《金匱玉函經二注》~ 卷十六 (1)
卷十六 (1)
1. 卷十六
2. 驚悸吐衄下血胸滿瘀血第十六
(脈證十二條方五首)
寸口脈動而弱。動即為驚。弱則為悸。
〔衍義〕心者。君主之官。神明出焉。不役形。不勞心。則精氣全而神明安其宅。苟有所傷。則氣虛而脈動。動則心悸神惕。精虛則脈弱。弱則怔忡恐悸。蓋驚自外物觸入而動。屬陽。陽變則脈動。悸自內恐而生。屬陰。陰耗則脈弱。是病宜和平之劑。補其精氣。鎮其神靈。尤當處之以靜也。
師曰。尺脈浮。目睛暈黃。衄未止。暈黃去。目睛慧了。知衄今止。
〔衍義〕尺以候腎。屬水。土克之。則合相火。逼其陰血從膀胱而升。故脈浮也。腎之精上榮瞳子。膀胱之脈上額中而作衄。故暈黃退而血亦降。所以知衄止也。明理論。腎主陰。血統屬之。傷寒衄者。責邪在表。經絡熱盛壅出。雜病衄者。責邪在裡也。心主血。肝藏血。肺主氣。開竅於鼻。血得熱則散。隨氣上逆。從鼻中出。則為衄。此云尺浮。不云寸口浮。知為腎虛血逆。非外邪也。
又曰。從春至夏。衄者太陽。從秋至冬。衄者陽明。
〔衍義〕內經太陽為開。陽明為合。春夏氣主發生。以開者應之。故邪氣逼血從升發衝出。秋冬主收藏。以合者應之。故邪郁內極而後發出。衄為陽盛。獨不言少陽。以太陽陽明二經。皆上交額中故也。
衄家不可發汗。汗出必額上陷。脈緊急。直視不能眴。不得眠。
〔衍義〕足太陽經主表。上巔入額。貫目睛。衄在上。絡脈之血已脫。若更發汗。是重竭津液。津液竭則脈枯。故額上陷。脈緊急。牽引其目。視不能合也。無血陰虛。故不得眠。然亦有當汗。傷寒論云。脈浮緊。不發汗。因致衄者。宜麻黃湯。又云。太陽病。脈浮緊。發熱身無汗。自衄者愈。經中之邪散。不待桂枝麻黃髮之也。明理論衄者但頭汗出。無汗及汗出不至足者死。
病人面無血色。無寒熱。脈沉弦者衄。脈浮弱。手按之絕者下血。煩咳者必吐血。
〔衍義〕面色者。血之華也。血充則華鮮。若有寒熱。則損其血。致面無色也。今無寒熱。則自上下去血而然矣。夫脈浮以候陽。沉以候陰。只見沉弦。浮之絕不見者。是無陽也。無陽知血之上脫。脈止見浮弱。按之絕無者。是無陰也。無陰知血之下脫。煩咳吐血者。心以血安其神。若火擾亂。則血湧神煩。上動於膈則咳。所湧之血。因咳而上越也。然則沉之無浮。浮之無沉。何便見脫血之證乎。以其面無色而脈弦弱也。衄血陽固脫矣。然陰亦損。所以浮之亦弱。經曰。弱者血虛。脈者血之府。宜其脫血之處則無脈。血損之處則脈弦弱也。
夫吐血。咳逆上氣其脈數而有熱。不得臥者死。
〔衍義〕此金水之臟不足故也。外不足則火浮焰。浮焰則金傷。夫陰血之安養於內者。腎水主之。水虛不能安靜。被火逼逐而血溢出矣。血出則陽光益熾。有升無降。炎爍肺金。金受其害。因咳逆而上氣。金水子母也。子衰不能救母。母亦受害。不能生子。二者之陰。有絕而無復。脈動身熱。陽獨勝也。不能臥。陰已絕也。陰絕。陽豈獨生乎。故曰死也。若得臥者。如內經於司天與陽明厥逆諸條。悉有喘咳身熱嘔吐血等證。未常言死。蓋陰未絕也。
白話文:
驚悸吐衄下血胸滿瘀血
寸口脈搏動而微弱。搏動即為驚悸,微弱則為心悸。
心是人體的君主之官,神明由此而生。不操勞身心,則精氣充盈,神明安居於心。若有所損傷,則氣虛而脈搏跳動,跳動則心悸神不安;精氣虛弱則脈搏微弱,則會出現心慌、恐懼等症狀。驚悸是因外物刺激而引起脈搏跳動,屬陽;陽氣變化則脈搏跳動。心悸則是由於內心的恐懼而產生,屬陰;陰氣耗損則脈搏微弱。此病宜用平和的藥物,補益精氣,鎮定神志,尤其要保持心境平靜。
老師說:尺脈浮,眼白發黃,鼻出血未止,等眼白發黃消失,眼睛明亮,就知鼻出血已止。
尺脈反映腎的狀況,屬水。脾土克制腎水,則會與心火相合,迫使陰血從膀胱上升,所以脈搏浮。腎精上榮瞳子,膀胱經脈上達額頭,故鼻出血,眼白發黃消退,出血也停止,所以知道鼻出血已止。理論上,腎主陰,血的生成與腎有關。傷寒導致鼻出血,是邪氣在體表,經絡熱盛壅塞而溢出;其他疾病導致鼻出血,是邪氣在體內。心主血,肝藏血,肺主氣,與鼻相通。血遇熱則散開,隨著氣逆行,從鼻孔流出,就是鼻出血。這裡說尺脈浮,而不是寸脈浮,說明是腎虛血逆,而非外邪所致。
又說:春季到夏季鼻出血,屬太陽經;秋季到冬季鼻出血,屬陽明經。
《內經》中,太陽經主開,陽明經主合。春夏氣候主生長,以開合之理應之,所以邪氣逼迫血液向上衝出。秋冬主收藏,以合之理應之,所以邪氣鬱積於內,到極點後才發作而出。鼻出血為陽盛,獨不說少陽經,因為太陽、陽明二經都上達額頭。
鼻出血者不可發汗,出汗則額頭凹陷,脈搏急促,眼睛直視不能眨眼,睡不著。
足太陽經主表,上行到頭頂,進入額頭,貫穿眼睛。鼻出血在上面,經絡中的血液已經流失,如果再發汗,就會更加耗竭津液,津液耗竭則脈搏虛弱,所以額頭凹陷,脈搏急促,牽動眼睛,不能閉合。因血液不足,陰虛,所以睡不著。但也有需要發汗的情況。《傷寒論》說,脈搏浮緊,不發汗,導致鼻出血的,應該用麻黃湯。又說,太陽病,脈搏浮緊,發熱無汗,自行鼻出血者會痊癒,經絡中的邪氣消散,不需要桂枝麻黃發汗。理論上,鼻出血,只有頭部出汗,不出汗或汗出不到腳的會死。
病人面色蒼白,無寒熱,脈沉弦者為鼻出血;脈浮弱,按之無脈者為下血;煩躁咳嗽者必吐血。
面色是血液的華彩,血液充盈則面色紅潤。如有寒熱,則損傷血液,導致面色蒼白。現在沒有寒熱,就是因為從上到下出血引起的。脈搏浮診斷陽氣,沉診斷陰氣。只見脈沉弦,浮脈消失不見,是沒有陽氣。沒有陽氣,知道是血液從上脫失。脈搏只見浮弱,按之無脈,是沒有陰氣。沒有陰氣,知道是血液從下脫失。煩躁咳嗽吐血者,心依靠血液安神,如果心火擾亂,則血液湧動,神志煩躁,上衝膈肌則咳嗽,湧出的血液,因咳嗽而向上溢出。那麼,沉脈無浮脈,浮脈無沉脈,怎麼就能看出失血的證候呢?因為面色蒼白,脈弦弱,鼻出血陽氣已脫,但陰氣也受損,所以浮脈也弱。《內經》說,脈弱是血虛,脈是血的府庫,應該在失血的地方就沒有脈搏,血液受損的地方脈搏弦弱。
吐血,咳嗽逆氣,脈搏數而有熱,不能平臥者會死。
這是金水二臟不足引起的。外不足則心火浮動旺盛,浮動旺盛則金傷。陰血在體內得以滋養,依靠腎水主之。腎水虛弱不能安靜,被心火逼迫,血液溢出。出血則陽氣更加熾盛,有升無降,灼傷肺金,肺金受損害,因此咳嗽逆氣。金水為母子關係,子衰不能救母,母也受害,不能生子。二者的陰氣,已絕而無恢復。脈動身熱,陽氣獨盛;不能臥,陰氣已絕。陰氣絕,陽氣豈能獨存?所以說會死。如果能平臥,像《內經》中關於司天與陽明厥逆諸條,都有喘咳、身熱、嘔吐、出血等症狀,並不一定說會死,因為陰氣未絕。