《金匱要略淺註》~ 卷五 (3)
卷五 (3)
1. 痰飲咳嗽病脈證治第十二
病者脈伏。(可知其有留飲矣。)其人慾自利。利(後。則所留之飲。從利而減。一時)反(見爽)快。(然)雖利。(而病根未除。)心下續(即)堅滿。(是去者自去。續者自續。)此為留飲欲去(而不能盡去)故也。(治者。宜乘其欲去之勢而導之。以)甘遂半夏湯主之。
此言留飲有欲去之勢。因出其乘勢利導之方也。
甘遂半夏湯方
甘遂(大者三枚),半夏(十二枚以水一升煮取半升去渣。),芍藥(五枚),甘草(如指大一枚炙)
上四味。以水二升。煮取半升。去渣。以蜜半升。和藥汁煎取八合。頓服之。
脈浮(本中虛也。浮中)而(見)細滑。(則為)傷飲。(謂飲水過多所傷。乃客飲而非內飲也。弦為陰主寒。數為陽主熱。前寒疝篇言數弦者。當下其寒。正可觸類而旁通。今按其)脈(則)弦數。(察其證)有寒飲。(是脈與脈相左。脈與證又相左。相左者勢必相持。至)冬(之大寒)夏(之大熱。
偏寒偏熱之藥。不能兩全。故為)難治。脈沉而弦者。(沉主裡而弦主飲。其為)懸飲內痛。(無疑。)病懸飲者。十棗湯主之。
此一節分三小節。首節言傷於客飲。以跌起內飲。次節以數弦跌起沉弦。蓋懸飲原為驟得之證。若不用此猛劑。而喘急腫脹諸證隨作。恐滋蔓難圖也。三因方以三味為末。棗肉和丸。名十棗丸。頗善變通。
十棗湯方
芫花(熬),甘遂,大戟(各等分)
上三味。搗篩。以水一升五合。先煮肥大棗十枚。取八合。去滓。納藥末。強人服一錢匕。羸人服半錢匕。平旦溫服之。不下者。明日更加半錢匕。得快利後。糜粥自養。
(上言飲水流行。歸於四肢。當汗出而不汗出。身體重痛。謂之溢飲。夫四肢。陽也。水在陰者宜利。在陽者宜汗。凡)病溢飲者。當發其汗。(然汗亦有寒熱之別。熱者以辛涼發其汗。)大青龍湯主之。(寒者以辛溫發其汗。)小青龍湯亦主之。
此言溢飲之治法也。小青龍湯不專發汗。而利水之功居多。二方平列。用者當知所輕重焉。
大青龍湯方
麻黃(六兩),桂枝,甘草(各二兩),生薑(三兩),杏仁(四十個),大棗(十二枚),石膏(如雞子大一枚)
上七味。以水九升。先煮麻黃減二升。去上沫。內諸藥。煮取三升。去滓。溫服一升。取微似汗。汗多者。溫粉撲之。
小青龍湯方
麻黃(去節),芍藥,乾薑,甘草(炙),細辛,桂枝(各三兩),五味子,半夏(各半升)
上八味。以水一斗。先煮麻黃減二升。去上沫。內諸藥。煮取三升。去滓。溫服一升。
(膈在上。比心下稍高。)膈間(有)支飲。(迫近於肺。故)其人喘(膈間清虛。如天之空。飲氣乘之。故其人)滿。(滿極。則連及)心下痞堅。(胃之精華在面。陰邪奪其正氣。故不榮於)面(而)色黧黑。其脈(因水而)沉(因寒而)緊。得之數十日。醫(或疑其在上而)吐(之。
白話文:
痰飲咳嗽病脈證治第十二
病人脈象沉伏,可知有停留在體內的積液(飲)。病人想腹瀉,瀉後,體內積液隨排泄減少,一時感覺清爽舒適。但即使腹瀉,病根尚未去除,心下仍然持續堅硬脹滿。這是因為積液想排出但未能完全排出。治療應趁積液欲排出的趨勢,加以引導,用甘遂半夏湯治療。
這段論述說明積液有欲排出的趨勢,因此提出趁勢引導的方劑。
甘遂半夏湯方:
甘遂(大的三枚)、半夏(十二枚,用水一升煮至半升,去渣)、芍藥(五枚)、炙甘草(如指頭般大的一枚)
以上四味藥,用水二升,煮至半升,去渣,加入蜂蜜半升,與藥汁混合,煎至八合,一次服用。
脈象浮而細滑,是因飲水過多所傷,屬於外來的積液而非體內原有的積液。脈象弦細而數,表示有寒飲。這與脈象本身的表現以及病症的表現互相矛盾,這種矛盾的狀態必然會互相牽制,尤其在冬天的大寒或夏天的酷暑,寒熱並用的藥物難以兼顧,所以治療困難。脈象沉而弦,表示是停留在胸膈的積液,造成內部疼痛,應以十棗湯治療。
本節分為三小節。第一小節論述外來積液導致內部積液。第二小節以脈象弦數和沉弦說明懸飲。懸飲本為突然發作的病症,若不用猛烈的藥物,喘促、腫脹等症狀便會相繼出現,恐怕會更加難治。三因方將三味藥研末,以棗肉做成丸藥,名為十棗丸,變化靈活。
十棗湯方:
芫花(炮製)、甘遂、大戟(各等分)
以上三味藥,搗碎過篩,用水一升五合,先煮肥大棗十枚,取八合,去渣,放入藥末。體格強壯者服用一錢匕,體弱者服用半錢匕,清晨溫服。若不瀉,次日可再加半錢匕。瀉後,以稀粥調養身體。
飲水過多,流注四肢,應該出汗卻不出汗,身體沉重疼痛,稱為溢飲。四肢屬陽,水在陰分宜瀉,在陽分宜汗。治療溢飲,應使病人出汗。但汗也有寒熱之分,熱證用辛涼藥劑發汗,用大青龍湯;寒證用辛溫藥劑發汗,用小青龍湯。
這段論述說明溢飲的治療方法。小青龍湯不專門發汗,而利水功效較多,兩個方劑並列,使用者應根據病情輕重選擇。
大青龍湯方:
麻黃(六兩)、桂枝、甘草(各二兩)、生薑(三兩)、杏仁(四十個)、大棗(十二枚)、石膏(如雞蛋般大的一枚)
以上七味藥,用水九升,先煮麻黃,減少至二升,去掉浮沫,加入其他藥物,煮至三升,去渣,溫服一升,使微微出汗。汗出過多,可用溫熱的粉末擦拭。
小青龍湯方:
麻黃(去節)、芍藥、乾薑、炙甘草、細辛、桂枝(各三兩)、五味子、半夏(各半升)
以上八味藥,用水一斗,先煮麻黃,減少至二升,去掉浮沫,加入其他藥物,煮至三升,去渣,溫服一升。
膈膜在心下稍高處。膈膜間有積液,逼近肺部,所以病人喘息;膈膜清虛,如同天空一樣空曠,積液之氣乘虛而入,所以病人感到滿悶;滿悶到極點,就會連帶心下痞硬。胃的精華在於面色,陰邪奪取正氣,所以面色晦暗發黑。脈象因水而沉,因寒而緊。發病數十日,醫生可能會誤以為積液在上而採用吐法治療。