陳念祖

《傷寒醫訣串解》~ 卷五 (2)

回本書目錄

卷五 (2)

1. 少陰篇

以上皆以補正為救陰法也。

少陰病。得之二三日。口燥舌乾者。急下之。宜大承氣湯。熱淫於內。因而轉屬陽明。胃火上炎。故口燥舌乾。急下之。穀氣下流。津液得升矣。

少陰病六七日。腹脹不大便者。急下之。宜大承氣湯。得病六七日。當解不解。津液枯涸。因轉屬陽明。故腹脹不大便。宜於急下者。六七日來陰虛已極。恐土實於中。心腎不交而死也。

少陰病。自利清水。色純青。心下必痛。口乾燥者。急下之。宜大承氣湯。是土燥火炎。脾氣不濡。胃氣反厚。水去而谷不去。故宜急下。

以上皆以攻邪為救陰法也。

內經云。少陰之上。火氣治之。所謂本也。本之下。中之見也。見之下。氣之標也。又曰。少陰從標從本。又曰。少陰為樞。又熱病論曰。五日少陰受之。少陰脈貫腎。絡於肺。系舌本。故口燥舌乾而渴。

傷寒論曰。少陰之為病。脈微細。但欲寐也。微者。體薄而不厚也。為手少陰神病。細者形窄而不寬也。為足少陰精病。病在陰則欲寐。在陽則不得寐。故曰但欲寐。此為樞象。少陰證之總綱也。柯韻伯云。少陽為陽樞。少陰為陰樞。樞機不利。故欲寐。與少陽喜嘔。嘔者欲出。

陽主外也。寐者主入。陰主內也。喜嘔是不得嘔。欲寐是不得寐。皆在病人意中得樞機之象如此。又云。但欲寐即是不得眠。然但欲寐是病情。乃問而知之。不得眠是病形。可望而知之。欲寐是陰虛。不得眠是煩躁。故治法不同。

按少陰本熱而標寒。其病或從本而為熱化。或從標而為寒化。與太陽一例。第一節言微細之病脈。但欲寐之病情。兼水火陰陽標本寒熱。而提其總綱也。以下共四十四節。皆本此而立論。然他經提綱。皆是邪氣盛則實。少陰提綱。俱指正氣奪則虛。以少陰為人身之根本也。所以第二節即言上火下水。

虛而未濟。第三節即言外陽內陰。虛而不交。第四節第五節。又言不可發汗。第六節又就脈而言不可下。無非著眼於虛之一字。而以根本為重也。

今再詳第二節。原文云。少陰病欲吐不吐。心中煩。但欲寐三句。指初病時水火不濟。已具樞病之象。又云。五六日自利而渴。屬少陰也。虛故引水自救四句。方指出五六日為少陰主氣之期。火不下交。則自利。水不上交。而作渴。屬少陰之虛。為寒熱俱有之證。又云。若小便色白者。

少陰病形悉具。小便白者。以下焦虛有寒。不能制水。故令色白也六句。分出小便色白。始為少陰陰寒之病形悉具。言外見少陰熱化之病。邪熱足以消水。其小便必赤。此寒熱之幾微當辨也。其第三節原文云。病人脈陰陽俱緊。反汗出者。亡陽也。此屬少陰四句。以諸緊為寒。

陰不得有汗。今反汗出。此屬少陰陰盛於內。陽亡於外。陰陽不交之故也。又云。法當咽痛而復吐利二句。以陰陽不交。則陽自陽而格絕於外。其咽痛為假熱之象。陰自陰而獨行於內。其吐利為真寒之證。此寒熱之真假當分也。其第四節原文云。少陰病。咳而下利。譫語者。

白話文:

少陰篇

以上都是以補益正氣來救治陰虛的方法。

少陰病,發病二三日,口乾舌燥的,要緊急瀉下,宜用大承氣湯。這是因為體內熱邪熾盛,轉而影響到陽明經,胃火上炎,所以口乾舌燥,必須緊急瀉下,讓穀氣下行,津液才能上升。

少陰病六七日,腹部脹滿而不通大便的,要緊急瀉下,宜用大承氣湯。得病六七日,病情未解,津液耗竭,轉而影響到陽明經,所以腹部脹滿而不通大便,需要緊急瀉下。因為病程已達六七日,陰液已極度虛損,擔心脾胃之氣實滯於中,心腎不交而危及生命。

少陰病,腹瀉清稀水樣便,顏色純青,心下必痛,口乾的,要緊急瀉下,宜用大承氣湯。這是因為土燥火盛,脾氣不能濡養,胃氣反而亢盛,水分排出而糟粕未排出,所以需要緊急瀉下。

以上都是以攻邪來救治陰虛的方法。

《內經》說,少陰經之上是火氣,治其本;本之下是標的表現;標的表現之下是氣的徵兆。又說,治療少陰病要從標本兼治。又說,少陰是人體的樞紐。又《熱病論》說,五日後少陰經受病邪侵犯,少陰脈絡經腎,連於肺,系於舌根,所以口乾舌燥而渴。

《傷寒論》說,少陰病的症狀是脈象微細,只想睡覺。微,是指脈象細弱;細,是指脈象纖弱。手少陰經病變影響神,足少陰經病變影響精。病在陰經則想睡覺,病在陽經則睡不着。所以說只想睡覺,這是少陰病的樞機症狀,是少陰證的總綱。柯韻伯說,少陽是陽的樞紐,少陰是陰的樞紐。樞機不利,所以只想睡覺,這與少陽病的喜嘔吐相似,嘔吐是想吐出來,只想睡覺是想睡覺卻睡不着,都在病人的意念中體現了樞機的症狀。又說,只想睡覺就是睡不着覺。但是「只想睡覺」是病情,需要詢問才能知道;「睡不着」是病徵,可以觀察到。只想睡覺是陰虛,睡不着是煩躁,所以治療方法不同。

少陰病本是熱證,但表現卻是寒證。病情可能從本證發展成熱證,也可能從標證發展成寒證,這與太陽病類似。第一節論述了微細的病脈,只想睡覺的病情,兼顧了水火、陰陽、標本、寒熱,提綱挈領地概括了少陰病的總綱。以下四十四節,都是以此為基礎而論述的。但是其他經絡的提綱,都是邪氣盛則實證;少陰的提綱,都指向正氣不足則虛證,因為少陰是人體的根本。所以第二節就論述了上焦火盛下焦水寒,虛證尚未得到治療。第三節論述了外陽虛內陰虛,虛證而不交感。第四節、第五節又論述了不可發汗。第六節又從脈象論述不可瀉下。無非都是著眼於虛證,以根本為重。

現在再詳細說明第二節。原文說:「少陰病,想吐卻吐不出來,心中煩躁,只想睡覺。」這三句話是指初病時水火失調,已具有樞機病的症狀。又說:「五六日腹瀉清稀水樣便而口渴,屬於少陰病;虛證所以導致腹瀉來自身救治。」這四句話指出了五六日是少陰經主氣的時期,火不下交則腹瀉,水不上交則口渴,屬於少陰虛證,是寒熱兼見的證候。又說:「如果小便顏色發白,少陰病的症狀就都齊全了。小便發白,是因為下焦虛寒,不能制約水液,所以小便顏色發白。」這六句話指出,小便發白,是少陰虛寒的病徵都出現了,說明少陰病熱證,邪熱足以消耗津液,小便必然發紅。這寒熱的細微變化需要辨別。第三節原文說:「病人脈象陰陽都緊,反而出汗,是陽氣虛脫。」這屬於少陰病。以脈象緊為寒證,陰證不應該出汗,現在反而出汗,這是少陰病陰盛於內,陽氣虛脫於外,陰陽不交的緣故。又說:「治療方法是咽喉痛又反覆嘔吐腹瀉。」這是因為陰陽不交,陽氣就從陽經被阻絕在外,咽喉痛是假熱的症狀;陰氣就獨行於內,嘔吐腹瀉是真寒的證候。這寒熱的真假需要區分。第四節原文說:「少陰病,咳嗽又腹瀉,神志不清。」