鎦洪

《河間傷寒心要》~ 傷寒心要論 (2)

回本書目錄

傷寒心要論 (2)

1. 第二小柴胡涼膈天水合服

小柴胡湯

北柴胡(三兩),黃芩,人參,半夏,生薑,甘草(各一兩),大棗(四枚)

上為散,每服五錢。

涼膈散

連翹(二兩),梔子,大黃,薄荷,黃芩,甘草,芒硝(各一兩)

上為散,每服三錢,水一盞,煎至七分,入蜜少許,竹葉五片。

白話文:

第二小柴胡涼膈天水合服:

服用小柴胡湯和涼膈散。小柴胡湯的藥方為:北柴胡三兩,黃芩、人參、半夏、生薑、甘草各一兩,大棗四枚。每次服用五錢。涼膈散的藥方為:連翹二兩,梔子、大黃、薄荷、黃芩、甘草、芒硝各一兩。每次服用三錢,用一杯水煎至七分,加入少量蜂蜜和五片竹葉。

2. 第三涼膈合小柴胡

3. 第四大柴胡合黃連解毒湯

大柴胡湯

柴胡(去苗),大黃(各半兩),黃芩,白芍藥(各一分),半夏(泡水飲,二錢),枳實(生,三錢)

上為散,分三服,水一盞半,生薑三片、大棗一枚,煎至半盞,溫服。

黃連解毒湯

黃連,黃柏,黃芩,梔子(各等分)

上為散,每服一兩,水一盞,煎至五分,溫服。

白話文:

第四大柴胡合黃連解毒湯

這個方劑是由大柴胡湯和黃連解毒湯合成的。

大柴胡湯的藥材比例為:柴胡(去除嫩芽)、大黃(各佔一半重量)、黃芩、白芍藥(各佔一份重量)、半夏(泡水後使用,二錢)、枳實(生品,三錢)。將這些藥材研磨成粉末,分成三份服用。每次用藥材粉末一份,加水一杯半,生薑三片,大棗一枚,煎煮至半杯,溫熱服用。

黃連解毒湯的藥材比例為:黃連、黃柏、黃芩、梔子(各佔相等份量)。將這些藥材研磨成粉末,每次服用一兩,加水一杯,煎煮至五分之一杯,溫熱服用。

4. 第五大柴胡合三一承氣湯

三一承氣湯

大黃,芒硝,厚朴,枳實(各半兩),甘草(一兩)

上銼,每服二錢半,水一大盞,姜三片,煎至六分,入硝,再煎一二沸服。

白話文:

第五大柴胡合三一承氣湯

三一承氣湯的組成:大黃、芒硝、厚朴、枳實各半兩,甘草一兩。

用法:將藥材切碎,每次服用二錢半,用一大碗水,加三片薑片煎煮至六分,然後加入芒硝,再煎煮一、二沸即可服用。

5. 第六三一承氣合解毒湯

6. 第七瓜蒂散

瓜蒂散

瓜蒂,赤小豆(各等分)

上為末,豆豉湯調下一錢。未吐,再服。

白話文:

第七瓜蒂散

瓜蒂和赤小豆等量研磨成粉末,用豆豉湯送服一錢。如果沒有嘔吐,可以再服用一次。

7. 第八涼膈散

8. 第九益元散

9.

10. 第十雙解散去麻黃

11. 第十一白虎湯

白虎湯

知母(一兩半),甘草(一兩),粳米(一合),石膏(四兩)

上銼,每服五錢,水一盞,煎至六分,溫服。

白話文:

第十一白虎湯

知母1.5錢,甘草1錢,粳米1合,石膏4錢。 將藥材磨碎,每次服用5錢,用一杯水煎煮至六分,溫服。

12. 第十二承氣合解毒湯

13.

14. 第十三白虎湯

15. 第十四五苓散合天水散

五苓散

豬苓,茯苓(去皮。各三錢),官桂(一分),澤瀉(一兩),白朮(一錢。《活人書》三分,《宣明論》半錢)

上為末。

白話文:

第十四 五苓散合天水散

五苓散的藥材:豬苓、茯苓(去皮)、官桂、澤瀉、白朮。 豬苓和茯苓各三錢,官桂一分,澤瀉一兩,白朮一錢(《活人書》記載為三分,《宣明論》記載為半錢)。將以上藥材磨成粉末。

16. 第十五承氣合解毒湯

17. 第十六白虎湯加蒼朮

18. 第十七涼膈合解毒湯

19. 第十八解毒合承氣湯

20. 第十九解毒涼膈天水合

21. 結胸

22. 第二十大小陷胸湯丸

大陷胸湯

大黃,芒硝(各二錢),甘遂(三字匕)

上銼,四錢,水一盞,煎大黃至六分,納硝,再煎二沸,納甘遂,溫服。未利,再與。

小陷胸湯

半夏(四兩),生薑(切),黃連(各二錢),栝蔞實(半個,全銼)

上銼,水三盞,煎栝蔞至盞半,納藥,煎至一盞,分作兩服。

大陷胸丸

大黃(半兩),葶藶(二錢,微炒),芒硝(一錢),杏仁(十二枚,去皮尖,柴炭炒變色)

上,大黃為末,研葶藶、杏仁為膏,丸如彈子大,甘草末三字、蜜半盞,水一盞,煎至半盞,納硝溫服一丸,一宿下。若未利,再與。

白話文:

第二十大小陷胸湯丸

大陷胸湯:將大黃、芒硝各兩錢,甘遂三錢,磨碎後,取四錢藥材,用一杯水煎煮大黃至六分量時,加入芒硝,再煎煮兩沸,最後加入甘遂,溫服。如果沒有通便,可以再服用一次。

小陷胸湯:將半夏四兩、生薑(切片)和黃連各兩錢、栝蔞實(一個剖半,全部磨碎)磨碎後,用三杯水煎煮栝蔞實至一杯半時,加入其他藥材,煎煮至一杯,分兩次服用。

大陷胸丸:將大黃半兩磨成粉末,葶藶兩錢微炒,杏仁十二枚去皮尖並用柴火炒至變色,與葶藶研磨成膏狀。將藥材製成彈珠大小的丸劑,再用三錢甘草粉末、半杯蜂蜜及一杯水煎煮成半杯藥汁,溫服一丸,一夜後通便。如果沒有通便,可以再服用一丸。