1辨陽明病脈證並治
所以為陽明之病根也。
本太陽初得病時,發其汗。汗先出不徹,因轉屬陽明也。
〔方〕「徹」,除也。言汗發不對,病不除也。此言由發太陽汗不如法,致病入胃之大意。 〔程〕汗出不透,則邪未盡出,而辛熱之藥性反內留,而助動燥邪,因轉屬陽明。辨脈篇所云:「汗多則熱愈,汗少則便難」,是也。 〔魏〕太陽初受風寒之時,發其汗,而汗終出不徹者,則在表之邪,亦可以日久變熱於外;內郁之熱日久,耗津於內,汗難出未太過,而津已坐耗為多。其陽盛津亡,大便因硬,轉屬陽明,無二也。
案《太陽中篇》第四十八條:「二陽並病,太陽初得病時發其汗,汗先出不徹,因轉屬陽明」云云,正與此條同義。
傷寒發熱,無汗,嘔不能食,而反汗出濈濈然者,是轉屬陽明也。(「傷寒」二字,《玉函》、《千金翼》作「病」一字。)
〔成〕傷寒發熱無汗、嘔不能食者,太陽受病也。若反汗出濈濈然者,太陽之邪轉屬陽明也。經曰:「陽明病法多汗」。 〔錢〕寒邪在表,則發熱無汗;寒邪在胸,則嘔不能食。皆太陽寒傷營之表證也。 〔程〕反汗出濈濈然者,知大便已燥結於內,雖表證未罷,已是轉屬陽明也。「濈濈」,連綿之意,俗云「汗一身不了,又一身」也。
傷寒三日,陽明脈大。
〔鑑〕傷寒一日太陽,二日陽明,三日少陽,乃《內經》言傳經之次第,非必以日數拘也。此云「三日陽明脈大」者,謂不兼太陽陽明之浮大,亦不兼少陽陽明之弦大,而正見正陽陽明之大脈也。蓋由去表傳裡,邪熱入胃,而成內實之診,故其脈象有如此者。
傷寒脈浮而緩,手足自溫者,是為系在太陰。太陰者,身當發黃;若小便自利者,不能發黃。至七八日,大便硬者,為陽明病也。
〔程〕脈浮而緩,是為表脈;然無頭痛發熱惡寒等外證,而隻手足溫,是邪不在表而在裡。但入里有陰陽之分,須以小便別之:小便不利者,濕蒸瘀熱而發黃,以其人胃中原來無燥氣也;小便自利者,胃干便硬而成實,以其人胃中本來有燥氣也。病雖成於八九日,而其始證卻脈浮而緩、手足自溫,則實是太陰病轉屬來也。既已轉系陽明,其脈之浮緩者轉為沉大,不必言矣;而手足之溫,不止溫已也,必濈然微汗出。蓋陰證無汗,汗出者,必陽氣充於內而後溢於外,其大便之實可知也。
案《太陰篇》云:「傷寒脈浮而緩,手足自溫者,系在太陰;太陰當發身黃;若小便自利者,不能發黃。至七八日,雖暴煩下利日十餘行,必自止,以脾家實腐穢當去故也。」當與此條互考。
傷寒轉系陽明者,其人濈然微汗出也。(《玉函》作「濈濈然」;《千金翼》「轉」作「傳」;方本、喻本、魏本亦作「濈濈然」;程本此條接上為一條。)
〔汪〕此承上文而申言之。上言傷寒系在太陰;要之,既轉而繫於陽明,其人外證不但小便利,當濈然微汗出。蓋熱蒸於內,汗潤於外,汗雖微而腑實之證的矣。
【辨陽明病的脈象與證候及其治療】
陽明病的根源在於太陽病初期發汗不當,汗未出透,導致邪氣轉入陽明。
「徹」是去除的意思。這裡指發汗方法不當,病邪未除。說明因太陽病發汗不當,導致病邪內傳入胃的大意。
汗出未透,邪氣未盡排出,辛熱藥性反而內留,助長燥邪而轉屬陽明。《辨脈篇》提到「汗多則熱退,汗少則便難」正是此理。
太陽病初受風寒,發汗後汗未出透,表邪日久可化為外熱;內鬱之熱久則耗傷津液。汗未出透但津液已耗,陽熱盛而津液枯,導致大便乾硬,最終轉屬陽明,這是必然的。
傷寒病見發熱、無汗、嘔吐、不能進食,若反而持續出汗,即為轉屬陽明。(《玉函》《千金翼》中「傷寒」作「病」)。
傷寒發熱、無汗、嘔吐不食是太陽病的表現,若突然持續出汗,則表示太陽病邪已轉屬陽明。《傷寒論》提到:「陽明病多汗」。
寒邪在表則發熱無汗;在胸則嘔吐不食,屬太陽寒傷營分的表證。
相反地若見持續出汗,說明大便已燥結於內,即使表證未解,也已轉屬陽明。「濈濈」形容汗出連綿不斷,俗稱「汗出不止」。
傷寒三天後,若脈象變大,即為陽明病的表現。
《內經》提到傳經順序是太陽→陽明→少陽,但不必拘泥於天數。此處「陽明脈大」指純粹陽明病的洪大脈象,無太陽浮大或少陽弦大脈,顯示邪熱已入胃形成腑實。
傷寒脈浮緩,手足溫暖者,屬太陰病。太陰病易發黃疸,但若小便通利則不會發黃。七八天後若大便變硬,即轉為陽明病。
脈浮緩是表證,但無頭痛發熱惡寒等表證,僅手足溫熱,表示病邪在裡。需依小便情況判斷:小便不利則濕熱瘀滯發黃,因胃無燥氣;小便通利則胃燥便硬成實證,因胃中本有燥氣。病雖在八九天後形成,但初始脈浮緩、手足溫熱,顯示原為太陰轉屬陽明。轉陽明後,脈由浮緩轉為沈大,手足不單溫暖,還伴隨微微汗出。陰證本無汗,若有汗則表示陽氣內充而外溢,此時大便乾燥已很明顯。
傷寒轉屬陽明病的特徵之一,是患者微微持續出汗。(《玉函》作「濈濈然」,《千金翼》「轉」作「傳」,部分版本亦作「濈濈然」。)
承接上文,傷寒轉屬陽明時,不僅小便利,還會持續微微出汗。熱邪內蒸導致汗出,即便汗少,也是腑實證的確切證據。