《張卿子傷寒論》~ 卷三 (1)
卷三 (1)
1. 卷三
2. 辨太陽病脈證並治第六
太陽病。項背強。𠘧𠘧。無汗。惡風。葛根湯主之。
太陽病。項背強。𠘧𠘧。汗出。惡風者。中風表虛也。項背強。𠘧𠘧。無汗。惡風者。中風表實也。表虛宜解肌。表實宜發汗。是以葛根湯發之也。
白話文:
太陽病,脖子和後背僵硬疼痛,身體發抖,不出汗,怕風,用葛根湯治療。
太陽病,脖子和後背僵硬疼痛,身體發抖,出汗,怕風,這是中風,屬於表虛證。脖子和後背僵硬疼痛,身體發抖,不出汗,怕風,這是中風,屬於表實證。表虛證應該解肌,表實證應該發汗,所以用葛根湯來發汗。
3. 葛根湯方第十七
葛根(四兩),麻黃(三兩去節),桂枝(二兩去皮),芍藥(二兩切),甘草(二兩炙),生薑(三兩切),大棗(十二枚擘),
上七味。㕮咀。以水一斗。先煮黃葛根。減二升。去沫。內諸藥。煮取三升。去滓。溫服一升。覆、取微似汗。不須啜粥。余如桂枝法將息及禁忌。
本草云。輕可去實。麻黃葛根之屬是也。此以中風表實。故加二物於桂枝湯中也。
張卿子云。按前桂枝葛根湯。則此葛根湯上。似失麻黃二字。蓋二葛根。即桂枝麻黃變例也。故二證項背強𠘧𠘧、惡風、一也。
太陽與陽明合病者。必自下利。葛根湯主之。
傷寒有合病。有並病。本太陽病不解。並於陽明者。謂之並病。二經俱受邪。相合病者。謂之合病。合病者。邪氣甚也。太陽陽明合病者。與太陽少陽合病。陽明少陽合病。皆言必自下利者。以邪氣並於陰。則陰實而陽虛。邪氣並於陽。則陽實而陰虛。寒邪氣甚。客於二陽。
二陽方外實而不主裡。則裡氣虛。故必下利。與葛根湯。以散經中甚邪。太陽與陽明合病。不下利。但嘔者。葛根加半夏湯主之。
邪氣外甚。陽不主裡。裡氣不和。氣下而不上者。但下利而不嘔。裡氣上逆而不下者。但嘔而不下利。與葛根湯以散其邪。加半夏。以下逆氣。
白話文:
葛根湯方第十七
此方由葛根四兩、麻黃三兩(去節)、桂枝二兩(去皮)、芍藥二兩(切片)、炙甘草二兩、生薑三兩(切片)、大棗十二枚(掰開)組成。將藥材研磨後,加水一斗,先煮葛根,煮至水減至八升,去除浮沫,再加入其他藥材,煮至三升,過濾藥渣,溫服一升,蓋好被子,微微出汗即可,不用喝粥,其他照料及禁忌事項與桂枝湯相同。
本草書中記載,輕劑可以去除實證,麻黃和葛根就是這類藥物。此方用於治療中風表實證,因此在桂枝湯中加了麻黃和葛根。
張卿子認為,根據之前的桂枝葛根湯來看,這個葛根湯方似乎少了麻黃二字。其實,兩個葛根湯方是桂枝麻黃湯的變方,因此兩者症狀頸項強硬疼痛、怕風,都是相同的。
太陽經與陽明經同時生病的人,一定會腹瀉,葛根湯可以治療。
傷寒有合病和並病兩種。本來的太陽經病症沒有好轉,又併發陽明經病症,稱為並病;兩經都受邪氣侵犯,稱為合病。合病是指邪氣很重。太陽經與陽明經合病,與太陽經與少陽經合病、陽明經與少陽經合病一樣,都會腹瀉,因為邪氣侵犯陰經,就會導致陰經實證,陽經虛證;邪氣侵犯陽經,則會導致陽經實證,陰經虛證。寒邪很重,侵犯太陽經和陽明經,這兩個陽經的表證很重,但裡證不足,所以裡氣虛弱,因此會腹瀉。用葛根湯來散發經絡中過重的邪氣。太陽經與陽明經合病,不腹瀉,但嘔吐的,則用葛根加半夏湯。
邪氣在外很重,陽經不能主裡,裡氣不和,氣往下走而不往上走,就會只腹瀉不嘔吐;裡氣逆流不上,就會只嘔吐不腹瀉。用葛根湯散發邪氣,加半夏來治療逆氣。
4. 葛根加半夏湯方第十八
葛根(四兩),麻黃(三兩去節湯泡去黃汁焙乾稱),生薑(三兩切),甘草(二兩炙),芍藥(二兩),桂枝(二兩去皮),大棗(十二枚擘),半夏(半斤洗),
上八味。以水一斗。先煮葛根麻黃。減二升。去白沫。內諸藥。煮取三升。去滓。溫服一升。覆、取微似汗。
太陽病。桂枝證。醫反下之。利遂不止。脈促者。表未解也。喘而汗出者。葛根黃連黃芩湯主之。
經曰。不宜下而便攻之。內虛熱入。協熱遂利。桂枝證者。邪在表也。而反下之。虛其腸胃。為熱所乘。遂利不止。邪在表則見陽脈。邪在裡。則見陰脈。下利脈微遲。邪在裡也。促為陽盛。雖下利。而脈促者。知表未解也。病有汗出而喘者。為自汗出而喘也。即邪氣外甚所致。
喘而汗出者。為因喘而汗出也。即裡熱氣逆所致。與葛根黃芩黃連湯。散表邪。除裡熱。
白話文:
葛根加半夏湯方:
用葛根四兩、麻黃三兩(去節,用溫水泡去黃汁後烘乾再稱重)、生薑三兩(切片)、炙甘草二兩、白芍藥二兩、桂枝二兩(去皮)、大棗十二枚(掰開)、半夏半斤(洗淨),加水十升,先煮葛根和麻黃,煮到剩下八升,去掉浮沫,再加入其他藥材,煮到剩下三升,過濾掉藥渣,溫服一升,蓋好被子,微微出汗即可。
此方適用於太陽病、桂枝證,但若誤用下瀉的方法治療,導致腹瀉不止,脈搏快速者,說明表證未解。若病人喘息且出汗,則需用葛根黃連黃芩湯治療。
經典醫籍記載:不應該瀉下,卻強行瀉下,會導致體內虛熱,加重腹瀉。桂枝證的病邪在表,卻用瀉下法,反而損傷腸胃,被裡熱乘虛而入,導致腹瀉不止。表證,陽脈浮現;裡證,陰脈浮現。腹瀉且脈搏微弱遲緩,是裡證;脈搏快速則為陽盛,即使腹瀉,脈搏快速也說明表證未解。病人出汗又喘息,有兩種情況:一種是因自身出汗而喘息,是表邪過盛所致;另一種是因喘息而汗出,是裡熱氣逆所致。後者需用葛根黃芩黃連湯,以散表邪、除裡熱。
5. 葛根黃芩黃連湯方第十九
葛根(半斤),甘草(二兩炙味甘平),黃芩(二兩味苦寒),黃連(三兩味苦寒),
上四味。以水八升。先煮葛根。減二升。入諸藥。煮、取二升。去滓。分溫、再服。
內經曰。甘發散為陽。表未解者。散以葛根甘草之甘。苦以堅裡氣弱者。堅以黃連黃芩之苦。
太陽病。頭痛、發熱身疼、腰痛。骨節疼痛。惡風、無汗而喘者。麻黃湯主之。
此太陽傷寒也。寒則傷榮。頭痛、身疼、腰痛以至牽連骨節疼痛者。太陽經榮血不利也。內經曰。風寒客於人。使人毫毛畢直。皮膚閉而為熱者。寒在表也。風並於衛。衛實而榮虛者。自汗出而惡風寒也。寒並於榮。榮實而衛虛者。無汗而惡風也。以榮強衛弱故氣逆而喘。與麻黃湯。以發其汗。
白話文:
葛根黃芩黃連湯方:
用葛根半斤,炙甘草二兩(味甘平),黃芩二兩(味苦寒),黃連三兩(味苦寒),以上四味藥材,加水八升先煮葛根,煮到水量減少二升後,加入其他藥材一起煮,煮到剩下二升,過濾渣滓,分次溫服。
《內經》說:甘味藥能發散,屬陽;如果表症未解,就用葛根和甘草的甘味來發散;苦味藥能固護,如果裡氣虛弱,就用黃連和黃芩的苦味來固護。
太陽病,症狀包括頭痛、發熱、全身疼痛、腰痛、骨節疼痛、惡風、無汗且喘息的,用麻黃湯治療。
這是太陽傷寒,寒邪傷及營氣,導致頭痛、身痛、腰痛甚至牽連到骨節疼痛,是因為太陽經的營血運行不利。《內經》說:風寒入侵人體,使人毛髮豎立,皮膚閉塞而發熱,這是寒邪在表證;風邪與衛氣同時入侵,衛氣實而營氣虛,則自汗且惡風寒;寒邪與營氣同時入侵,營氣實而衛氣虛,則無汗而惡風。因為營氣盛而衛氣弱,所以氣逆而喘。因此,用麻黃湯發汗治療。