徐靈胎

《傷寒論類方》~ 卷三 (5)

回本書目錄

卷三 (5)

1. 四逆加人參湯(二)

四逆湯原方加人參一兩。煎服法同。

白話文:

使用四逆湯的原始配方,並添加人參一兩。煎煮和服用的方法與四逆湯相同。

惡寒脈微而複利,利止亡血也。按:亡陰即為亡血,不必真脫血也。成無己注引《金匱玉函》曰:水竭則無血。謂:利止則津液內竭。四逆加人參湯主之。加參以生津液。

白話文:

感到寒冷,脈象微弱但卻反覆往來,症狀減輕時已經失血了。註解:失去陰津液就等於失血,不一定是指真正外流的血液。成無己的註解引用《金匱玉函》中說:水液耗盡,就沒有了血液。意思是:症狀減輕,表示體內的津液已經耗盡了。可以使用四逆加人參湯來治療。加入人參可以生津液。

2. 通脈四逆湯(三)

甘草(二兩,炙),乾薑(三兩,強人四兩),附子(大者一枚,生用去皮破八片),上三味,以水三升,煮取一升二合,去渣,分溫再服,其脈即出者愈。

白話文:

甘草(兩量,烤過),乾薑(三量,體魄強壯者四量),附子(較大的一枚,生用、去皮、切成八片),上面這三味藥,用三升水煮,取一升二合,去除渣滓,分次溫熱服用,脈象出來就表示痊癒。

面色赤者,加蔥九莖;腹中痛者,去蔥加芍藥二兩;嘔者,加生薑二兩;咽痛者,去芍藥加桔梗一兩;利止脈不出者,去桔梗加人參二兩。補益津液。病皆與方相應者,乃服之。

白話文:

面色發紅的,加入九根蔥;腹中疼痛的,去掉蔥,加入二兩芍藥;嘔吐的,加入二兩生薑;咽喉疼痛的,去掉芍藥,加入一兩桔梗;腹瀉後脈搏微弱的,去掉桔梗,加入二兩人參。用來補充津液。症狀和藥方對應的,纔可以服用。

少陰病,下利清穀,裡寒外熱,寒逼陽於外。手足厥逆,外症。脈微欲絕,內症,身反不惡寒,寒邪已入里。其人面色赤,陽越。或腹痛;或乾嘔;或咽痛;陽升。或利止、脈不出者,通脈四逆湯主之。其脈即出者愈。諸症或陽或陰,乃閉塞不通之故,用辛溫通陽之品以治之。其兼症不同,詳加減法。

白話文:

少陰病:腹瀉清澈的食物,身體內寒外熱,寒氣逼迫陽氣到體外。手腳冰冷,是外在症狀。脈搏微弱欲絕,是內在症狀,但身體卻不覺得冷,表示寒邪已深入體內。患者面色發紅,陽氣過盛。可能會出現腹痛、噁心、喉嚨痛等症狀,表示陽氣上升。如果腹瀉停止,脈搏也消失,可使用通脈四逆湯治療。脈搏出來後表示病情好轉。各種症狀可能是陽氣或陰氣過盛或不足,都是因為氣血不通暢所致,因此用辛溫發散的藥品來治療。至於不同的合併症狀,需要根據具體情況調整用藥。

下利清穀,裡寒外熱,汗出而厥者,汗出而厥,陽有立亡之象。通脈四逆湯主之。

白話文:

腹瀉、清涼的物質排出,腹中寒冷、四肢發熱,出汗而手腳冰冷者,出汗而手腳冰冷,是陽氣將要枯竭的徵兆。用通脈四逆湯治療。

3. 通脈四逆加豬膽汁湯(四)

通脈四逆原方加豬膽汁半合。煎如前法,煎成納豬膽汁,溫服,其脈即出。豬膽汁苦滑之極,引藥直達下焦。

白話文:

原來的中醫「通脈四逆」方劑再加入半合豬膽汁。按照之前的煎煮方法煎好,待湯藥煎成後加入豬膽汁,溫熱服用即可,此時脈象便會顯現。豬膽汁極其苦滑,它能引導藥力直達下腹。

吐已下斷,利止也。汗出而厥,四肢拘急不解,脈微欲絕者,通脈四逆加豬膽汁湯主之。

白話文:

嘔吐已經停止,腹瀉也結束了。汗流不止,四肢抽搐不止,脈搏微弱到快沒了,這種情況可以用通脈四逆湯加豬膽汁來治療。

4. 乾薑附子湯(五)

乾薑(一兩),附子(一枚,生用去皮切八片),上二味,以水三升,煮取一升,去渣,頓服。下之後,復發汗,先竭其陰,後竭其陽。晝日煩躁不得眠,夜而安靜,陽虛有二症,有喜陽者;有畏陽者。大抵陰亦虛者畏陽;陰不虛者喜陽。此因下後陰亦虛,故反畏陽也。不嘔不渴,無表證,脈沉微,身無大熱者,此邪已退,而陽氣衰弱,故止用姜附回陽。

乾薑附子湯主之。

白話文:

使用乾薑(一兩)和附子(一枚,生用去皮切成八片)。將這兩種藥材用水三升煎煮,煮至剩下一升,然後去掉藥渣,一次性服下。服用後如果再次發汗,會先耗損陰分,再耗損陽分。病人在白天時煩躁無法入睡,到了夜晚則比較平靜,陽虛的情況可分為兩種類型:一種是喜愛陽氣的;另一種是畏懼陽氣的。大致上來說,若是陰分也虛弱的話,就會畏懼陽氣;若是陰分不虛弱,就會喜愛陽氣。這是因為服用藥物後陰分也變得虛弱,所以反而會畏懼陽氣。如果病人沒有噁心嘔吐、口渴的症狀,也沒有外感表證的徵兆,脈象顯示沉而微弱,身體也沒有高熱的現象,這表示病邪已經消退,但陽氣衰弱,因此只需要用乾薑附子湯來溫補陽氣即可。

治療這種情況的方劑為「乾薑附子湯」。

5. 白通湯(六)

乾薑附子湯原方加蔥白四莖。煎服法照前。

少陰病,下利,白通湯主之。此專治少陰之利,用蔥白所以通少陰之陽氣。

白話文:

「乾薑附子湯」的原始配方中加入「蔥白」四根。煎煮和服用的方法與之前相同。

如果患的是少陰病並且有下痢的情況,應該使用「白通湯」來治療。這裡特別針對少陰病所導致的下痢,添加蔥白是為了幫助疏通和提升少陰臟腑的陽氣。

6. 白通加豬膽汁湯(七)

白通湯原方加人尿五合,豬膽汁一合。上三味,以水三升,煮取一升,去渣,納膽汁,人尿,和令相得,分溫再服,若無膽汁亦可。

白話文:

原來的白通湯,再加入人尿五合,豬膽汁一合。用這三種材料,加水三升,煮沸後取一升,去掉渣滓,放入膽汁和人尿,攪拌均勻,稍加溫熱再服下。如果沒有膽汁,也可以服用。

少陰病,下利脈微者,與白通湯,利不止,厥逆無脈,乾嘔煩者,無脈厥逆,嘔而且煩,則上下俱不通。陰陽相格,故加豬膽、人尿,引陽藥達於至陰而通之。《內經》所云:「反佐以取之」是也。白通加豬膽汁湯主之。服湯脈暴出者死,微續者生。暴出乃藥力所迫,藥力盡則氣乃絕。微續乃正氣自復,故可生也。

少陰篇云:少陰病,下利不止,惡寒而踡臥,手足溫者可治。則又當以手足之溫,驗其陽之有無也。

白話文:

對於患有少陰病且持續腹瀉、脈象微弱的患者,應使用白通湯治療。如果腹瀉仍然不停止,並且出現四肢厥冷、脈象消失、乾嘔且煩躁的情況,這表示不僅四肢厥冷,而且還伴有乾嘔和煩躁,顯示上下氣機都不通暢。這是因為陰陽兩氣互相格拒,因此在白通湯中加入豬膽汁和人尿,目的是讓湯藥中的陽性成分能夠達到極度的陰性部位,從而打通阻塞。這符合《黃帝內經》中提到的「反佐以取之」的概念。治療這種情況適用的是白通加豬膽汁湯。服用此湯後,如果脈象突然暴現表示病情危急,預後不良;若是脈象漸漸恢復,則代表生命體徵正在自行恢復,預後較佳。脈象突然暴現是由藥物的力量強行推開造成的,一旦藥力耗盡,氣息就會斷絕。而脈象漸漸恢復,則說明身體的正氣正在自行修復,所以生存機會較大。

另外,《傷寒論》的少陰病章節提到:對於患有少陰病且持續腹瀉不止,感到寒冷蜷縮躺臥的患者,如果手腳還是溫暖的,這類病情是可以治療的。這裡強調了通過觀察手腳是否溫暖來判斷患者體內是否有足夠的陽氣存在。

前云,其脈即出者愈。此云:暴出者死。益暴出與即出不同。暴出,一時出盡,即出,言服藥後,少頃即徐徐微續也,須善會之。

白話文:

前面說,脈象突然出現的會好起來。這裡說:脈象突然爆發而出的會死亡。因為突然爆發和慢慢出現是不同的。突然爆發,脈象一下子全部出現;而慢慢出現,是指服藥後,過一會兒脈象才會慢慢微弱地出現。一定要好好理解其中的區別。

7. 茯苓四逆湯(八)

茯苓(四兩一本作六兩),人參(一兩),附子(一枚,生用破八片),甘草(二兩,炙),乾薑(一兩半),上五味,以水五升,煮取三升,去渣,溫服七合,日三服。

白話文:

茯苓(240 克),人參(60 克),附子(1 個,生用,切成 8 片),甘草(120 克,經過炙烤),乾薑(90 克)。將以上五味藥材與 5 升水一起煮,煮成 3 升後濾掉藥渣,溫熱服用 7 兩,每天服三次。

發汗,若下之,病仍不解,煩躁者,此陽氣不攝而煩,所謂陰煩也。然亦必參以他症,方不誤認為梔子湯症。茯苓四逆湯主之。《本草》:茯苓治逆氣煩滿。

白話文:

發出汗後,如果腹瀉,病情仍未好轉,且煩躁不安的話,這是陽氣不收斂而煩躁,即所謂的陰煩。但也要參考其他症狀,纔不會誤認成梔子湯證。茯苓四逆湯可以治療此證。《本草綱目》記載:茯苓可以治療逆氣煩滿的症狀。

8. 四逆散(九)

甘草(炙),枳實(破,水漬,炙乾),柴胡,芍藥

白話文:

甘草(烤過的),枳實(弄破、泡水後烤乾),柴胡,芍藥

上四味,各十分,搗篩,白飲和服方寸匕,日三服。咳者,加五味子、乾薑各五分,並主下利;悸者加桂枝五分;小便不利者,加茯苓五分;腹中痛者,加附子一枚,炮令坼;泄利下重者,先以水五升,煮薤白取三升,去渣,以散三方寸匕,納湯中,煮取一升半,分溫再服。《別錄》:薤白,主溫中散結。

白話文:

以上四味藥,每味各十分(約等於 6 克),搗碎過篩,用白開水送服一指甲蓋的量,一天三次。如果咳嗽,加入五味子、乾薑各五分(約等於 1.5 克),也能治療腹瀉;如果心悸,加入桂枝五分(約等於 1.5 克);如果小便不利,加入茯苓五分(約等於 1.5 克);如果腹痛,加入附子一枚,烤裂後使用;如果腹瀉便溏,先取薤白五升,加水煮成三升,去除渣滓,將散劑三指甲蓋的量倒入湯中,煮成一升半,分兩次溫熱服下。《別錄》中記載:薤白具有溫中散結的作用。

少陰病,四逆,其人或咳;或悸;或小便不利;或腹中痛;或泄利下重者。此乃少陰傳經之熱邪,並無脈微惡寒等陰症。即下利一端,並非清穀,而反下重,故不得用溫熱。四逆散主之,疏邪通氣。同名四逆,與前諸法迥殊。諸兼症皆在加減中。

白話文:

少陰病,出現四肢冰冷、手足逆冷的情況。患者可能出現以下症狀:

  • 咳嗽
  • 心悸
  • 小便不順
  • 腹痛
  • 腹瀉,並且感覺腹部下墜

這種情況是因為少陰經傳入了熱邪,但沒有出現脈搏微弱、惡寒等陰證。即使出現腹瀉,也不屬於清穀下利,反而有腹部下墜感。因此不能使用溫熱藥物。

此時應該使用四逆散來治療,可以疏通邪氣,調暢氣機。儘管此處提到的四逆與前面的四逆不同,但其他合併症的治療方法是相似的。