傷寒

卷五 (20)

1辨少陰病脈證並治

聖惠方。治咽喉中如有物。嚥唾不得。宜服此方。半夏一七枚。破如棋子大。湯洗七遍去滑。上以雞子一枚。打破其頭。出黃白。納半夏。併入醋。於殼中令滿。微火煎。去半夏。候冷飲之。即愈。

聖濟總錄。治狗咽。雞子法。半夏一錢末。薑汁搜為餅子。焙乾。研細。雞子一枚。上二味。先開雞子頭。去黃。又盛苦酒一半。入半夏末殼中。攪令勻。安雞子。坐於煻灰火中。慢煎沸熟。取出。後稍冷。就殼。分溫三服。

少陰病。咽中痛。半夏散及湯主之。(外臺。咽中。作咽喉。)

〔鑑〕少陰病。咽痛者。謂或左或右。一處痛也。咽中痛者。謂咽中皆痛也。較之咽痛而有甚焉。甚則涎纏於咽中。

故主以半夏散。散風邪。以逐涎也。

半夏散及湯方

半夏(洗),桂枝(去皮),甘草(炙)

上三味。等分。各別搗篩。已合治之。白飲和服方寸匕。日三服。若不能散服者。以水一升。煎七沸。納散兩方寸匕。更煮三沸。下火令小冷。少少咽之。半夏有毒。不當散服。(上。成本。作已上。兩字。玉函。作一二二字。全書。作一兩二字。更煮。玉函。成本。作更煎。玉函。成本。無半夏有毒不當散服八字。)

〔錢〕咽中痛。則陽邪較重。故以半夏之辛滑。以利咽喉。而開其黏飲。仍用桂枝。以解衛分之風邪。又以甘草和之。

活人書曰。半夏桂枝甘草湯。治伏氣之病。謂非時有暴寒中人。伏氣於少陰經。始不覺病。旬月乃發。脈便微弱。法先咽痛。似傷寒。非咽痹之病。次必下利。始用半夏桂枝甘草湯主之。次四逆散主之。此病只二日便瘥。古方謂之腎傷寒也。

即本方作湯。入生薑四片煎服。

少陰病。下利。白通湯主之。

〔錢〕下利已多。皆屬實在少陰。下焦清陽不升。胃中陽氣不守之病。而未有用白通湯者。此條但云下利。而用白通湯者。以上有少陰病三字。則知有脈微細。但欲寐。手足厥之少陰證。觀下文下利脈微。方與白通湯。則知之矣。利不止。而厥逆無脈。又加豬膽人尿。則尤知非平常下利矣。

蓋白通湯。即四逆湯。而以蔥易甘草。甘草所以緩陰氣之逆。和薑附。而調護中州。蔥則辛滑行氣。可以通行陽氣。而解散寒邪。二者相較。一緩一速。故其治亦頗有緩急之殊也。

案柯氏。以此條症治疏略。刪去。

白通湯方

蔥白(四莖),乾薑(一兩),附子(一枚生去皮破八片○成本。玉函。生下有用字。)

上三味。以水三升煮取一升。去滓。分溫再服。

〔方〕用蔥白。而曰白通者。通其陽。則陰自消也。

肘後方。白通湯。療傷寒泄利不已。口渴不得下食。虛而煩方。

即本方。用蔥白十四莖。乾薑半兩。更有甘草半兩炙。方後云。渴微嘔。心下停水者。一方。加犀角半兩。大良。

白話文

辨別少陰病的脈象與證候並治法

  1. 《聖惠方》治療咽喉中如有異物,咽唾不得的方法
    取半夏七枚,破成棋子大小,用熱水洗七遍去滑。將一枚雞蛋打破頂部,取出蛋黃和蛋白,放入半夏,再加入醋至蛋殼滿。用微火煎煮後去除半夏,待冷卻後飲用即可痊癒。

  2. 《聖濟總錄》治療狗咽的雞子法
    取半夏一錢研末,用薑汁調和成餅狀,焙乾後研細。再取一枚雞蛋,打開頂部去除蛋黃,裝入一半苦酒(醋),加入半夏末於蛋殼中,攪拌均勻。將雞蛋置於熱灰火中,慢煎至沸熟。取出稍冷後,連殼分三次溫服。

  3. 少陰病咽中痛的治法
    少陰病出現咽中疼痛,可用半夏散或湯劑治療。(《外台秘要》中“咽中”作“咽喉”。)
    :少陰病咽痛指單側或局部疼痛,而咽中痛則是整個咽部疼痛,較為嚴重,甚至伴有涎液黏纏。
    半夏散及湯方
    半夏(洗淨)、桂枝(去皮)、甘草(炙),三味等分,分別搗篩後混合。用米湯送服方寸匕,每日三次。若不能散服,則加水一升,煎七沸,放入散劑兩方寸匕,再煮三沸,稍冷後少量頻咽。
    :半夏有毒,不宜直接散服。

  4. 《活人書》中關於伏氣病的治法
    半夏桂枝甘草湯治療伏氣之病,即因暴寒侵襲,邪氣潛伏於少陰經,初期無症狀,經旬月後發作,脈微弱,先見咽痛類似傷寒但非咽痹,繼而下利。先用此湯,後用四逆散。此病通常二日即愈,古稱“腎傷寒”。
    湯劑用法:加生薑四片煎服。

  5. 少陰病下利的治法
    少陰病下利,可用白通湯治療。
    :此下利多因少陰經下焦清陽不升、胃中陽氣不守所致。白通湯實為去甘草之四逆湯加蔥白,蔥白辛滑行氣,能通陽氣、散寒邪。
    白通湯方
    蔥白四莖、乾薑一兩、生附子一枚(去皮破八片)。以水三升煮取一升,去滓分兩次溫服。
    :此方通陽以消陰,亦見於《肘後方》治療傷寒洩利不止、口渴虛煩。

附註:個別版本差異與加減法未譯,僅列核心治法與方藥。