日本·丹波元簡

《金匱玉函要略輯義》~ 卷四 (29)

回本書目錄

卷四 (29)

1. 論一首、脈證二十七條、方二十三首

通脈四逆湯方

附子(大者一枚生用),乾薑(三兩強人可四兩),甘草(二兩炙)

上三味。以水三升。煮取一升二合。去滓。分溫再服。

〔程〕厥甚者。脈必絕。附子辛熱。用以復脈回陽。下清穀者。胃必寒。乾薑辛溫。用以溫胃止利。甘草甘平。用以佐姜附之熱。而回厥逆。

下利肺痛。紫參湯主之。(本草圖經肺痛二字。作者一字。)

〔程〕肺痛未詳。或云肺痛。當是腹痛。本草云。紫參。治心腹積聚。寒熱邪氣。

〔鑑〕按此文脫簡。不釋。

紫參湯方

紫參(半斤),甘草(三兩)

上二味。以水五升。先煮紫參。取二升。內甘草。煮取一升半。分溫三服。(〔原注〕疑非仲景方。)

氣利。訶黎勒散主之。

〔尤〕氣利。氣與屎俱失也。訶黎勒。澀腸而利氣。粥飲。安中益腸胃。頓服者。補下治下制以急也。

〔鑑〕氣利。所下之氣穢臭。所利之物稠黏。則為氣滯不宣。或下之。或利之。皆可也。若所利之氣不臭。所下之物不黏。則謂氣陷腸滑。故用訶黎勒散。以固腸。或用補中益氣。以舉陷亦可。

訶黎勒散方

訶黎勒(十枚煨)

上一味為散。粥飲和頓服。(〔原注〕疑非仲景方。)

〔程〕寇宗奭曰。訶黎勒。能澀便而又寬腸。澀能治利。寬腸能治氣。故氣利宜之。調以粥飲者。藉穀氣以助腸胃也。論曰。仲景治氣利。用訶黎勒散。詳其主治。不知其義。及後讀杜壬方。言氣利。裡急後重。始知訶黎勒。用以調氣。蓋有形之傷。則便垢而後重。無形之傷。

則氣墜而後重。便腸垢者。得諸實。氣下墜者。得諸虛。故用詞藜勒。溫澀之劑也。唐貞觀中。太宗苦氣利。眾醫不效。金吾長張寶藏以牛乳。煎蓽茇。進服之立瘥。(案此見劉禹錫隋唐嘉話。)蓽茇。溫脾藥也。劉禹錫傳信方。治氣利。用礬石。礬石亦澀氣藥也。大都氣利。

得之虛寒。氣下陷者。多其用溫澀之藥可見矣。

案楊氏直指方。牛乳湯。治氣痢泄如蟹渤。蓽茇末二錢。牛乳半升。同煎減半。空腹服。今驗之。氣墜而後重。氣與屎俱失者。其所泄多如蟹渤。程注得直指。而義尤明顯。

外臺廣濟。療嘔逆不能多食方。

訶黎勒(三兩去核煨)

上一味。搗為散。蜜和丸。空腹服二十丸。日二服。以知為度。利多減服。無所忌。

附方

千金翼。小承氣湯。治大便不通。噦數譫語。(方見上○案千金翼。用枳實五枚。)

案尤氏云。即前下利譫語有燥屎之法。雖不贅可也。誤。本文主下利。而此條示噦用小承氣之法。即上文噦而腹滿後部不利者。丹溪醫案。載超越陳氏二十餘載。因飽後奔走數里。遂患噦病。但食物則連噦百餘聲。半日不止。飲酒與湯。則不作。至晚發熱。如此者二月。脈澀數。

白話文:

通脈四逆湯方:

附子(大的用一枚,生用)、乾薑(三兩,體格強壯者可用四兩)、炙甘草(二兩)。以上三味藥,用三升水煎煮,取一升二合(約300毫升),過濾藥渣,分次溫服。

治療厥逆症狀嚴重者,脈象必定微弱或消失。附子辛熱,用來恢復脈象,回陽救逆。下痢且腹部清冷者,胃必定受寒,乾薑辛溫,用來溫暖胃部,止住腹瀉。甘草甘平,用來輔佐薑、附子的溫熱之性,回陽解逆。

若出現下痢伴隨胸痛,則用紫參湯治療。(本草圖經中記載的肺痛二字,作者寫作時只寫了一個字。)

關於肺痛,記載不明確,或許指的是腹痛。本草書中記載,紫參能治療心腹積聚,寒熱邪氣。

此處文字缺失,無法解釋。

紫參湯方:

紫參(半斤)、甘草(三兩)。以上二味藥,用五升水,先煎紫參,取二升(約375毫升),再放入甘草,煎煮至一升半(約250毫升),分三次溫服。(原注:懷疑並非張仲景的方劑。)

若出現腸胃氣虛腹瀉,則用訶黎勒散治療。

腸胃氣虛腹瀉,是指氣與大便同時排出。訶黎勒能澀腸止瀉,又能行氣。粥飲能安中益腸胃,頓服能迅速治療下痢。

腸胃氣虛腹瀉,所排出的氣體污濁臭穢,排泄物稠黏,是氣滯不通造成的,無論是下痢還是腹瀉都可以用此法治療。但如果排出的氣體不臭,排泄物不黏稠,則屬於氣陷腸滑,故用訶黎勒散以固腸止瀉,或用補中益氣湯以升舉下陷之氣亦可。

訶黎勒散方:

訶黎勒(十枚,煨熟)。

將此味藥研為細末,用粥飲調服。(原注:懷疑並非張仲景的方劑。)

寇宗奭說:訶黎勒能澀腸止瀉,又能寬腸通氣,澀能治瀉,寬腸能治氣,所以腸胃氣虛腹瀉適用此方。用粥飲調服,是藉助穀氣來幫助腸胃。論曰:張仲景治療腸胃氣虛腹瀉,使用訶黎勒散,詳細其主治,卻不知其義。直到後來讀到杜壬的方劑,才明白,腸胃氣虛腹瀉,裡急後重,訶黎勒用於調和氣機。有形的損傷,則大便乾燥,裡急後重;無形的損傷,則氣機下陷,裡急後重。大便乾燥者,多由於實證;氣機下陷者,多由於虛證。所以用訶黎勒,溫澀之劑。唐貞觀年間,太宗皇帝患腸胃氣虛腹瀉,眾醫無效,金吾長張寶藏用牛乳煎蓽茇給他服用,馬上痊癒。(此處見於劉禹錫的《隋唐嘉話》)。蓽茇是溫脾藥。劉禹錫傳信方中,治療腸胃氣虛腹瀉,用礬石,礬石也是收斂止瀉的藥物。總而言之,腸胃氣虛腹瀉,若由虛寒,氣機下陷引起,多用溫澀藥物治療即可。

楊氏《直指方》中,牛乳湯治療腸胃氣虛腹瀉,如蟹膏般稀薄,用蓽茇末二錢,牛乳半升,煎煮至半升,空腹服用。現在驗證,氣機下陷,裡急後重,氣與大便同時排出,其瀉下物多如蟹膏。程注得到直指,其義更加明顯。

《外臺廣濟》中治療嘔逆,不能多吃方:

訶黎勒(三兩,去核煨熟)。

將此味藥搗碎為末,用蜂蜜調和製成丸劑,空腹服用二十丸,每日二次,按病情調整用量,瀉下較多則減量,無需忌口。

其他附方:

《千金翼》中小承氣湯,治療大便不通,呃逆,神志不清。(方劑見上,按:《千金翼》中用枳實五枚。)

尤氏說:這與前面提到的下痢,神志不清,有燥屎的治療方法相同,雖然沒有贅述,也可以這樣治療。(誤)本文主治下痢,而此條指出呃逆時可用小承氣湯法,也就是上文提到的呃逆,腹部脹滿,大便不通者。丹溪醫案中記載,一位經驗超過陳氏二十多年的醫生,因為飽食後奔走數里,得了呃逆病,只要吃東西就連續呃逆一百多聲,持續半天不止,喝酒或喝湯則不呃逆,晚上發熱,如此持續了兩個月,脈象澀數。