《傷寒論類方》~ 卷一 (5)
卷一 (5)
1. 麻黃杏仁甘草石膏湯(二)
此即越婢湯加杏仁也。
白話文:
這指的是越婢湯加上杏仁的配方。
麻黃(四兩,去節),杏仁(五十個,去皮尖),甘草(二兩,炙),石膏(半斤,碎綿裹),上四味,以水七升,先煮麻黃,減二升,去上沫,納諸藥,煮取二升,去渣,溫服一升。
白話文:
麻黃(120克,去除節結),杏仁(50個,去皮尖),甘草(60克,炙烤過),石膏(300克,用棉布包裹研碎),以上四種藥材,加入7升水,先煮麻黃,煮至水量減少2升,去除浮沫,加入其他藥材,繼續煮至水量剩2升,過濾去除藥渣,溫服1升。
發汗後,不可更行桂枝,既汗不可再汗,津液不得重傷。汗出而喘,尚有留邪在肺,故汗出而喘。無大熱者,邪已輕也。可與麻黃杏仁甘草石膏湯。汗出故用石膏,喘故用麻杏。
白話文:
發汗治療後,不可再服用桂枝湯。因為已經出汗過,不能再出更多的汗,否則會過度損傷體內的津液。如果出汗後還喘氣,說明肺部還有邪氣殘留,所以才會出汗而喘。如果病人沒有嚴重的發熱,說明邪氣已經減輕。此時可以服用麻黃杏仁甘草石膏湯。用石膏是因為病人口渴,出虛汗;用麻黃杏仁是因為病人喘。
發汗後,飲水多者,必喘,以水灌之亦喘。此二句明致喘之所由,蓋喘未必皆由於水,而飲水則無有不喘者。戒之!
白話文:
出汗之後,如果喝太多水,必定會引起喘息,即使用水來讓患者恢復也會導致喘息。這兩句話清楚地說明瞭導致喘息的原因。雖然喘息不一定都是因為喝水引起的,但是出汗後喝水卻沒有不引起喘息的。大家要警記這一點!
下後,不可更行桂枝湯,既下不可復汗,津液不得兩傷。若汗出而喘,無大熱者,可與麻黃杏仁甘草石膏湯。
白話文:
瀉下後,不可再用桂枝湯。已經瀉下後就不要再發汗,以免津液受雙重損傷。如果發汗後出現喘息,且沒有明顯發熱,可以用麻黃、杏仁、甘草、石膏湯。
2. 大青龍湯(三)
此合麻黃、桂枝、越婢三方為一方而無芍藥。
白話文:
將麻黃、桂枝與越婢湯這三方結合為一方使用,但不包含芍藥。」
這裡的意思是把原本單獨使用的麻黃、桂枝和越婢湯這三種方劑中的成分結合在一起使用,但是要去掉了芍藥這個成分。
麻黃(六兩,去節),桂枝(二兩,去皮),甘草(二兩,炙),杏仁(四十枚,去皮尖),生薑(三兩,切),大棗(十二枚,擘),石膏(碎如雞子大一塊),上七味,以水九升,先煮麻黃,減二升,去上沫,納諸藥,煮取三升,去渣,溫服一升,取微似汗,汗出多者,溫粉撲之。此外治之法,論中無溫粉方。
白話文:
麻黃(六兩,去掉枝節),桂枝(二兩,去掉樹皮),甘草(二兩,經過炙烤),杏仁(四十顆,去掉皮和尖端),生薑(三兩,切片),大棗(十二顆,掰開),石膏(研成雞蛋大小的一塊)
將上述七味藥材放入九升水裡,先煮麻黃,煮到水量減少兩升,撈掉浮沫,放入其他藥材,繼續煮到只剩下三升水,過濾掉藥渣,服用一升溫熱的藥湯,服用後會微微出汗,如果汗出過多,用溫熱的爽身粉輕輕撲。
至於外敷的治療方法,在這篇論述中沒有提到溫粉方。
《明理論》載白朮,藁本、川芎、白芷各等分,入米粉和勻撲之。無藁本亦得。後人用牡蠣,麻黃根、鉛粉、龍骨亦可。一服汗者,停後服,汗多亡陽,遂虛,惡風煩躁,不得眠也。
白話文:
《明理論》中記載,用白朮、藁本、川芎、白芷各等分,加入米粉攪拌均勻後敷上患處。如果沒有藁本也可以。後人使用牡蠣、麻黃根、鉛粉、龍骨也可以。服用一次後出汗,停止一段時間後再服用。如果出汗過多,會使陽氣虛弱,導致虛弱,怕風、煩躁、失眠。
太陽中風,脈浮緊,緊為陰脈,故汗不易出。發熱惡寒,非惡風。身疼痛,不汗出,而煩躁者,邪深熱鬱。大青龍湯主之。若脈微弱,汗出惡風者,不可服,服之則厥逆,筋惕肉瞤,此為逆也。惡風乃桂枝症,誤服此則汗不止,而有亡陽之象矣。立此方即垂此戒,聖人之意深矣。
白話文:
陽明經中風,脈象浮緊。浮是陽脈的表現,緊是陰脈的表現。因此汗不容易排出,發燒畏寒,但不是畏懼風寒。身體疼痛,沒有汗出,但煩躁不安,表示邪氣深入體內,熱鬱在其中。服用大青龍湯來治療。如果脈象微弱無力,又盜汗畏風,就不可以服用大青龍湯。服用後就會出現厥逆,筋惕肉瞤的症狀,這是因為逆行經絡所造成的。畏風應該是桂枝症的症狀,如果誤服大青龍湯,就會導致汗出不止,出現亡陽的徵象。在設立大青龍湯這個方劑時,也同時提出這個戒條,可見聖人的用意深遠。
按此方合麻桂而用石膏,何以發汗,如是之烈?蓋麻黃,麻黃用二兩,而此用六兩;越婢湯石膏用半斤,而此用雞子大一塊。一劑之藥,除大棗,約共十六兩,以今秤計之,亦重三兩有餘,則發汗之重劑矣!雖少加石膏,終不足以相制也。
少陰篇云:脈陰陽俱緊,反汗出者,亡陽也。
白話文:
按照這個處方結合使用麻黃和石膏,為什麼會發汗如此劇烈?因為在這裡使用的麻黃份量為六兩,而一般的用量通常是二兩;越婢湯中的石膏用量為半斤,但這個處方卻使用了雞蛋大小的一塊石膏。單這一劑藥除去大棗外,總重量大約是十六兩,如果換算成今天的稱量單位,也有三兩多,這可算是發汗作用非常強的一種藥劑!即使稍微添加了一些石膏,但最終還是不足以平衡麻黃的強烈發汗效果。
《傷寒論》的少陰篇中有提到:如果診察到脈象陰陽都呈現緊繃的情況,但病人反而出汗,這是因為體內的陽氣已經耗散了。
傷寒脈浮緩,身不疼,但重,乍有輕時,無少陰證者,大青龍湯主之。脈不沉緊,身有輕時,為無少陰外症;不厥利吐逆,為無少陰里症,此邪氣俱在外也,故以大青龍發其汗。
白話文:
當傷寒患者脈象浮、緩,身體不痛,但感覺沉重,偶爾感覺輕鬆,沒有少陰症狀時,可以使用大青龍湯來治療。脈象不沉、不緊,身體偶爾會感覺輕鬆,說明沒有少陰症的外在症狀;沒有腹瀉、嘔吐、反胃等症狀,說明沒有少陰症的內在症狀。這時邪氣全在外表,所以用大青龍發汗驅邪。
按:此條必有誤,脈浮緩,邪輕易散;身不疼,外邪已退;乍有輕時,病未入陰,又別無少陰等症,此病之最輕者。何必投以青龍險峻之劑?此必另有主方,而誤以大青龍當之者也。
白話文:
備註:這條記載一定有誤,脈象浮緩,表示邪氣容易消散;身體不疼痛,表示外邪已經退去;偶爾有輕微發作,說明病邪還沒有侵入陰經,而且沒有少陰症狀,這是極輕的病情。何必要用大青龍這種猛烈藥方?這裡肯定另有主方,卻誤用大青龍來治療。
3. 小青龍湯(四)
痰喘證宜此,俟氣平就枕,然後以消痰潤肺養陰開胃之方以次調之。
白話文:
對於痰喘這種症狀,適合採用以下的方法:等到呼吸平穩、能夠安睡時,接著按照順序使用消除痰液、滋潤肺部、滋養陰液以及開胃的藥方來進行調理。
麻黃(去節),芍藥,細辛,乾薑,甘草(炙),桂枝(去皮,各三兩),五味子(半斤),半夏(半斤,湯洗),
上八味,以水一斗,先煮麻黃,減二升,去上沫,納諸藥,煮取三升,去渣,溫服一升。
白話文:
使用麻黃(去除莖節)、芍藥、細辛、乾薑、甘草(炒過)、桂枝(去掉外皮,每樣三兩)、五味子(半斤)、半夏(半斤,先用水湯洗淨)。
將以上八種藥材,先用十升水來煮麻黃,等到水量減少到只剩下八升時,去掉上面的泡沫,然後再加入其他的藥材一起煮,最後煮至剩下三升的藥汁,過濾掉藥材殘渣後,將藥汁分成三次,在溫熱的狀態下每次服用一升。
若微利者,去麻黃,加蕘花如雞子大,熬令赤色。利屬下焦陰分,不可更發其陽。蕘花,《明理論》作芫花;恐誤。本草蕘花、芫花,花葉相近,而蕘花不常用,當時已不可得,故改用芫花,以其皆有去水之功也。若渴者,去半夏。如栝蔞根三兩。本草栝蔞根主消渴,若噎者,「噎」古作「䭇」。
論云:寒氣相搏,則為腸鳴。醫乃不知,而反飲冷水,令汗大出,水得寒氣,冷必相搏,其人即䭇。
白話文:
如果發汗作用較弱,就去掉麻黃,加入一個雞蛋大小的蕘花,熬煮後使其呈現紅色。發汗作用屬於下焦的陰性部位,不能再加強陽性作用。
蕘花,《明理論》中寫作芫花,恐怕有誤。在《本草》中,蕘花和芫花的花葉相似,但蕘花較少使用,那個時候可能已經找不到,所以改用芫花,因為它們都有利水的作用。
如果口渴,就去掉半夏。
如果出現吞嚥困難,加入三兩栝蔞根。《本草》記載,栝蔞根主治消渴,而「噎」這個字在古代寫作「䭇」。
按《內經》無「噎」字,疑即呃逆之輕者。去麻黃,加附子一枚炮。《本草》:附子溫中。若小便不利,少腹滿,去麻黃,加茯苓四兩。小便不利而少腹滿,則水不在上而在下矣,故用茯苓。若喘者,去麻黃,加杏仁半升,去皮尖。杏仁見前。
白話文:
根據《黃帝內經》沒有「噎」這個字,可能是指輕微的呃逆。去麻黃,加炮製過的附子一枚。《本草綱目》:附子溫暖中焦。如果小便不利、小腹部脹滿,去掉麻黃,加茯苓四兩。小便不利且小腹部脹滿,表示水在下焦而非上焦,因此使用茯苓。如果喘息,去掉麻黃,加杏仁半升,去掉尖端和外皮。杏仁的功效請參考前面。
按:此方專治水氣。蓋汗為水類,肺為水源,邪汗未盡,必停於肺胃之間,病屬有形,非一味發散所能除,此方無微不到,真神劑也。
白話文:
注意:此藥方專治水氣。因為汗液屬於水類,肺部是水液的來源。如果邪汗沒有完全排出,必定會停留在肺胃之間。這種疾病屬於有形的病症,不能單靠發散的藥物來消除。此藥方可以無微不至地治療,真是神妙的藥劑啊。
傷寒表不解,發汗未透。心下有水氣,即未出之汗。乾嘔發熱而咳,或渴、或利、或噎、或小便不利,少腹滿、或喘者,小青龍湯主之。以上皆水停心下現症,其每症治法,皆在加減中。
白話文:
若傷寒表證未解,發汗的藥物還沒見效,病人心中有水氣,就是還沒有出汗。表現為乾嘔、發燒、咳嗽,或者口渴、腹瀉、噎嗝、小便不利,小腹脹滿、或喘息,可以使用小青龍湯治療。以上都是水氣停留在心下的症狀,每種症狀的治療方法,都可以在加減中找到。
傷寒心下有水氣,咳而微喘,發熱不渴,凡水停心下者,喘而不渴。服湯已,即小青龍湯也,渴者,此寒氣去欲解也,寒飲欲去。小青龍湯主之。此倒筆法,即指「服湯已」三字,非謂欲解之後,更服小青龍湯也。
白話文:
傷寒導致心臟下方的水氣過多,出現咳嗽、輕微喘氣,發熱卻不口渴。凡是心臟下方有水氣停留的,都會喘氣但不口渴。服藥後,就是小青龍湯。如果覺得口渴,這是寒氣即將散去想要解除的跡象,寒飲即將消除。小青龍湯主治這種情況。這裡使用倒敘筆法,指的是「服湯已」這三個字,不是指解除後再服用小青龍湯。