之方,與《外臺秘要》所引略有不同。)

狼牙三兩(《千金要方》作兩把)

將狼牙以水四升煎煮取半升,用棉花裹住筷子,像蠶繭一樣浸泡藥液後瀝乾,放入陰部,每日四次。

《外臺秘要》記載:婦女陰部潰爛,用狼牙湯治療。

狼牙三兩,研碎,用水四升煎煮取半升,去渣後加入如雞蛋黃大小的苦酒一杯,煎煮沸騰,調至適宜溫度,用棉花蘸藥液塗抹於瘡瘍處,每日四五次即可痊癒。

胃氣下陷,陰吹且聲音洪亮,這是谷氣實證。用豬膏髮煎劑導引。

尤氏註釋:陰吹,指陰部出聲,如同大便失禁的聲音,連續不斷,故曰「正喧」。谷氣實者,大便秘結不通,因此陽明經下行的氣機不能循經運行,而從旁竅排出。豬膏髮煎劑潤滑腸道,通便後氣機自然恢復正常。

《金匱要略》記載:豬膏髮煎導之五個字,可能是衍文。 「此穀氣之實也」之後,應有「長服訶黎勒丸」六字。後陰下氣,謂之氣利,用訶黎勒散;前陰下氣,謂之陰吹,用訶黎勒丸。文義方能貫通,藥物與疾病相匹配。訶黎勒丸,用訶黎勒收斂下焦虛氣,用厚朴、陳皮調和谷氣實證,兩者相輔相成。此方可能因抄錄錯誤而置於雜療篇中,此說法尚待考證,姑且附錄於此。