《傷寒貫珠集》~ 卷一·太陽篇上 (10)
卷一·太陽篇上 (10)
1. 桂枝二越婢一湯脈證一條
太陽病。發熱惡寒。熱多寒少。脈微弱者。此無陽也。不可發汗。宜桂枝二越婢一湯。
無陽與亡陽不同。亡陽者。陽外亡而不守也。其根在腎。無陽者陽內竭而不用也。其源在胃。發熱惡寒。熱多寒少。病須得汗而解。而脈微弱。則陽無氣矣。陽者。津液之根。猶水之氣也。無氣則水不至。無陽則津不化。而汗之源絕矣。雖發之。其可得乎。故用桂枝二分。生化陰陽。越婢一分。發散邪氣。設得小汗。其邪必解。乃傷寒發汗之變法也。
桂枝二越婢一湯方(論見後)
桂枝(去皮),芍藥,甘草(炙),麻黃(去節各十八銖),生薑(一兩三錢切),大棗(四枚擘),石膏(二十四銖碎綿裹)
上七味。㕮咀。以水五升。煮麻黃一二沸。去上沫。納諸藥。煮取二升。去滓。溫服一升。
白話文:
桂枝二越婢一湯脈證一條
太陽病患者出現發熱、怕冷的症狀,且發熱多於怕冷。若脈搏微弱,表示體內陽氣不足,此時不可使用發汗法,適合服用桂枝二越婢一湯。
「無陽」與「亡陽」不同:
- 「亡陽」指陽氣外散不固守,根源在腎。
- 「無陽」指陽氣衰竭無法運作,根源在胃。
患者雖需發汗來緩解症狀,但若脈搏微弱,代表陽氣虛弱。陽氣是津液的根基,如同水的蒸發之氣,若陽氣不足,津液無法化生,汗源自然斷絕,此時強行發汗也無效。
此方以桂枝湯(二分)調和陰陽,越婢湯(一分)驅散邪氣,透過微發汗使病邪消退,是傷寒發汗法的變通方式。
桂枝二越婢一湯方
成分:
- 桂枝(去皮)
- 芍藥
- 炙甘草
- 麻黃(去節,各18銖)
- 生薑(1兩3錢,切片)
- 大棗(4枚,掰開)
- 石膏(24銖,搗碎用棉布包裹)
製法:
將七味藥材切碎,以五升水煮沸後,先下麻黃煮一兩滾,撇去浮沫,再加入其餘藥材煎煮至剩兩升,濾去藥渣,溫服一升。
2. 桂枝麻黃各半湯脈證一條
太陽病。得之八九日。如瘧狀。發熱惡寒。熱多寒少。其人不嘔清便欲自可。一日二三度發。脈微緩者。為欲愈也。脈微而惡寒者。此陰陽俱虛。不可更發汗更下更吐也。面色反有熱色者。未欲解也。以其不能得小汗出。身必癢。宜桂枝麻黃各半湯。
病在太陽。至八九日之久。而不傳他經。其表邪本微可知。不嘔清便欲自可。則里未受邪可知。病如瘧狀。非真是瘧。亦非傳少陽也。乃正氣內勝。數與邪爭故也。至熱多寒少。一日二三度發。則邪氣不勝而將退舍矣。更審其脈而參驗之。若得微緩。則欲愈之象也。若脈微而惡寒者。
此陰陽俱虛。當與溫養。如新加湯之例。而發汗吐下。均在所禁矣。若面色反有熱色者。邪氣欲從表出。而不得小汗。則邪無從出。如面色緣緣正赤。陽氣怫鬱在表。當解之熏之之類也。身癢者。邪盛而攻走經筋則痛。邪微而遊行皮膚則癢也。夫既不得汗出。則非桂枝所能解。
而邪氣又微。亦非麻黃所可發。故合兩方為一方。變大製為小制。桂枝所以為汗液之地。麻黃所以為發散之用。且不使藥過病。以傷其正也。
桂枝麻黃各半湯方
桂枝(去皮),麻黃(去節),甘草(炙),芍藥,生薑(各一兩)大棗(四枚),杏仁(二十四個湯浸去皮)
上七味。以水五升。先煮麻黃一二沸。去上沫。納諸藥。煮取一升八合。去滓。溫服六合。
合論桂枝麻黃各半湯桂枝二麻黃一湯桂枝二越婢一湯三方
按桂枝麻黃各半湯桂枝二麻黃一湯桂枝二越婢一湯三方並兩方合用。乃古之所謂複方也。細審其制。桂枝麻黃各半湯。助正之力。侔於散邪。桂枝二麻黃一湯。則助正之力多。而散邪之力少。於法為較和矣。其桂枝二越婢一湯。本無熱證而加石膏者。以其人無陽。津液不足。
不勝桂枝之任。故加甘寒於內。少變辛溫之性。且滋津液之用。而其方制之小。示微發於不發之中。則三方如一方也。故桂枝湯不特發散邪氣。亦能補助正氣。以其方甘酸辛合用。具生陽化陰之妙。與麻黃合劑。則能盡麻黃之力。而並去其悍。與石膏同用。則能資石膏之益。
而不撓乎權。是雖麻、石並行。而實以桂枝為主。蓋非滋養營衛。則無以為發汗散邪之地耳。凡正氣不足。邪氣亦微。而仍須得汗而解者。宜於此三方取則焉。後人不能盡桂枝之用。而求之人參、歸、地之屬。立意則同。而用藥懸殊矣。
白話文:
桂枝麻黃各半湯脈證一條
太陽病已持續八到九天,症狀像瘧疾般忽冷忽熱,發熱較多、惡寒較少;患者沒有嘔吐,大小便正常,但一天內反覆發作兩三次。若脈象微緩,表示病情將癒;若脈微弱且怕冷,則是陰陽兩虛,不可再使用發汗、瀉下或催吐等療法。若面色發紅,代表外邪未解,因未能微微發汗,身體會發癢,此時適合服用桂枝麻黃各半湯。
此病在太陽經停留多日而未傳至其他經絡,可知表邪輕微;無嘔吐且二便正常,表示體內未受邪氣影響。症狀似瘧疾但非瘧疾,亦非轉入少陽經,而是正氣與邪氣反覆相爭所致。當發熱多、惡寒少且一日發作數次時,代表邪氣即將消退。再觀察脈象:若脈微緩是趨向痊癒;若脈微弱且惡寒,則需溫補調養(如「新加湯」),禁用汗、吐、下法。若面色發熱發紅,是邪氣鬱滯體表未能隨汗排出,類似「陽氣鬱結」的表現,需解表透邪。身體發癢是因邪氣游走皮膚而非深層經絡。
此時單用桂枝湯無法發汗祛邪,單用麻黃湯又嫌藥力過猛,故合併兩方並減量使用:桂枝湯調和營衛以助汗源,麻黃湯輕散表邪,避免過度耗損正氣。
藥方組成與用法
桂枝(去皮)、麻黃(去節)、炙甘草、芍藥、生薑(各一兩)、大棗(四枚)、杏仁(二十四枚,去皮尖)。
以五升水先煮麻黃,去除浮沫後加入餘藥,煮至一升八合,去渣後溫服六合。
三方合用原則
此方與「桂枝二麻黃一湯」、「桂枝二越婢一湯」皆屬複方,依正邪盛衰調整比例:
- 桂枝麻黃各半湯:扶正與散邪力道均衡。
- 桂枝二麻黃一湯:偏重扶正,兼顧輕微散邪。
- 桂枝二越婢一湯:針對無明顯熱象但津液不足者,加入石膏甘寒生津,稍減辛溫之性。
三方均以小劑量「微發汗」為核心,彰顯桂枝湯不僅能祛邪,亦能補益正氣。其配伍巧妙融合辛、甘、酸味,既能助麻黃散邪而不過烈,又能協石膏清熱而不傷正。凡正氣不足且邪氣輕微需汗解者,可參照此三方精神。後世改用參、歸、地等補藥雖立意相近,但藥效已大不相同。