《傷寒論類方》~ 卷二 (2)

回本書目錄

卷二 (2)

1. 梔子乾薑湯(四)

梔子(十四枚,擘),乾薑(二兩),上二味,以水三升半,煮取一升半,去渣,分二服,溫進一服,得吐者,止後服。

傷寒,醫以丸藥大下之,下未必誤,以丸藥大下則誤矣。身熱不去,外有微邪。微煩者,下後而煩,即虛煩也。梔子乾薑湯主之,下後故用乾薑。

白話文:

梔子乾薑湯(四)

藥材:梔子(十四顆,掰開)、乾薑(二兩)。
製法:將以上兩味藥,加入三升半的水,煮至剩一升半,濾去藥渣,分兩次服用。溫熱時服用第一次,若服後出現嘔吐,則停止後續服用。

說明:
傷寒病時,醫師使用丸藥強力瀉下,瀉下本身未必有誤,但用丸藥強力瀉下則屬不當。若患者身體發熱未退,表示體表仍有輕微邪氣;若出現輕微煩躁,是因瀉下後引起的虛性煩躁。此時應以梔子乾薑湯治療,因瀉下後需用乾薑溫補。

2. 梔子厚朴枳實湯(五)

梔子(十四枚,擘),厚朴(四兩,姜灸),枳實(四枚,水浸去稂炒)煮服法同前。

傷寒,下後心煩,即微煩。腹滿,臥起不安者,煩而加之腹滿,則臥起俱不寧矣。厚朴枳實,以治腹滿也。梔子厚朴湯主之。

白話文:

梔子厚朴枳實湯(五)

藥材:
梔子(十四枚,掰開)
厚朴(四兩,用薑炙烤過)
枳實(四枚,用水浸泡後去除內瓤,再炒過)
煎煮和服用方法與前面相同。

適用症狀:
傷寒病,使用瀉下法治療後,出現心煩,程度較輕微。同時腹部脹滿,躺下或起身都感到不安。心煩加上腹脹,導致躺臥和起身都無法安寧。厚朴和枳實用於治療腹脹。此方以梔子厚朴湯為主。

3. 梔子檗皮湯(六)

梔子(十五枚,擘),甘草(一兩,炙),黃柏(二兩),上三味,以水四升,煮取升半,去渣,分溫再服。

傷寒身黃髮熱者,梔子柏皮湯主之。《本草》:柏皮散臟腑結熱黃疸。

白話文:

梔子柏皮湯(六)

材料:
梔子(15枚,掰開)
甘草(1兩,炙過)
黃柏(2兩)

做法:
將以上三味藥材,加入四升水,煮至剩下一升半,濾去藥渣,分兩次溫服。

適用症狀:
傷寒導致身體發黃、發熱的患者,適用梔子柏皮湯治療。

《本草》記載:黃柏能消散臟腑內的積熱,治療黃疸。

4. 枳實梔子豉湯(七)

枳實(三枚,炙),梔子(十四枚,擘),豉(一升,綿裹),上三味,以清漿水七升,空煮。又一煮法,漿水即淘米之泔水,久貯味酸為佳。取四升,納枳實、梔子,煮取二升,下豉,更煮五、六沸,去渣,分溫再服,覆令微似汗。此不取吐而取汗。

大病瘥後勞復者,勞復乃病後之餘症,不在吐法,故取微汗。枳實梔子豉湯主之。勞復因病後氣虛,邪氣又結於上焦,其症不一,故不著其病形,惟散其上焦之邪足矣,後人以峻補之劑治勞復,則病變百出矣。若有宿食者,納大黃如博棋子大五、六枚。此指勞復之有宿食者,治食復之法,亦在其中矣。

可吐篇云:宿食在上脘,當吐之。

按:梔子湯加減七方,既不註定何經,亦不專治何誤,總由汗吐下之後,正氣已虛,尚有痰涎滯氣,凝結上焦,非汗下之所能除。《經》所云:「在上者因而越之。」則不動經氣而正不重傷,此為最便,乃不易之法也。古方梔子皆生用,故入口即吐。後人作湯以梔子炒黑,不復作吐,全失用梔子之意,然服之於虛煩症,亦有驗,想其清肺除煩之性故在也。終當從古法生用為妙。

白話文:

枳實梔子豉湯(七)

材料:
枳實(三枚,烤過)、梔子(十四枚,掰開)、豆豉(一升,用布包好)。

做法:
將以上三味藥材,加入七升清漿水(淘米水久放變酸為佳),先煮沸。另一種煮法是取四升漿水,放入枳實和梔子,煮至剩兩升,再加入豆豉,繼續煮五、六滾,過濾藥渣,分兩次溫服。服後蓋被讓身體微微出汗。此方目的不在催吐,而在發汗。

適用症狀:
大病初癒後因勞累復發(勞復),屬於病後殘留症狀,不宜用吐法,故以微汗解之,主方為枳實梔子豉湯。勞復是因病後氣虛,邪氣滯留上焦,症狀多樣,故不詳述病狀,只需消散上焦邪氣即可。後人若用強效補藥治勞復,反而會引發更多問題。若患者有宿食,可加入五、六枚如圍棋子大小的大黃。此指勞復兼有宿食者,治療食復的方法亦包含其中。

補充說明:
《可吐篇》提到:宿食停滯上脘(胃上部),應以吐法治療。

按語:
梔子湯加減的七種方劑,未明確歸屬經絡或專治某種誤治,皆因汗、吐、下法後正氣虛弱,上焦仍有痰涎滯氣,非汗下法能解。《內經》雲:「病在上者宜催吐。」此法不傷經氣且避免重損正氣,最為穩妥,為不變之法則。古方梔子皆生用,入口即催吐;後人改為炒黑煮湯,失去催吐效果,但用於虛煩症仍有效,因其清肺除煩特性尚存。然仍建議遵循古法生用為佳。