丹波元簡

《傷寒論輯義》~ 卷七 (6)

回本書目錄

卷七 (6)

1. 辨霍亂病脈證並治

上四味。以水三升。煮取一升二合。去滓。納豬膽汁。分溫再服。其脈即來。無豬膽。以羊膽代之。

〔吳〕汗出而厥。陽微欲絕。而四肢拘急。全然不解。又兼無血以柔其筋。脈微欲絕。固為陽之欲亡。亦兼陰氣虧損。故用通脈四逆以回陽。而加豬膽汁以益陰。庶幾將絕之陰。不致為陽藥所劫奪也。注認陽極虛。陰極盛。故用反佐之法。以通其格拒。誤矣。(案成氏。方氏。錢氏。金鑑。並同。)

程云。吐已下斷。猶陰邪堅結。陽氣難伸。所以證則汗出而厥。四肢拘急不解。脈則微而欲絕。此湯主之。於回陽救急中。交通其氣。善後猶難為力如此。敢不慎厥初哉。○案此亦一說。故附存於此。

吐利發汗。脈平。小煩者。以新虛不勝穀氣故也。(發汗吐下後篇。汗下。有後字。)

〔魏〕吐利發汗後。脈遂就平。病遂瘥可。此尤為素日胃氣有餘。而病邪輕微之效也。但余小煩。乃胃氣暴為吐下所虛。非素虛乃新虛也。胃既新虛。仍與以舊日之谷數。則穀氣多於胃氣。所以不勝穀氣。而作小煩也。仲景不言治法。蓋損其谷則愈之治。見於大病瘥後之條矣。故不復贅此。凡病可云然也。

白話文:

上四味藥,用三升水煮成一升二合,過濾掉藥渣,加入豬膽汁,分次溫服。服藥後脈象就會恢復正常。如果沒有豬膽,可以用羊膽代替。

吳氏醫案:病人出汗且厥冷,陽氣衰微將絕,四肢拘緊,症狀完全沒有緩解,又因失血而導致筋脈無力,脈象微弱將絕,這是陽氣將盡的表現,同時也伴隨陰氣虧損。因此使用通脈四逆湯回陽救急,並加入豬膽汁滋陰,以免將要衰竭的陰氣被回陽的藥物所損傷。註解認為:陽氣極度虛弱,陰氣卻極度盛實,所以使用反佐之法通達阻塞,這是錯誤的。(成無己、方士良、錢乙、金匱要略等醫書都持相同意見)。

程氏醫案:嘔吐和下瀉停止後,陰邪仍然凝聚不散,陽氣難以舒展,所以症狀表現為出汗且厥冷,四肢拘緊不舒,脈象微弱將絕。此方能回陽救急,並使氣血流通,但病後調理仍然困難,因此治療初期更要謹慎。此為另一種說法,故記錄於此。

嘔吐、腹瀉、出汗後,脈象平穩,略感煩躁,這是因為身體虛弱,無法承受食物的氣機所致。(發汗吐下後篇,汗下,有後字)。

魏氏醫案:嘔吐、腹瀉、出汗後,脈象恢復平穩,病情痊癒。這多半是因為病人平素胃氣充足,而病邪又比較輕微的緣故。只是略感煩躁,是因為胃氣因嘔吐腹瀉而新近虛弱,並非先天不足,是新發的虛弱。胃氣新虛,又繼續進食,則食物的氣機多於胃氣,所以不能承受食物的氣機,而產生輕微煩躁。張仲景沒有說明治療方法,大概是減少飲食就能痊癒,這在「大病痊癒後」的章節中有所闡述,因此不再贅述。其他疾病也可依此類推。