《傷寒貫珠集》~ 卷八·厥陰篇 (11)

回本書目錄

卷八·厥陰篇 (11)

1. 瘥後諸病七條

大邪雖解。元氣未復。餘邪未盡。氣不足則因而生痰。熱不除則因而上逆。是以虛羸少食。而氣逆欲吐也。竹葉石膏湯乃白虎湯之變法。以其少氣。故加參、麥之甘以益氣。以其氣逆有飲。故用半夏之辛以下氣蠲飲。且去知母之鹹寒。加竹葉之甘涼。尤於胃虛有熱者為有當耳。

竹葉石膏湯方

竹葉(二把),石膏(一斤),人參(三兩),粳米(半升),半夏(半升洗),甘草(二兩炙),麥冬(一升去心)

上七味。以水一斗。煮取六升。去滓。納粳米。煮米熟湯成。去米。溫服一升。日三服。

病人脈已解。而日暮微煩。以病新瘥。人強與谷。脾胃氣尚弱。不能消穀。故令微煩。損谷則愈。

脈已解者。病邪解而脈已和也。微煩、微熱也。解則不當復煩。而日暮微煩者。以病新瘥。不當與谷而強與之。胃虛谷實。不能勝之。則發煩熱也。損谷則愈者。謂不可以藥治之。但損其穀食。則胃自和耳。

白話文:

瘥後諸病七條

大邪雖然已經消除,但元氣尚未恢復,殘留的病邪也未完全清除。氣虛就容易產生痰,熱未退則會上逆,因此身體虛弱、食慾不振,並有氣逆想吐的感覺。竹葉石膏湯是由白虎湯變化而來,因患者氣虛,所以加入人參、麥門冬等甘味藥材來補氣;因氣逆伴有痰飲,故用半夏的辛味來降氣化痰。此外,去掉知母的鹹寒性質,加入竹葉的甘涼特性,特別適合胃虛有熱的患者。

竹葉石膏湯方

竹葉(兩把),石膏(一斤),人參(三兩),粳米(半升),半夏(半升,洗淨),甘草(二兩,炙過),麥門冬(一升,去除中心)。

以上七味藥材,用一斗水煮沸後取六升藥汁,去掉藥渣,加入粳米煮至米熟,湯即成。去掉米,溫熱服用一升,每日三次。

病人脈象已恢復正常,但傍晚時分輕微煩躁。這是因為病剛痊癒,勉強進食過多,脾胃功能尚未恢復,無法完全消化食物,因此導致輕微煩躁。減少進食即可改善。

脈象已恢復正常表示病邪已除,脈搏平和。微煩躁即輕微發熱,病癒後不應再有煩躁症狀。傍晚輕微煩躁是因為病剛好轉,不該勉強進食卻硬要進食,胃氣虛弱而食物積滯,無法負荷,因而產生煩熱。減少進食即可恢復,意指無需用藥治療,只要減少飲食,胃氣自然調和。