《傷寒論輯義》~ 卷一 (9)
卷一 (9)
1. 辨太陽病脈證並治上
漐漐微似有汗,是授人以微汗之法也。不可令如水流漓,病必不除,是禁人以不可過汗之意也。此方為仲景群方之冠,乃解肌發汗,調利營衛之第一方也。凡中風傷寒,脈浮弱,汗自出,而表不解者,皆得而主之。其他但見一二證即是,不必悉具也。
此湯倍芍藥生薑,加人參,名桂枝新加湯,用以治營表虛寒,肢體疼痛。倍芍藥,加飴糖,名小建中湯,用以治裡虛心悸,腹中急痛。再加黃耆,名黃耆建中湯,用以治虛損虛熱,自汗盜汗。因知仲景之方,可通治百病也。
若一服汗出病瘥,謂病輕者,初服一升,病即解也。停後服,不必盡劑,謂不可再服第二升,恐其過也。若不汗,更服依前法,謂初服不汗出未解,再服一升,依前法也。又不汗,後服,謂病仍不解,後服第三升也。小促其間,半日許令三服盡,謂服此第三升,當小促其服,亦不可太緩,以半日三時許為度,令三服盡始適中,其服之宜也。若病重者,初服一劑三升盡,病不解,再服一劑。病猶不解,乃更服三劑,以一日一夜,周十二時為度,務期汗出病解而後已。後凡有曰依服桂枝湯法者,即此之謂也。
〔三〕太陽病汗出,服桂枝,只使之似有汗者,邪已去矣。似字當細玩,不可認作發汗,與麻黃湯混看。
〔方〕微火者,取和緩不猛,而無沸溢之患也。滓,澱垽也。古人藥大劑,釜鐺中煮,綿絞漉湯,澄濾取清,故曰去滓。歠,大飲也。漐漐,和潤而欲汗之貌。微似二字,最為要緊,有影無形之謂也。不可,禁止之詞也。如水流漓,言過當也。病必不除,決言不遵節制,則不效驗也。
〔錫〕汗,乃中焦水穀之津,故歠粥以助藥力,穀精足而津液通矣。禁生冷等物者,恐中氣虛,生冷之物,能傷胃氣也。玉函方藥炮製云:生薑,皆薄切之;大棗擘去核;桂削去皮,用里黑潤有味者,為佳。陶隱居云:凡用桂心厚朴杜仲秦皮木蘭之輩,皆削去上虛軟甲錯處,取里有味者秤之。總病論云:桂,刮去粗皮。直格云:削去皺皮,官桂是也。元戎云:去浮皮。
○案方氏云:桂去皮而用枝;張志聰謂用梢尖嫩枝,內外如一,而去皮骨;錢潢金鑑,刪去皮二字,並失考耳。
陶氏本草序例云:㕮咀者,謂秤畢搗之如大豆,又使吹去細末;此於事殊不允當;藥有易碎難碎,多末少末,秤兩則不復均平;今皆細切之,較略令如㕮咀者,乃得無末,而片粒調和也。吳遵程方注云:㕮咀,謂碎之如大豆,其顆粒可以咀嚼,又吹去細末,煎取清汁也。後世製為飲片,煎之濃厚而不清,甚非法也。
五辛,楞嚴經注五種辛菜注:五辛者,謂大蒜、茖蔥、慈蔥、蘭蔥、興渠。本草綱目:大蒜、小蒜、韭、胡荽、蕓薹。堵昌胤達生錄:蒜、蔥、薤、韭、姜。
白話文:
這段文字主要闡述了桂枝湯及其加減方的應用,以及用藥的細節。
文中首先說明了桂枝湯的功效:它是最重要的解表發汗方劑,用於治療外感風寒,脈浮弱,自汗,但表證未解的疾病。 它強調用藥的關鍵在於“微汗”,不可出汗過多。桂枝湯的基本方可根據病情加減,例如加入人參、倍加芍藥和生薑則成為桂枝加桂湯,用於治療營衛虛寒,肢體疼痛;再加飴糖則成為小建中湯,治療裡虛心悸,腹痛;再加黃耆則成為黃耆建中湯,治療虛損、虛熱、自汗盜汗。由此可見,仲景的方劑可以靈活運用,治療各種疾病。
文中詳細描述了桂枝湯的服用方法:病情輕者,第一次服用一升,如病癒則停服;病情未解則可繼續服用,但不可過量,以半日內服用三升為限。病情重者,可連續服用多劑,直到汗出病癒為止。 文中也強調了“似有汗”的重要性,並與麻黃湯的發汗方法區分開來。
後續部分詳細描述了藥材的炮製方法,例如桂枝的去皮方法,以及藥物粉碎程度的控制,都旨在確保藥效和服用的便捷性。最後列舉了五辛的幾種不同說法,說明了古代方劑中藥材名稱的變化和考證。