《金匱要略淺註》~
1. 卷四
2. 奔㹠氣病證治第八
師曰。(心者。君主之官也。神明出焉。心不可病。心)病(則非輕。)有(心病。而腎之水氣凌之。則為)奔㹠。有(心病。而胃之燥土。從少陰之火化。而生內癰。則為)吐膿。有(心病。而肝之風木。乘少陰之熱氣而煽動。則為。)驚怖。有(心病。而腎之陰水。不交於離火而既濟。
則為)火邪。此四部病。皆從驚發得之。(蓋以驚則傷心。凡心傷而致病者皆是。然心既傷矣。因驚而謂之驚。可也。非驚亦謂之驚。無不可也。)
此一節、為奔㹠證之開端。類及吐膿等證。四部同出一源。概以驚字括之。蓋言皆心病也。師不明言心病。而言驚發者。原為中人以上告語。後之注家。或附會其說。或闕疑以待。恐斯道日晦。吾不得不急起而明之。
師曰。(上既以奔㹠合四部。而指其所從得矣。今請專言奔㹠之病。)奔㹠病。(有物渾淪。其象如㹠。)從(下焦)少腹起。上衝咽喉。(從腎)發作(上乘於心。而)欲死。(作已則氣衰。)復還(於腎而)止。皆從驚(傷心。)恐(傷腎以)得之。(推之。凡有所傷於心者。
皆可作驚觀也。有所傷於腎者。皆可作恐觀也。蓋以心腎之氣。本自交通。一受傷則無復限制矣。)
此言病發於心腎。為奔㹠之本證也。
(然腎處於下焦。與肝相通。所謂乙癸同源是也。然肝腎之氣。並善上逆。今請言肝邪之發為)奔㹠(其木)氣(之逆則)。上(而)沖胸。(木邪剋土。其)腹(必)痛。(肝臟有邪。其氣通於少陽。則為)往來寒熱。(以)奔㹠湯主之。
此言奔㹠之由肝邪而發者。當以奔㹠湯暢肝氣而去客邪也。第此為客邪立法。若肝臟本病發作。以烏梅丸為神劑。此即金匱之正面處。尋出底面也。
奔㹠湯方
甘草,芎藭,當歸,黃芩,芍藥(各二兩),半夏,生薑(各四兩),生葛(五兩),甘李根白皮(一升)
上九味。以水二斗。煮取五升。溫服一升。日二。夜一服。
(奔㹠證。有腎氣乘外寒而衝心者。試約其證而出其方。)發汗後。燒針令其(再)汗。針處被寒。(寒襲腠理。火鬱脈中。以致)核起而赤者。必發奔㹠。氣從少腹上至心。灸其核上各一壯。與桂枝加桂湯主之。
此為既成奔㹠,而出其正治之方也。
尤在涇云、此腎氣乘外寒而動,發為奔㹠者。發汗後燒針復汗。陽氣重傷。於是外寒從針孔而入通於腎。腎氣乘外寒而上衝於心。故須灸其核上。以杜再入之邪。而以桂枝湯外解寒邪。加桂。內泄腎氣也。
桂枝加桂湯方
桂枝(五兩),芍藥,生薑(各三兩),甘草(二兩炙),大棗(十二枚)
上五味。以水七升。微火煮取三升。去滓。服一升。
(奔㹠證。有腎侮心虛而上逆者。試約其證而出其方。)發汗後臍下悸者。(以發汗傷其心液。心氣虛而腎氣亦動。)欲作奔㹠。(以)茯苓桂枝甘草大棗湯主之。
此為欲作奔㹠。而出其正治之方也。
程氏曰、汗後臍下悸者。陽氣虛而腎邪上逆也。臍下為腎氣發源之地。茯苓泄水以伐腎邪。桂枝行陽以散逆氣。甘草大棗。助脾土以制腎水。煎用甘瀾水者。揚之無力。全無水性。取其不助腎邪也。
茯苓桂枝甘草大棗湯方
茯苓(半斤),甘草(二兩),大棗(十五枚),桂枝(四兩)
上四味。以甘瀾水一斗。先煮茯苓。減二升。內諸藥。煮取三升。去滓。溫服一升。日三服。(作甘瀾水法。取水二斗。置大盆內。以勺揚之。上有珠子五六千顆相逐。取用之也。)
白話文:
奔㹠氣病證治第八
老師說:心是君主之官,神明由此發出,心臟不能生病,如果心臟生病,就不是小事。有些心臟疾病,是因為腎臟的水氣侵犯心臟,就會導致奔㹠;有些心臟疾病,是因為胃的燥土,受到少陰之火的影響而產生內癰,就會吐膿;有些心臟疾病,是因為肝的風木之氣,乘著少陰之熱氣而煽動,就會驚恐;有些心臟疾病,是因為腎的陰水,不能與心臟的陽火交合,就會出現火邪。這四種疾病,都是由驚嚇而引起的。因為驚嚇會傷到心臟,凡是心臟受傷而導致的疾病,都是如此。雖然心臟已經受傷了,但因為是因驚嚇而發病,所以稱之為驚嚇,是可以的;即使不是驚嚇引起的,稱之為驚嚇,也沒有什麼不可以的。
這一節是奔㹠證的開端,也包含了吐膿等症狀,這四種病症都來自同一個根源,都用「驚」字概括,意思都是心臟生病。老師沒有直接說心臟生病,而說驚嚇引起的,這是針對中層以上的人的講法。後來的注釋者,有的附會其說,有的則疑惑不解,我擔心這樣下去,這學問會越來越晦澀,所以不得不趕快解釋清楚。
老師說:上面已經把奔㹠與其他三種病症聯繫起來,並指出了它們的病因,現在我們專門講講奔㹠病。奔㹠病,症狀像是有東西混混沌沌的,形狀像兔子,從下焦少腹開始,向上衝到咽喉,從腎臟發作,上衝到心臟,讓人感到快要死了,發作之後氣息衰弱,又回到腎臟而停止,都是因為驚嚇傷了心臟,恐懼傷了腎臟而引起的。推究起來,凡是心臟受傷的,都可以看作是驚嚇,凡是腎臟受傷的,都可以看作是恐懼。因為心腎之氣本來就互相溝通,一旦受傷,就沒有限制了。
這段話說明奔㹠病發於心腎,是奔㹠的本症。
但是腎臟位於下焦,與肝臟相通,所謂「乙癸同源」就是這個意思。而肝腎之氣都很容易上逆,現在我們來講講肝邪引起的奔㹠。肝氣逆上衝到胸部,腹部必然疼痛;肝臟有邪氣,氣機通於少陽,就會出現往來寒熱。用奔㹠湯治療。
這段話講的是由肝邪引起的奔㹠,應該用奔㹠湯疏通肝氣,去除邪氣。這只是針對客邪的療法,如果肝臟本身有病發作,那就應該用烏梅丸,這是《金匱要略》中正面記載的內容,我們要從根本上探究。
奔㹠湯方:
甘草、芎藭、當歸、黃芩、芍藥(各二兩),半夏、生薑(各四兩),生葛(五兩),甘李根白皮(一升)
以上九味藥,用水二斗,煮取五升,溫服一升,一日二次,夜間一次。
奔㹠證,有腎氣受到外寒侵犯而衝擊心臟的,我們根據其症狀來開方。發汗後,用灸針再使其出汗,針刺部位出現冰冷,寒邪入侵肌膚,陽氣鬱滯於脈中,導致出現紅腫的結節,必然會發作奔㹠,氣從少腹上衝到心臟,在腫塊上灸一壯,並用桂枝加桂湯治療。
這是已經發作的奔㹠,這是它的正治方法。
尤在涇說:這是腎氣受到外寒的侵犯而導致奔㹠,發汗後用灸針再出汗,陽氣受到重創,於是外寒從針孔進入,通到腎臟,腎氣乘著外寒上衝到心臟,所以要在腫塊上灸,以阻止邪氣再次侵入,並用桂枝湯來治療外寒,加桂枝是為了內泄腎氣。
桂枝加桂湯方:
桂枝(五兩),芍藥、生薑(各三兩),甘草(二兩,炙),大棗(十二枚)
以上五味藥,用水七升,小火煮取三升,去渣,服一升。
奔㹠證,有腎氣侮犯心臟虛弱而上逆的,我們根據其症狀來開方。發汗後,臍下悸動,因為發汗損傷了心液,心氣虛弱,腎氣也動,想要發作奔㹠,用茯苓桂枝甘草大棗湯治療。
這是將要發作奔㹠,這是它的正治方法。
程氏說:汗後臍下悸動,是陽氣虛弱,腎邪上逆。臍下是腎氣發源的地方,茯苓利水以去除腎邪,桂枝溫陽以散解逆氣,甘草大棗,補益脾土以制約腎水,用甘瀾水煎藥,是因為甘瀾水輕揚,沒有水性,以免助長腎邪。
茯苓桂枝甘草大棗湯方:
茯苓(半斤),甘草(二兩),大棗(十五枚),桂枝(四兩)
以上四味藥,用甘瀾水一斗,先煮茯苓,減少二升,再加入其他藥物,煮取三升,去渣,溫服一升,一日三次。(甘瀾水的方法:取水二斗,放在大盆裡,用勺子攪動,水面會出現很多像珠子一樣的小泡,取這些水來用。)
3. 胸痹心痛短氣病脈證並治第九
師曰。(病有最虛之處。即為容邪之處。當辨之於脈。)夫(欲知)脈當(先)取(其)太過(之與)不及。(如關前之)陽(脈)微(是陽氣虛也。關後之)陰(脈)(弦。是陰邪實也。陰邪乘於陽位。)即胸痹而(心)痛。所以然者。責其(上焦陽氣)極虛也。(極虛則無以為勝邪之本矣。
然單虛不為痛。)今陽(脈微則為)虛。知(其病)在上焦。(究其)所以胸痹心痛者。以其陰(中之)弦(乃陰中之寒邪。乘上焦之虛。而為痹為痛。是虛為致邪之因。而弦則露其襲虛之本象)故也。
此言胸痹心痛之病。皆由虛處容邪。從其脈象而探其病源。
(其間亦有不從虛得者。當分別觀之。姑另備一審因察病之法。如無病之。)平人(又)無(新邪而發)寒熱。(乃忽然)短氣不足以息者。(當是痰飲食積。礙其升降之氣而然。此不責其虛。當責其)實也。
此另出實證。與上節對勘而愈明也。
(人之胸中。如天陽氣用事。陽氣一虛。諸陰寒得而乘之。則為)胸痹之病。(蓋諸陽受氣於胸。而轉行於背。氣痹不行。則阻其上下往來之路。而為)喘息咳唾。(塞其前後陰陽之位。則為)胸背痛。(且不特喘息咳唾。而呼吸之間。不相續而)短氣。(更審其脈)寸口(之陽)脈沉而遲。
(即上所言陽微之意也。)關上(之陰脈)小緊數。(即上所言陰弦之意。由尺而上溢於關也。陽氣失權。諸陰反得而佔之。法當通其胸中之陽。以)栝蔞薤白白酒湯主之。
此詳胸痹之證脈。凡言胸痹。皆當以此概之。但微有參差不同。故首揭以為胸痹之主證主方耳。其云寸口脈沉而遲。即首節陽微之互辭。關上小緊數。即首節陰弦之互辭。但關居陰陽之界。緣陰邪盛於真陰之本位。由尺而上溢於關。故於關上見之。亦即首節太過不及。於陰陽分其上下之意。而不必拘拘於字句間也。
栝蔞薤白白酒湯方
栝蔞實(一枚),薤白(半斤),白酒(七升)
上三味。同煮取二升。分溫再服。
胸痹(證。上已詳言。不復再贅。今又加氣上)不得臥。(是有痰飲以為之援也。此證與支飲證相類。而唯)心痛徹背者。(為胸痹證所獨。以)栝蔞薤白半夏湯主之。
此承上而言不得臥及心痛徹背。為痹甚於前。而前方亦宜加減也。
栝蔞薤白半夏湯方
栝蔞實(一枚搗),薤白(三兩),半夏(半升),白酒(一斗)
上四味。同煎取四升。溫服一升。日三服。
(更有病勢之最急者。)胸痹(病。更加)心中痞。(為羈)留(不去之客)氣結(聚)在胸。(胸痹之外。又見)胸滿脅下(之氣又)逆。(而)搶心。(是胸既痹而且滿。而又及於心中。牽及脅下。為留為結。為逆為搶。可謂陰邪之橫行無忌矣。此際急興問罪之師。以)枳實薤白桂枝湯主之。(抑或務為本源之計。)人參湯亦主之。
此言胸痹已甚之證。出二方以聽人之臨時擇用也。或先後相間用之。惟在臨時之活潑。
尤在涇云、心中痞氣。氣痹而成痞也。脅下逆搶心。氣逆不降。將為中之害也。是宜急通其痞結之氣。否則速復其不振之陽。蓋去邪之實。即以安正。養陽之虛。即以逐陰。是在審其病之久暫。與氣之虛實而決之。
枳實薤白桂枝湯方
枳實(四枚),薤白(半斤),桂枝(一兩),厚朴(四兩),栝蔞實(一枚搗)
上五味。以水五升。先煮枳實厚朴。取二升。去滓。內諸藥。煮數沸。分溫三服。
人參湯方
人參,乾薑,白朮(各三兩),桂枝,甘草(各四兩)
上四味。以水九升。煮取五升。內桂枝更煮。取三升。溫服一升。日三服。
(更有病勢之稍緩者。)胸痹。(病)胸中(時覺)氣(之阻)塞。(息之出入。亦覺不流利。而)短氣。(此水氣滯而為病。若水盛於氣者。則短氣。以)茯苓杏仁甘草湯主之。(水利則氣順矣。若氣盛於水者。則胸中氣塞。)橘枳生薑湯亦主之。(氣開則痹通矣。)
尤在涇云、此亦氣閉氣逆之證。視前條為稍緩矣。二方皆下氣散結之劑。而有甘淡苦辛之異。亦在酌其強弱而用之。
茯苓杏仁甘草湯方
茯苓(三兩),杏仁(五十個),甘草(一兩)
上三味。以水一斗。煮取五升。溫服一升。日三服。不瘥。更服。
橘枳生薑湯方
橘皮(一斤),枳實(三兩),生薑(半斤)
上三味。以水五升。煮取二升。分溫再服。
(又有本臟病。而殃及他臟者。不可不知。)胸痹(為手少陰之君火衰微。以致足少陰之陰氣上彌。勢盛而及於肝。肝主通身之筋。今筋時見)緩急者。(乙癸同病也。以)薏苡附子散主之。
此言胸痹之兼證也。
薏苡附子散方
薏苡仁(十五兩),大附子(十枚炮)
上二味。杵為散。服方寸匕。日三服。
(若胸痹之外。病有同類者。不可不知。)心中(悶)痞。(或痰飲客氣)諸逆心懸(而空。如空中懸物。動搖而)痛。(以)桂枝生薑枳實湯主之。
此下不言胸痹。是不必有胸痹的證矣。
桂枝生薑枳實湯方
桂枝,生薑(各三兩),枳實(五兩)
上三味。以水六升。煮取三升。分溫三服。
(上言心痛徹背。尚有休止之時。故以栝蔞薤白白酒加半夏湯。平平之劑可治。今則)心痛徹痛。背痛徹心。(連連痛而不休。則為陰寒邪甚。浸浸乎陽光欲熄。非薤白之類所能治也。以)烏頭赤石脂丸主之。
此言心痛牽引前後。陰邪僭於陽位。必用大劑以急救也。
烏頭赤石脂丸方
烏頭(一分炮),蜀椒,乾薑(各一兩),附子(半兩),赤石脂(一兩)
上五味。末之。蜜丸如桐子大。先食服一丸。日三服。不知。稍加服。
附方
九痛丸,治九種心疼。
附子(三兩炮),生狼牙,巴豆(去皮熬研如膏),乾薑,吳茱萸,人參(各一兩)
上六味。末之。煉蜜丸如梧子大。酒下。強人初服三丸。日三服。弱者二丸。兼治卒中惡。腹脹。口不能言。又治連年積冷流注。心胸痛。並冷沖二氣。落馬墜車血疾等。皆主之。忌口如常法。(按痛雖有九。而心痛不離於寒。故以姜附為主。而降濁去風逐滯補虛次之。)