《金匱要略淺註》~ 卷八 (7)
卷八 (7)
1. 嘔吐噦下利病脈證治第十七
通脈四逆湯。白通湯。或加膽尿。皆神劑也。
前皆言下利。此復言利後。須當分別。
下利後。腹脹滿。(里有寒也。)身體疼痛者。(表有寒也。一時併發。當以里為急。)先溫其里。乃攻其表。(所以然者。恐裡氣不充。則外攻無力。陽氣外泄。則裡寒轉增也。)溫里宜四逆湯。攻表宜桂枝湯。
此為寒而下利。表裡兼病之治法也。
四逆湯方,(見上)
桂枝湯方
桂枝,芍藥,生薑(各三兩),甘草(二兩),大棗(十二枚)
上五味。㕮咀。以水七升。微火煮取三升。去滓適寒溫。服一升。服已須臾。啜熱稀粥一升。以助藥力。溫覆令一時許。遍身漐漐。微似有汗者益佳。不可令如水淋漓。病必不除。若一服汗出。病瘥。停後服。
(然亦有實邪之利。所謂承氣證者。何以別之。)下利三部脈皆平。(不應胸中有病。然)按之心下堅者。(此有形之實證也。其初未動氣血。不形於脈。而杜漸即在此時。法當)急下之。宜大承氣湯。
下利脈遲(者。寒也。)而(遲與)滑(俱見)者。(不為寒。而為)實也。(中實有物。能阻其脈行之期也。實不去。則)利未欲止。急下之。宜大承氣湯。
下利脈(本不滑。而)反滑者。(為有宿食。)當有所去。下乃愈。宜大承氣湯。
下利已瘥。至其年月日時復發者。(陳積在脾。脾主信而不愆期。)以(前此之積)病(去而)不盡故也。當下之。宜大承氣湯。
此言下利有實邪者。不問虛實久暫。皆當去之。不得遷延養患也。
大承氣湯(見痙病)
(然大承氣外。又有小承氣之證。不可不知。)下利譫語者。(火與陽明之燥氣相合。中)有燥屎也。(燥屎堅結如羊屎。若得水氣之浸灌不驟者。可以入其中。而潤之使下。若盪滌過急。如以水投石。水去而石自若也。故不用大承氣。而以)小承氣湯主之。
此言為下利譫語。下不宜急者。出其方治也。
小承氣湯方
大黃(四兩),枳實(三枚),厚朴(二兩炙)
上三味。以水四升。煮取一升二合。去滓。分溫二服。得利則止。
下利便膿血者。(由寒鬱轉為濕熱。因而動血也。以)桃花湯主之。
此為利傷中氣。及於血分。即內經陰絡傷則便血之旨也。桃花湯姜米以安中益氣。赤石脂入血分而利濕熱。後人以過澀疑之。是未讀本草經之過也。
桃花湯方
赤石脂(一斤一半全用一半研末),乾薑(二兩),粳米(一升)
上三味。以水七升。煮米熱。去滓。溫七合。納赤石脂末方寸匕。日三服。若一服愈。余勿服。
熱利下重者。(熱邪下入於大腸。火性急速。邪熱甚。則氣滯壅閉。其惡濁之物。急欲出而未得遽出故也。以)白頭翁湯主之。
此為熱利之後重。出其方治也。辨證全在後重。而裡急亦在其中。
白話文:
嘔吐噦下利病脈證治第十七
通脈四逆湯、白通湯,或加膽汁,都是有效的方劑。
前面都談到下痢,這裡又提到痢疾之後的情況,需要區分。
下痢之後,腹部脹滿(這是裡寒),身體疼痛(這是表寒,兩種寒邪同時發作,應優先處理裡寒),應先溫暖內臟,然後再治療表證。(這樣做的原因是,如果內臟的氣不足,外治就沒有力量,陽氣外洩,裡寒就會加重。)溫暖內臟宜用四逆湯,治療表證宜用桂枝湯。
這是寒邪導致下痢,表裡兼病的治療方法。
四逆湯方(見前文)
桂枝湯方:
桂枝、芍藥、生薑(各三兩)、甘草(二兩)、大棗(十二枚)
以上五味,切碎,加水七升,小火煎煮至三升,去渣,調整溫度至溫熱,服用一升。服藥片刻後,喝一升熱稀粥,以增強藥效。溫暖覆蓋身體約一個小時左右,全身微微出汗最好,不可像流水一樣大量出汗,否則疾病不會痊癒。如果服用一次藥後出汗,病就好了,就停止後續服用。
(但也有實邪導致的下痢,所謂承氣證,如何區別呢?)下痢,三部脈象都平和(不應有胸中疾病,但是)按壓心下堅硬者(這是看得見的實證,最初尚未影響氣血,沒有表現在脈象上,但及早治療就在此刻,方法應當)迅速瀉下,宜用大承氣湯。
下痢脈象遲緩(這是寒邪),而且遲緩和滑脈(都出現)者(不是寒邪,而是)實證(內部有積聚的東西,阻礙了脈象的運行,實邪不去,則)下痢不會停止,應迅速瀉下,宜用大承氣湯。
下痢脈象(本來不滑,卻)反而滑利者(是有宿食),應當去除,瀉下後才會痊癒,宜用大承氣湯。
下痢已經痊癒,到某個年月日時又復發者(是陳舊積滯在脾臟,脾臟主運化,不會錯過時間),這是(以前積滯的)病(去除後)沒有完全乾淨的緣故,應當瀉下,宜用大承氣湯。
這段話的意思是,下痢有實邪者,不論虛實、病程長短,都應當去除,不能拖延養病。
大承氣湯(見痙病篇)
(但是除了大承氣湯,還有小承氣湯的證候,不可不知。)下痢神志不清者(火邪與陽明經的燥熱之氣相合,內)有燥屎(燥屎堅硬如羊屎,如果能緩慢地給予水氣浸潤,可以滲入其中,潤滑使之排出,如果過於急速地沖洗,如同用水澆石頭,水流走了,石頭依然如故,所以不用大承氣湯,而用)小承氣湯主治。
這段話的意思是,下痢神志不清,下法不宜過於急促者,這是其方劑和治療方法。
小承氣湯方:
大黃(四兩)、枳實(三個)、厚朴(二兩,炙烤)
以上三味,加水四升,煎煮至一升二合,去渣,分溫服兩次,通便後即停止服用。
下痢排出膿血者(由寒邪鬱結轉化為濕熱,因而引起出血),用桃花湯主治。
這是下痢傷了中氣,及於血分,如同《內經》中所說“陰絡受損則便血”的道理。桃花湯用薑米以溫中益氣,赤石脂入血分以利濕熱,後人因其過於澀滯而懷疑它,這是沒有讀懂《本草經》的過錯。
桃花湯方:
赤石脂(一斤半,全部研磨一半,一半不用研磨)、乾薑(二兩)、粳米(一升)
以上三味,加水七升,煮米至熟,去渣,溫熱後取七合,加入研磨好的赤石脂末一指匕,每日服用三次,如果服用一次就好了,其餘就不要再服用了。
熱利下重者(熱邪下降到直腸,火性急速,邪熱很重,則氣機阻滯閉塞,其惡濁之物,急於排出而未得立即排出,故用)白頭翁湯主治。
這是熱邪導致的下痢,裡急後重,這是其方劑和治療方法。辨證的關鍵在於裡急後重。