《傷寒溯源集》~ 卷之五 (13)
卷之五 (13)
1. 濕病證治第九
即五苓散理中湯。雖近於理。猶未盡善。何也。以但能溫中而不能解外。故必以用桂枝者為妥也。濕家下之。額上汗出。微喘。小便利者死。若下利不止者亦死。
治濕但有汗法。及利小便法而無下法。上文因寒邪在表。下早即有噦而胸滿。小便不利之變。然為寒濕所中。陽氣已傷而誤下之。必致亡陽變逆而死矣。夫濕邪在表。本宜於汗。若誤下之。致虛陽欲亡而上奔。額上汗出而喘。乃孤陽絕於上也。濕邪在裡。唯恐其小便不利。下後而小便反利。
及下利不止者。腎主二陰之竅而不攝。是真陽脫於下也。上絕下脫。故皆為死證也。
病者一身盡疼。發熱。日晡所劇者。此名風濕。此病傷於汗出當風。或久傷取冷所致也。
一身盡疼者。濕流關節也。發熱者。風邪在表也。日晡所。陽明氣旺之時也。風為陽邪。濕為淫氣。風濕之邪。留著於肌肉關節之間。陰陽應象論所謂濕傷肉者是也。以陽明專主肌肉。故至陽明氣旺之時而劇也。風濕兩傷。故曰此名風濕。然此病因何得之。皆傷於汗出當風故也。
蓋汗欲出則陽氣已動。腠理已開。陰液已出矣。汗出當風。則風乘腠理之開而入矣。風邪既入。汗不得出。以離經之汗液。既不得外出皮毛。又不能內返經絡。留於腠理肌肉之中而為濕矣。雖非泥水雨雪之濕。亦非霧露嵐瘴之比。乃人身汗液之濕也。濕雖不同。而其為病則大同小異。
與他濕同然也。所以濕流於關節肌肉而身疼。風入皮膚腠理而發熱也。其或暑汗當出之時。久傷於取冷太過。使欲出之汗。不得外泄。留著於肌肉腠理之所致。與汗出當風。無以異也。此處雖無治法。然仲景於金匱要略此文之下。即有麻黃杏仁薏苡甘草湯。溫服取汗之法。即其治也。
問曰。風濕相搏。一身盡疼痛。法當汗出而解。值天陰雨不止。醫云。此可發汗。汗之不愈者。何也。答曰。發其汗。汗大出者。但風氣去。濕氣在。是故不愈也。若治風濕者。發其汗。但微微似欲汗出者。風濕俱去也。
此又設為問答。以明風濕兼治之法也。風濕相搏。謂風濕兩相搏聚。而使一身盡疼也。天陰雨不止。言又值濕氣盛行之時也。汗大出而濕氣尚在者。以風乃無形之邪。外襲皮毛。故隨汗可去。濕乃重濁之氣。淫著於肌肉。流滯於關節之間。不能隨迅發之大汗而驟出。故大汗則風氣去而濕氣在也。
若治風濕之法。固當發其汗矣。然服藥之後。但令其熱氣從內達外。如蒸蒸發熱之狀。使微微似欲汗出。氣蒸膚潤。久令如此。則風濕留著之邪。漸出而俱去矣。治法如此。方得盡去。不然。則風去而濕仍在矣。
傷寒發汗已。身目為黃。所以然者。以寒濕在裡不解故也。以為不可下也。於寒濕中求之。
白話文:
五苓散和理中湯這兩個方子,雖然接近正確的治療方向,但還不夠完善。為什麼呢?因為它們只能溫暖身體內部,卻不能解除體表的外邪。所以,必須要使用含有桂枝的藥方才比較妥當。如果濕氣重的病人,用了瀉下的藥物,導致額頭出汗、呼吸急促、小便順暢的,會死亡;如果瀉下後腹瀉不止的,也會死亡。
治療濕病,只能用發汗和利小便的方法,絕對不能用瀉下的方法。前面說到,因為寒邪在體表,太早使用瀉藥就會出現呃逆和胸悶、小便不暢的狀況。然而,如果是被寒濕侵襲,陽氣已經受損,又誤用瀉藥,必定會導致陽氣耗竭,病情惡化而死亡。濕邪在體表,本來應該用發汗的方法治療,如果誤用瀉藥,會導致虛弱的陽氣想要向上奔散,出現額頭出汗和喘氣,這是因為僅存的陽氣已經耗盡的緣故。濕邪在體內,最怕的就是小便不暢,用了瀉藥反而小便順暢,甚至腹瀉不止,這是因為腎臟不能控制二陰(大小便)的開合,導致體內的真陽脫失。上部陽氣耗盡,下部真陽脫失,所以都是死症。
病人全身疼痛、發熱,而且在午後病情加重的,這種情況叫做「風濕」。這種病是因為出汗時被風吹到,或者長期在寒冷潮濕的環境下導致的。
全身疼痛,是因為濕氣流竄在關節;發熱,是因為風邪在體表;在午後病情加重,是因為那時是陽明經氣最旺盛的時候。風是陽邪,濕是陰邪,風濕之邪停留在肌肉和關節之間,就像《陰陽應象論》所說的「濕傷肉」。陽明經專門主導肌肉,所以到了陽明經氣旺盛的時候,病情就會加重。因為是風濕兩種邪氣一同侵襲,所以叫做「風濕」。這種病是怎麼得來的呢?都是因為出汗時被風吹到。
當身體準備出汗的時候,陽氣已經開始活動,皮膚的毛孔也已經打開,陰液也已經流出。這時候如果被風吹到,風邪就會趁著毛孔打開的時候侵入。風邪侵入後,汗液就無法順利排出,因為已經離開經脈的汗液,既不能從皮膚排出,也不能回到經脈,就停留在皮膚的毛孔和肌肉之間,形成濕氣。這種濕氣雖然不是來自泥水雨雪,也不是霧露瘴氣,而是來自人體自身的汗液,但雖然來源不同,引起的疾病卻大致相似。
這種濕氣和其他濕氣一樣,會流竄到關節肌肉,引起身體疼痛;風邪則侵入皮膚毛孔,引起發熱。還有一種情況,就是夏天出汗的時候,如果長時間吹冷風或待在寒冷的地方,使得準備排出的汗液無法順利排出,也同樣會停留在肌肉和毛孔,與出汗時被風吹到的情況沒有什麼不同。這裡雖然沒有明確的治療方法,但張仲景在《金匱要略》這段文字的後面,就提到了麻黃杏仁薏苡甘草湯,可以用溫服發汗的方法來治療,這就是治療的方法。
有人問:風濕侵襲人體,導致全身疼痛,按照道理應該發汗來解決。但是如果遇到連日陰雨,醫生說可以發汗,但發汗後病卻沒有好轉,這是為什麼呢?回答說:如果發汗過多,只會把風邪趕走,濕氣還留在體內,所以病不會好。如果治療風濕,發汗時只要微微出汗,好像快要出汗的樣子,這樣風濕就能一起被趕走。
這段文字又用一問一答的方式,說明了風濕兼治的方法。風濕相搏,是指風邪和濕邪互相侵擾,導致全身疼痛。連日陰雨,是指正值濕氣旺盛的時候。發汗過多而濕氣還在的原因是,風邪是無形的,侵襲皮膚表面,所以可以隨著汗液排出;而濕邪是黏膩的,停留在肌肉,流竄在關節之間,不能隨著大量迅速排出的汗液一起排出。所以大量出汗,只能把風邪趕走,濕氣仍然會留在體內。
所以治療風濕的方法,確實應該發汗,但是服藥後,應該讓身體裡面的熱氣從內向外散發,如同蒸發的樣子,讓身體微微出汗,好像快要出汗的感覺,皮膚感到滋潤,持續這樣,那麼停留在體內的風濕邪氣就會慢慢排出,這樣才能徹底治癒。不然,只會把風邪趕走,而濕氣仍然會留在體內。
傷寒病發汗後,如果身體和眼睛發黃,那是因為寒濕在體內沒有解除的緣故。這時候不能使用瀉藥,應該從治療寒濕的角度去考慮。