1少陰咽痛
少陰病。二三日咽痛者。可與甘草湯。不瘥者。與桔梗湯。
風邪入少陰之經。其脈貫腎絡肺。循喉嚨。系舌本。邪氣循脈上行。故二三日咽痛。然此所謂咽痛者。非比前篇陰盛迫陽之證。可以通脈四逆湯。引火歸源為治也。中風本屬陽邪。乃客熱內犯少陰之經耳。邪氣輕微。故二三日才見咽痛一證。但終屬病發於陰。不必驟用寒涼。
故僅用甘草湯以和緩其邪。即鳳髓丹用甘草以緩腎急之意也。如不瘥者。又與苦辛之桔梗。以清肺氣。利咽喉。同甘草和之而已。
甘草湯方
甘草(二兩)
上一味。以水三升。煮取一升半。去滓。溫服七合。日一服。
桔梗湯方
桔梗(一兩乃苦桔梗非甜桔梗也),甘草(二兩)
上二味。以水三升。煮取一升。去滓。分溫再服。
少陰病。咽中痛。半夏散及湯主之。
前條云二三日咽痛。初邪尚輕。故但以甘草桔梗湯和緩陽邪。清肺下氣而已。此條云咽中痛。則陽邪較重。故以半夏之辛滑。以利咽喉而開其黏飲。仍用桂枝以解衛分之風邪。又以甘草和之。後人以半夏辛燥。桂枝溫熱而疑之。不知少陰咽痛。陰經之陽邪。非半夏之辛滑。不足以開咽喉之鎖結。
風邪在經。非桂枝之溫散。不能解衛分之陽邪。況所服不過一方寸匕。即使作湯。亦一二方寸匕。煎三沸。待小冷而少少咽之耳。且半夏本滑而不燥。桂枝亦溫而不熱。少少用之。亦復何害。
半夏散及湯方
半夏(洗),桂枝(取皮),甘草(炙以上各等分)
以上三味。各別搗。篩已。合治之。白飲和服方寸匕。日三服。若不能散服者。以水一升。煮七沸。內散一兩方寸匕。更煎三沸。下火令小冷。少少咽之。(論附註中)
少陰病。咽中傷。生瘡不能語言。聲不出者。苦酒湯主之。
前人以一咽痛。而有治法三等之不同。遂至議論紛出。不知第一條咽痛。少陰之邪氣輕微。故但以甘桔和之而已。其二條。因經邪未解。痛在咽中。痰熱鎖閉。故以半夏開豁。桂枝解散。此條則咽已生瘡。語言不能。聲音不出。邪已深入。陰火已熾。咽已損傷。不必治表。和之無益。
故用苦酒湯。以半夏豁其咽之利。雞子白以潤咽滑竅。且能清氣除伏熱。皆用開豁潤利。收斂下降而已。因終是陰經伏熱。雖陰火上逆。決不敢以寒涼用事也。
苦酒湯方
半夏(如棗核大十四枚洗淨破),雞子(一枚去黃內上苦酒著雞子殼中)
上二味。內半夏著苦酒中。以雞子殼置刀環中。安火上。令三沸。去滓。少少含咽之。不瘥。更作三劑服之。
少陰之陰熱上攻。終非三陽之熱邪可比。故始終禁用寒藥。然非辛溫滑利。不足以開上焦痰熱之結邪。故用半夏為君。鬱熱上蒸。則上焦天氣不清。所以咽中傷爛。肺受火刑。金實無聲。故語言不能。聲音不出。肺為人身之天氣。象形以為用。故以雞子白之清涼滑竅為臣。李時珍云。
少陰咽痛
當少陰病症狀出現二、三天時,若有咽喉疼痛的情況,可以使用甘草湯治療。若未見好轉,則改用桔梗湯。
風邪侵入少陰經絡,其脈絡貫穿腎臟、連接肺部,沿著喉嚨並繫於舌根。邪氣順著經脈上行,因此二、三天後出現咽喉疼痛。然而,這裡所說的咽痛,與之前篇章提到的陰盛迫陽證不同,後者可用通脈四逆湯引火歸源來治療。風邪本屬陽邪,是外熱侵犯少陰經絡所致。由於邪氣較輕微,所以二、三天後才顯現咽痛症狀。但終究屬於陰經發病,不宜驟然使用寒涼藥物。
因此,僅用甘草湯緩和邪氣,如同鳳髓丹使用甘草緩解腎經急迫之意。若未見效,則再配合苦辛的桔梗,以清肺氣、利咽喉,與甘草共同調和。
甘草湯方
甘草(二兩)
以上一味藥,加水三升,煮至一升半,去渣後溫服七合,每日一次。
桔梗湯方
桔梗(一兩,需用苦桔梗,非甜桔梗)、甘草(二兩)
以上二味藥,加水三升,煮至一升,去渣後分兩次溫服。
若少陰病症狀表現為咽喉內部疼痛,則以半夏散或半夏湯治療。
前文提到二、三天後出現咽痛,因邪氣尚輕,故僅用甘草桔梗湯緩和陽邪、清肺降氣即可。此處所說的咽中痛,表示陽邪較重,故以半夏的辛滑特性疏通咽喉、化解痰飲,並用桂枝解除衛分的風邪,再以甘草調和。後人因半夏辛燥、桂枝溫熱而質疑此方,卻不知少陰咽痛屬陰經陽邪,若無半夏的辛滑,難以解開咽喉的閉結。
風邪在經絡中,若無桂枝的溫散之力,無法解除衛分的陽邪。況且服用量僅約一方寸匕,即使煎湯,也不過一、二方寸匕,煮沸三次後稍冷,緩緩含咽即可。且半夏本身滑潤不燥,桂枝溫和不熱,少量使用並無大礙。
半夏散及湯方
半夏(洗淨)、桂枝(去皮)、甘草(炙,以上各等分)
以上三味藥分別搗碎過篩後混合,以米湯送服一方寸匕,每日三次。若無法服用散劑,則加水一升,煮沸七次後加入散劑一兩方寸匕,再煮沸三次,稍冷後緩緩含咽。
若少陰病症狀表現為咽喉受損、生瘡,導致無法言語、聲音嘶啞,則以苦酒湯治療。
前人對咽痛有三種不同治法,因而引發諸多討論。第一種情況是少陰邪氣輕微,僅以甘草、桔梗調和即可;第二種情況是經絡邪氣未解,疼痛在咽喉內部,痰熱閉阻,故用半夏疏通、桂枝解散;此處則因咽喉已生瘡,言語困難、聲音不出,邪氣深入,陰火旺盛,咽喉已受損,無需治表,單純調和無效。
因此使用苦酒湯,以半夏疏通咽喉,雞蛋清潤滑竅道,並能清熱,目的在於開通、潤澤、收斂與降火。由於此症終究是陰經伏熱,即使陰火上逆,也絕不可貿然使用寒涼藥物。
苦酒湯方
半夏(如棗核大小十四枚,洗淨剖開)、雞蛋(一顆,去蛋黃,將苦酒倒入蛋殼中)
以上二味,將半夏浸泡於苦酒中,再將蛋殼架於刀環上,加熱煮沸三次,去渣後緩緩含咽。若未痊癒,可再製三劑服用。
少陰經的陰熱上攻,終究不同於三陽經的熱邪,因此始終禁用寒藥。但若無辛溫滑利之品,難以化解上焦痰熱的鬱結,故以半夏為主藥。鬱熱上蒸導致上焦氣機不清,因而咽喉潰爛;肺受火邪灼傷,金屬無聲,故言語困難、聲音不出。肺象徵人體的「天氣」,故以清涼滑竅的雞蛋清為輔助。李時珍曾言……(原文未完整)。