1辨太陽病脈證並治下
金匱要略:病懸飲者,此湯主之。又咳家其脈弦,為有水,此湯主之。又有支飲家,咳煩胸中痛者,不卒死;至一百日,或一歲,宜此湯。
外臺秘要:深師朱雀湯,療久病癖飲,停痰不消,在胸膈上液液;時頭眩痛苦攣,眼暗,身體手足十指甲盡黃。亦療脅下支滿,飲輒引脅下痛。(即本方,用甘遂、芫花各一分,大戟三分,大棗十二枚。)聖濟總錄:三聖散,治久病飲癖停痰,及脅滿支飲,輒引胸下痛。(即本方)
汪氏云:陳無擇《三因方》以十棗湯藥為末,用棗肉和丸,以治水氣四肢浮腫、上氣喘急、大小便不通。蓋善變通者也。
醫學綱目:昔杜壬問孫兆曰:「十棗湯,畢竟治甚病?」孫曰:「治太陽中風,表解里未和。」杜曰:「何以知里未和?」孫曰:「頭痛心下痞滿、脅下痛、乾嘔汗出,此知里未和也。」杜曰:「公但言病症,而所以里未和之故,要緊總未言也。」孫曰:「某嘗於此未決,願聞開諭。」杜曰:「里未和者,蓋痰與燥氣,壅於中焦,故頭痛乾嘔、短氣汗出,是痰膈也。非十棗湯不治。但此湯不得輕用,恐損人於倏忽,用藥者慎之。」
宣明論:此湯兼下水腫腹脹,並酒食積、腸垢積滯、痃癖堅積、蓄熱暴痛;瘧氣久不已。或表之正氣與邪熱並甚於里;熱極似陰,反寒戰;表氣入里,陽厥極深,脈微而絕。並風熱燥甚,結於下焦,大小便不通、實熱腰痛;及小兒熱結、乳癖積熱,作發風潮搐、斑疹熱毒,不能了絕者。 ○又云:芫花慢火炒變色。仲景鄉語,云炒作熬。凡言熬者,皆乾炒也。案楊雄《方言》云:「凡以火而干五穀之類,自山而東,齊楚以往,謂之熬。」即其義也。
嘉定縣誌:唐杲字德明,善醫。太倉武指揮妻,起立如常,臥則氣絕欲死。杲言是為懸飲,飲在喉間;坐之則墜,故無害;臥則壅塞諸竅,不得出入,而欲死也。投以十棗湯而平。
醫學六要:一人飲茶過度,且多憤懣,腹中常轆轆有聲,秋來發熱寒似瘧。以十棗湯料,黑豆煮、曬乾、研末,棗肉和丸,芥子大,而以棗湯下之。初服五分,不動;又治五分,無何腹痛甚。以大棗湯飲,大便五六行,皆溏糞無水,時蓋晡時也。夜半乃大下數斗積水,而疾平。當其下時,瞑眩特甚,手足厥冷,絕而復甦,舉家號泣,咸咎藥峻。嗟乎!藥可輕哉?
方脈正宗:治五種飲證。芫花醋煮;大戟醋煮;甘遂童便煮。三處煮過,各等分,焙乾為末。每服二錢,大棗十枚煎湯調下。(出《本草匯言》。)
直指方:治小瘤方。先用甘草煎膏,筆蘸妝瘤四圍,干而復妝,凡三次。後以大戟、芫花、甘遂上等為細末,米醋調,別筆妝敷其中,不得近著甘草處。次日縮小。又以甘草膏妝小暈三次;中間仍用大戟、芫花、甘遂如前,自然焦縮。
辨太陽病脈證並治下()
《金匱要略》記載:治療懸飲病(水飲停聚胸脅),可用此方。又咳嗽病人脈象弦緊,表示體內有水飲,也適用此方。還有患支飲病的人,出現咳嗽、心煩、胸中疼痛等症狀的,雖不會立即死亡,但病程持續百日甚至一年,也適合用此方。
《外臺秘要》記載:深師朱雀湯治療長期患癖飲病,痰飲停滯不消,停留在胸膈間產生水聲;時常頭暈、抽搐性疼痛,視力模糊,全身及手腳指甲發黃。也能治療脅下脹滿,每飲水時就會牽引脅下疼痛(即本方,用甘遂、芫花各一分,大戟三分,大棗十二枚)。《聖濟總錄》記載:三聖散治療長期患飲癖痰停,以及脅下脹滿的支飲病,飲水時牽引胸脅下疼痛(也是本方)。
汪氏說:陳無擇在《三因方》中將十棗湯藥物研磨成末,用棗肉做成藥丸,用來治療水氣引起的四肢浮腫、氣喘急促、大小便不通等症狀。這真是善於變通的用法。
《醫學綱目》記載:以前杜壬問孫兆說:「十棗湯到底治什麼病?」孫回答:「治太陽中風病,表症解除後但裡症未和。」杜又問:「怎麼知道裡症未和?」孫答:「出現頭痛、心下脹滿、脅下痛、乾嘔、出汗等症狀,就知道裡症未和。」杜說:「您只說症狀,但導致裡症未和的根本原因沒說清楚。」孫說:「我對這一點還不太確定,願聽您解釋。」杜解釋道:「裡症未和是因為痰與燥氣阻塞在中焦,所以出現頭痛、乾嘔、氣促、出汗,這是痰氣阻隔。非十棗湯不能治。但此方不可輕易使用,恐會突然損傷人體,用藥時要謹慎。」
《宣明論》記載:此方還能治療水腫、腹脹,以及酒食積滯、腸道污垢積滯、痃癖硬結、熱毒聚積導致的劇痛;瘧疾日久不癒。或表症的正氣與邪熱都強盛於體內;熱極似寒反而戰慄;表氣入裡,陽氣極度鬱閉,脈象微弱欲絕。以及風熱燥邪結聚下焦,大小便不通、實熱腰痛;小孩熱結、乳癮積熱,出現抽風、斑疹熱毒等症狀持續不消者。
又說:芫花要用慢火炒至變色。仲景家鄉話稱「炒」為「熬」。凡說「熬」的,都是指乾炒。據楊雄《方言》記載:「用火烤乾五穀之類,在太行山以東,齊楚一帶,稱為熬。」就是這個意思。
《嘉定縣誌》記載:唐杲字德明,醫術高明。太倉武指揮的妻子,站起來時如常人,躺下就會閉氣欲死。唐杲診斷是懸飲病,水飲停在咽喉部位;坐著時水飲下沈,所以無事;躺下後水飲阻塞各孔竅,氣不能出入,所以欲死。用十棗湯治療而痊癒。
《醫學六要》記載:一人喝茶過量,又經常生氣,肚子常有咕嚕聲,入秋後發熱寒戰如瘧疾。用十棗湯藥材與黑豆共煮、曬乾、磨粉,棗肉和成芥子大小的藥丸,用棗湯送服。初服五分無效;又服五分,不久劇烈腹痛。喝大棗湯後,腹瀉五六次,都是稀糞無水,時近傍晚。半夜突然排出數鬥積水,病就好了。下瀉時頭暈目眩嚴重,手腳冰冷,昏厥又甦醒,家人驚哭,都歸咎藥太猛。唉!藥能隨便用嗎?
《方脈正宗》記載:治療五種飲症的方法。分別用醋煮芫花、醋煮大戟、童便煮甘遂。將三種藥物各自煮過,等分混合,焙乾研末。每次服二錢,用十枚大棗煎湯調服。(出自《本草匯言》。)
《直指方》記載:治療小瘤的方法。先用甘草煎膏,用筆蘸塗瘤體四周,乾後再塗,共三次。然後將上等大戟、芫花、甘遂研細,用米醋調和,另用筆塗敷在瘤體中央,不要接觸甘草塗過的部分。第二天瘤體會縮小。再用甘草膏塗在縮小的瘤周圍三次;中間仍如前法敷大戟、芫花、甘遂,瘤自然會枯萎萎縮。