《張卿子傷寒論》~ 卷四 (7)
卷四 (7)
1. 黃連湯方第六十八
黃連(味苦寒),甘草(炙味甘平),乾薑(味辛熱),桂枝(去皮味辛熱各三兩),人參(二兩味甘溫),半夏(半升洗味辛溫),大棗(十二枚擘味辛溫),
上七味。以水一斗。煮取六升。去滓、溫服一升。日三服。夜二服。
上熱者。泄之以苦。黃連之苦以降陽。下寒者。散之以辛。桂姜半夏之辛以升陰。脾欲緩。急食甘以緩之。人參甘草大棗之甘以益胃。
傷寒八九日。風濕相搏。身體疼煩。不能自轉側。不嘔不渴。脈浮虛而澀者。桂枝附子湯主之。
傷寒與中風家。至七八日再經之時。則邪氣多在裡。身必不苦疼痛。今日數多。復身體疼煩。不能自轉側者。風濕相搏也。煩者風也。身疼不能自轉側者濕也。經曰。風則浮虛。脈經曰。脈來澀者。為病寒濕也。不嘔不渴。里無邪也。脈得浮虛而澀。身有疼煩。知風濕但在經也。與桂枝附子湯。以散表中風濕。
若其人大便硬。小便自利者。去桂枝加白朮湯主之。
桂發汗。走津液。此小便利。大便硬。為津液不足去桂加朮。
白話文:
黃連湯方第六十八
黃連(苦寒)、甘草(炙甘平)、乾薑(辛熱)、桂枝(去皮,辛熱,各三兩)、人參(二兩,甘溫)、半夏(半升,洗淨,辛溫)、大棗(十二枚,掰開,辛溫),以上七味藥材,加水一斗,煎煮至六升,過濾藥渣,溫服一升,一日三次,夜間服用兩次。
發燒的人,用苦味藥洩熱,黃連的苦味可以降低陽氣;體寒的人,用辛味藥散寒,桂枝、乾薑、半夏的辛味可以提升陰氣。脾胃功能緩慢的人,需服用甘味食物來緩解,人參、甘草、大棗的甘味可以滋補脾胃。
傷寒八九天,風濕交加,身體疼痛煩躁,無法翻身,不嘔吐不口渴,脈象浮虛而澀滯者,應服用桂枝附子湯。
傷寒或中風患者,到第七八天再次發病時,邪氣多在體內,通常不會感到劇烈疼痛。但如果今天發病次數增多,再次出現身體疼痛煩躁,無法翻身的情況,就是風濕交加。煩躁是風邪,身體疼痛無法翻身是濕邪。經書記載:「風則脈浮虛」,脈經記載:「脈來澀滯者,為病寒濕」。不嘔吐不口渴,表示體內沒有邪氣;脈象浮虛而澀滯,身體疼痛煩躁,說明風濕邪氣停留在經絡之中。因此,服用桂枝附子湯,可以散發表層的風濕邪氣。
如果患者大便乾燥,小便通暢,則應去除桂枝,加入白朮,服用加味白朮湯。
桂枝發汗,會消耗津液,導致小便通暢,大便乾燥,這是津液不足造成的,所以要除去桂枝,加入白朮。
2. 桂枝附子湯方第六十九
桂枝(四兩去皮味辛熱),附子(三枚炮去皮破八片辛熱),生薑(三兩切味辛溫),甘草(二兩炙味甘溫),大棗(十二枚擘味甘溫),
上五味。以水六升。煮取二升。去滓、分溫三服。
風在表者。散以桂枝甘草之辛甘。濕在經者。逐以附子之辛熱。薑棗辛甘。行榮衛。通津液。以和表也。
風濕相搏。骨節煩疼掣痛。不得屈伸。近之則痛劇。汗出短氣。小便不利。惡風。不欲去衣。或身微腫者。甘草附子湯主之。
風則傷衛。濕流關節。風濕相搏。兩邪亂經。故骨節煩疼掣痛。不得屈伸。近之則痛劇也。風勝則衛氣不固。汗出短氣。惡風不欲去衣。為風在表。濕勝則水氣不行。小便不利。或身微腫。為濕外薄也。與甘草附子湯。散濕固衛氣。
白話文:
桂枝附子湯方:
方劑組成:桂枝(四兩,去皮,性味辛熱)、附子(三枚,炮製去皮切成八片,性味辛熱)、生薑(三兩,切片,性味辛溫)、甘草(二兩,炙烤,性味甘溫)、大棗(十二枚,去核掰開,性味甘溫)。
用法用量:以上五味藥材,用六升水煎煮,煮至二升,過濾掉藥渣,分三次溫服。
功效主治:對於外感風邪,藥方以桂枝、甘草的辛甘之性來疏散風邪;若經絡中有濕邪,則以附子的辛熱之性來驅逐濕邪。生薑、大棗辛甘溫熱,能促進氣血運行,通利津液,以調和營衛之氣。
本方適用於:風濕相搏,導致關節疼痛劇烈,難以屈伸,靠近患處時疼痛加劇,伴有汗出、氣短、小便不利、惡風、不願脫衣,或身體輕微浮腫的症狀。
病機分析:風邪傷及衛氣,濕邪流注關節,風濕邪氣互相搏結,使經絡阻塞不通,所以會造成關節疼痛劇烈,難以屈伸,靠近患處則疼痛加劇。風邪盛則衛氣不固,導致汗出、氣短、惡風怕冷、不願脫衣;濕邪盛則水液運行不暢,導致小便不利,甚至身體輕微浮腫。因此,使用甘草附子湯,可以散除濕邪,固護衛氣。
3. 甘草附子湯方第七十
甘草(二兩炙味甘平),附子(二枚炮去皮破味辛熱),白朮(二兩味甘溫),桂枝(四兩去皮味辛熱),
上四味。以水六升。煮取三升。去滓、溫服一升。日三服。初服得微汗則解。能食。汗出復煩者。服五合。恐一升多者。宜服六七合者為妙。
桂枝甘草之辛甘。發散風邪而固衛。附子白朮之辛甘。解濕氣而溫經。
活人云。身腫者。加防風一兩。悸氣。小便不利者。加白茯苓一兩半。
傷寒脈浮滑。此表有熱。里有寒。白虎湯主之。
浮為在表滑為在裡。表有熱。外有熱也。里有寒。有邪氣傳裡也。以邪未入腑。故止言寒。如瓜蒂散證。云胸上有寒者是矣。與白虎湯。以解內外之邪。
白話文:
甘草(炙烤過的,兩兩,味甘性平),附子(炮製去皮,兩枚,味辛性熱),白朮(兩兩,味甘性溫),桂枝(去皮,四兩,味辛性熱),以上四味藥材,用水六升,煮成三升,過濾掉藥渣,溫溫的喝下一升,一天喝三次。剛開始服用,微微出汗就表示藥效發揮,可以進食了。如果出汗後又覺得煩躁,再服用五合(約合現代的100毫升)。如果擔心一升分量太多,可以服用六七合(約合現代的120-140毫升)比較恰當。
桂枝和甘草辛甘並用,能發散風邪並固護正氣;附子與白朮辛甘並用,能化解濕邪並溫煦經脈。
有經驗的醫生說:如果病人身體腫脹,可以加防風一兩;如果病人心悸氣短,小便不利,可以加白茯苓一兩半。
如果患傷寒,脈象浮滑,這是外感有熱,內在有寒的症狀,應該服用白虎湯治療。
脈象浮表示病邪在肌表,脈象滑表示病邪在裡,外有熱是指表層有熱邪,裡有寒是指邪氣已侵入內裡,由於邪氣還未侵入臟腑,所以只說有寒邪。這就如同瓜蒂散的病症,說胸中有寒邪一樣。和白虎湯一樣,都是用來治療內外邪氣的。
4. 白虎湯方第七十一
知母(六兩味苦寒),石膏(一斤碎味甘寒),甘草(二兩味甘平),粳米(六合味甘平),
上四味。以水一斗。煮米熟。湯成。去滓、溫服一升。日三服。
內經曰。熱淫所勝。佐以苦甘。知母石膏之苦甘以散熱。熱則傷氣。甘以緩之。甘草粳米之甘以益氣。成氏云。白虎。西方金神也。應秋而歸肺。熱甚於內者以寒下之。熱甚於外者。以涼解之。其有中外俱熱。內不得泄。外不得發。非是湯則不能解。暑暍之氣。得秋而止。故曰處暑。是湯以白虎名。謂能止熱也。
李東垣云。身以前。胃之經也。胸胃、肺之室也。邪在陽明。肺受火制。故用辛寒以清肺。所以號為白虎也。
王三陽云。經文寒字。當邪字解。亦熱也。
傷寒脈結代。心動悸。炙甘草湯主之。
結代之脈。動而中止。能自還者。名曰結。不能自還者。名曰代。由血氣虛衰。不能相續也。心中悸動。知真氣內虛也。與炙甘草湯。益虛補血氣而復脈。
白話文:
白虎湯方第七十一:
知母(六兩,味苦寒)、石膏(一斤,敲碎,味甘寒)、甘草(二兩,味甘平)、粳米(六合,味甘平),以上四味藥材,用一斗水煎煮,煮至米熟,藥湯熬好後,過濾掉藥渣,溫熱服用一杯(約一升),一天服用三次。
《內經》說:當體內熱盛時,可用苦寒和甘平的藥物來治療。知母和石膏的苦寒能散去體內的熱,但熱邪傷氣,所以用甘平之物緩解;甘草和粳米的甘平則能益氣。成無己說:白虎是西方金神,應秋天而歸於肺經。體內熱盛的,用寒涼之物來瀉熱;體表熱盛的,用涼性的藥物來解熱。若內外皆熱,內熱無法排出,外熱無法發散,非白虎湯不能解。暑熱之氣,到了秋季就會停止,所以稱之為「處暑」。此湯以白虎命名,意謂能止熱。
李東垣說:身體前面是胃經循行的部位,胸部和胃部是肺的居所。邪氣在陽明經,肺受火邪的侵犯,所以用辛寒的藥物來清瀉肺熱,因此稱之為白虎湯。
王清任說:經文中「寒」字,應理解為「邪」字,也是熱邪的意思。
若患傷寒,脈搏跳動時有時無,心悸心慌,則應服用炙甘草湯。
脈搏跳動時有時無,跳動後停止,能自行恢復跳動的,叫做「結脈」;不能自行恢復跳動的,叫做「代脈」。這是由於血氣虛衰,不能連續搏動所致。心中悸動,說明真氣內虛。因此,服用炙甘草湯,可以益氣補血,恢復脈搏。
5. 炙甘草湯方第七十二
甘草(四兩炙味甘平),生薑(三兩切味辛溫),桂枝(三兩去皮味辛熱),人參(二兩味甘溫),生地黃(一斤味甘寒),阿膠(二兩味溫甘),麥門冬(半升去心味甘平),麻子仁(半升味甘平),大棗(十二枚擘味甘溫),
上九味。以清酒七升。水八升。先煮八味。取三升。去滓。內膠烊消盡。溫服一升。日三服。一名復脈湯。
補可以去弱。人參甘草大棗之甘。以補不足之氣。桂枝生薑之辛。以益正氣。聖濟經曰。津液耗散為枯。五臟痿弱。榮衛涸。流劑所以潤之。麻仁阿膠麥門冬地黃之甘。潤經益血。復脈通心也。
脈按之來緩。而時一止。復來者。名曰結。又脈來動而中止。更來小數。中有還者反動。名曰結陰也。脈來動而中止。不能自還。因而復動。名曰代陰也。得此脈者必難治。
結代之脈。一為邪氣留結。一為真氣虛衰。脈來動而中止。若能自還。更來小數。止是邪氣留結。名曰結陰。若動而中止。不能自還。因其呼吸。陰陽相引。復動者。是真氣衰極。名曰代陰。為難治之脈。經曰。脈結者生。代者死。此之謂也。
白話文:
炙甘草湯方第七十二
炙甘草(四兩,味甘平),生薑(三兩,切片,味辛溫),桂枝(三兩,去皮,味辛熱),人參(二兩,味甘溫),生地黃(一斤,味甘寒),阿膠(二兩,味溫甘),麥門冬(半升,去心,味甘平),麻子仁(半升,味甘平),大棗(十二枚,去核,味甘溫),以上九味,用清酒七升、水八升,先將八味藥材煮沸,取三升藥汁,過濾去渣,再加入阿膠,使其溶化,溫熱服用一升,每日三次。此方也稱為復脈湯。
此方具有補益功效,可以治療虛弱。人參、甘草、大棗的甘味,可以補充不足之氣;桂枝、生薑的辛味,可以增強正氣。聖濟總錄記載:津液耗損導致身體枯萎,五臟衰弱,氣血運行受阻,因此需要服用此類滋潤的藥物。麻子仁、阿膠、麥門冬、生地黃的甘味,可以滋潤經絡,益血養陰,恢復脈象,暢通心脈。
脈象按壓時,脈搏來得緩慢,時而停頓,然後又恢復跳動,稱為「結脈」。又或者脈搏跳動後停頓,再次跳動時次數較少,然後又停頓,反覆如此,稱為「結陰」。脈搏跳動後停頓,不能自行恢復跳動,然後因呼吸作用,陰陽互相牽引,才再次跳動,稱為「代陰」。出現這種脈象的病人,病情通常比較棘手。
「結脈」和「代脈」兩種脈象,一種是邪氣滯留凝結,一種是真氣虛衰。脈搏跳動後停頓,如果能自行恢復跳動,然後再次跳動的次數較少,這是邪氣滯留凝結,稱為「結陰」。如果脈搏跳動後停頓,不能自行恢復跳動,必須依靠呼吸作用,陰陽互相牽引才能再次跳動,這是真氣衰竭到極點,稱為「代陰」,是難以治療的脈象。《脈經》記載:「脈結者生,代者死」,就是這個意思。