張卿子

《張卿子傷寒論》~ 卷二 (4)

回本書目錄

卷二 (4)

1. 桂枝湯方第一

桂枝(三兩去皮味辛熱),芍藥(三兩味苦酸微寒),甘草(二兩炙味甘平),生薑(三兩切味辛溫),大棗(十二枚擘味甘溫),

上五味。㕮咀。以水七升。微火煮取三升。去滓。適寒溫。服一升。服已。須臾歠熱稀粥一升余以助藥力。溫覆令一時許。通身漐漐。微似有汗者益佳。不可令如水流漓。病必不除。若一服汗出。病瘥。停後服。不必盡劑。若不汗。更服。依前法。又不汗。後服當小促其間。

半日許。令三服盡。若病重者。一日一夜服。周時觀之。服一劑盡。病證猶在者。更作服。若汗不出者。乃服至二三劑。禁生冷、黏滑、肉、面、五辛、酒酪、臭惡等物。

內經曰。辛甘發散為陽。桂枝湯。辛甘之劑也。所以發散風邪。內經曰。風淫所勝。平以辛。佐以苦甘。以甘緩之。以酸收之。是以桂枝為主。芍藥甘草為佐也。內經曰。風淫於內。以甘緩之。以辛散之。是以生薑大棗為使也。

成無己云。桂枝用薑棗。不特專於發散。以脾主為胃行其津液。薑棗之用。專行脾之津液而和榮衛者也。麻黃湯不用薑棗者。謂專於發汗。不待行化而津液得通矣。

李東垣云。桂枝湯。是陰經榮藥也。閉衛氣使陰氣不泄。此藥為衛虛也。

又云。仲景治表虛制此湯。桂枝味辛熱發散。助陽體輕。本乎天者親上。故桂枝為君。芍藥甘草為佐。如陽脈澀。陰脈弦。法當腹中急痛。乃制小建中湯。以芍藥為君。桂枝甘草佐之。一則治其表虛。一則治其裡虛。故各有主用也。後學當觸類而長之。

王三陽云。太陽病。汗出服桂枝。只使之似有汗者。邪已去矣。似字當細玩。不可認作發汗。與麻黃湯混看。

太陽病。頭痛發熱。汗出惡風者。桂枝湯主之。

頭痛者。太陽也。發熱汗出惡風者。中風也。與桂枝湯。解散風邪。

太陽病。項背強𠘧𠘧。反汗出。惡風者。桂枝加葛根湯主之。

𠘧𠘧者。伸頸之貌也。動則伸頸搖身而行。項背強者。動則如之。項背𠘧𠘧者。當無汗。反汗出。惡風者。中風表虛也。與桂枝湯以和表。加麻黃葛根以祛風。且麻黃主表實。後葛根湯證云。太陽病。項背強𠘧𠘧。無汗惡風。葛根湯主之。藥味正與此方同。其無汗者。當用麻黃。今自汗出。恐不加麻黃。但加葛根也。

白話文:

桂枝湯方第一

桂枝(三兩,去皮,味辛熱),芍藥(三兩,味苦酸微寒),甘草(二兩,炙,味甘平),生薑(三兩,切,味辛溫),大棗(十二枚,擘,味甘溫),以上五味,切碎,加水七升,小火煮至三升,過濾藥渣,調整溫熱度,每次服一升。服藥後,立刻喝一升多一點熱稀粥以增強藥效。溫暖覆蓋身體約一小時左右,全身微微發熱,略微出汗最佳,不可像流水一樣大量出汗,否則病症不會痊癒。如果服藥後出汗,病就好了,就停止服用,不必喝完藥。如果不汗,再服一次,方法同上。如果還是不出汗,下次服用時間間隔要縮短一些,半天內喝完三劑。如果病情嚴重,可以服用一整天一夜,隨時觀察病情。服用完一劑藥後,症狀仍然存在,就再煎服。如果始终不出汗,最多服用到二三劑。服用期間禁食生冷、黏膩滑利、肉類、麵食、辛辣食物、酒酪、以及氣味難聞的食物。

《內經》說:辛甘味藥能發散,屬於陽性。桂枝湯是辛甘的藥物,所以能發散風邪。《內經》又說:風邪過盛,應以辛味藥為主,輔以苦甘味藥,用甘味藥緩和,用酸味藥收斂。所以桂枝為主藥,芍藥和甘草為輔藥。《內經》還說:風邪侵入體內,用甘味藥緩和,用辛味藥發散,所以用生薑和大棗為使藥。

成無己說:桂枝湯用薑棗,不只是單純發散,因為脾主運化水液,薑棗的作用是促進脾臟運化水液,調和營衛。麻黃湯不用薑棗,是因為它專門發汗,不需要運化水液就能通暢。

李東垣說:桂枝湯是溫補陰經的藥,能閉合衛氣,防止陰氣外泄,此藥用於衛氣虛弱。

他又說:張仲景治療表虛用此方。桂枝味辛熱,具有發散作用,能扶助陽氣,輕揚向上,所以桂枝為主藥。芍藥、甘草為輔藥。如果陽脈澀滯,陰脈弦急,會出現腹痛,那就用小建中湯,以芍藥為主藥,桂枝、甘草為輔藥。一個治表虛,一個治裡虛,各有其主治作用。後學者應該由此類推,加深理解。

王三陽說:太陽病,出汗就服用桂枝湯,只要微微出汗就好,邪氣就已經祛除了。「微微」這個字要仔細體會,不要把它理解成大量出汗,與麻黃湯混淆。

太陽病,頭痛發熱,出汗惡風者,桂枝湯主治。頭痛是太陽經病症,發熱出汗惡風是中風,桂枝湯能解散風邪。

太陽病,項頸背部僵硬疼痛,反而出汗,惡風者,桂枝加葛根湯主治。僵硬疼痛是指伸頸的樣子,活動時會伸頸搖晃身體,項頸背部僵硬疼痛者,活動時也是這樣。項頸背部僵硬疼痛,卻反而出汗,惡風,是中風表虛,用桂枝湯和解表,加麻黃葛根祛風。而且麻黃治表實,葛根湯證方中說:太陽病,項頸背部僵硬疼痛,不出汗,惡風,葛根湯主治。藥物組成與此方相同,不出汗的才用麻黃,現在已經出汗了,恐怕不用加麻黃,只加葛根就可以了。

2. 桂枝加葛根湯方第二

葛根(四兩),芍藥(二兩),甘草(二兩),生薑(三兩切),大棗(十二枚擘),桂枝(三兩去皮),麻黃(三兩去節),

上七味。以水一斗。先煮麻黃葛根。減二升。去上沫。內諸藥。煮取三升。去滓。溫服一升。覆取微似汗。不須啜粥。余如桂枝法。

太陽病。下之後。其氣上衝者。可與桂枝湯方。用前法。若不上衝者。不可與之。

太陽病屬表。而反下之。則虛其里。邪欲乘虛傳裡。若氣上衝者。里不受邪。而氣逆上。與邪爭也。則邪仍在表。故當復與桂枝湯解外。其氣不上衝者。裡虛不能與邪爭。邪氣已傳裡也。故不可更與桂枝湯攻表。

太陽病三日已發汗。若吐、若下、若溫針。仍不解者。此為壞病。桂枝不中與也。觀其脈證。知犯何逆。隨證治之。

太陽病。三日中。曾經發汗、吐下、溫針。虛其正氣。病仍不解者。謂之壞病。言為醫所壞病也。不可復與桂枝湯。審觀脈證。知犯何逆而治之。逆者、隨所逆而救之。桂枝本為解肌。若其人脈浮緊。發熱汗不出者。不可與也。常須識此。勿令誤也。

脈浮。發熱、汗出、惡風者。中風也。可與桂枝湯解肌。脈浮緊。發熱、不汗出者。傷寒也。可與麻黃湯。常須識此。勿妄治也。

若酒客病。不可與桂枝湯。得湯則嘔。以酒客不喜甘故也。

酒客內熱。喜辛而惡甘。桂枝湯甘。酒客得之。則中滿而嘔。

喘家作桂枝湯。加厚朴杏子佳。

太陽病。為諸陽主氣。風甚氣壅。則生喘也。與桂枝湯以散風。加厚朴杏仁以降氣。

白話文:

桂枝加葛根湯方第二

葛根四兩、芍藥二兩、甘草二兩、生薑三兩(切片)、大棗十二枚(掰開)、桂枝三兩(去皮)、麻黃三兩(去節),以上七味藥材,加水一斗,先煮麻黃和葛根,煮到水量減少二升,去掉浮沫,再加入其他藥材,繼續煮到剩下三升,過濾藥渣,溫溫的喝下一升,蓋好被子微微出汗即可,不用喝粥,其他服用方法和桂枝湯一樣。

太陽病,瀉下之後,氣往上衝的,可以服用桂枝湯,方法如前所述。如果氣不上衝,就不能服用。

太陽病屬於表證,卻又瀉下,就會虛損裡氣,邪氣就趁虛而入,傳入裡證。如果氣往上衝,裡氣不受邪氣侵犯,而是氣逆往上,與邪氣爭鬥,那麼邪氣仍然在表層,所以應該再次服用桂枝湯來治療表證。如果氣不上衝,裡氣虛弱,不能與邪氣爭鬥,邪氣已經傳入裡證,所以就不能再服用桂枝湯來治療表證。

太陽病三天了,已經發汗,或者吐瀉,或者溫針治療,仍然沒有好轉,這是病情惡化了,不能再服用桂枝湯。要觀察脈象和症狀,了解是犯了什麼錯誤,再根據症狀治療。

太陽病三天內,曾經發汗、吐瀉、溫針治療,耗損了正氣,病情仍然沒有好轉,這就是所謂的「壞病」,意思是因治療不當而造成的病情惡化,不能再服用桂枝湯。要仔細觀察脈象和症狀,了解是犯了什麼錯誤,然後再治療。所謂錯誤,就是要根據錯誤的方面來治療。桂枝湯本是用來解表散寒的,如果病人脈象浮緊,發熱但不出汗,就不能服用。一定要記住這一點,不要弄錯了。

脈象浮,發熱,出汗,惡風寒,這是中風,可以用桂枝湯來解表散寒;脈象浮緊,發熱,不出汗,這是傷寒,可以用麻黃湯。一定要記住這一點,不要亂治。

如果病人是酒客,不能服用桂枝湯,因為服用後會嘔吐,這是因為酒客不喜歡甜味。

酒客體內有熱,喜歡辛辣而討厭甜味,桂枝湯是甜的,酒客服用後,會覺得胃脹而嘔吐。

喘病患者服用桂枝湯,加厚朴和杏仁效果更好。

太陽病是諸陽之氣的統帥,風盛氣滯,就會導致喘病。用桂枝湯來散風,加厚朴和杏仁來降氣。

3. 桂枝加厚朴杏子湯方第三

於桂枝湯方內。加厚朴二兩。杏仁五十個。去皮尖。余依前法。

凡服桂枝湯吐者。其後必吐膿血也。

內熱者。服桂枝湯則吐。如酒客之類也。既亡津液。又為熱所搏。其後必吐膿血。吐膿血。謂之肺痿。金匱要略曰。熱在上焦為肺痿。謂或從汗。或從嘔吐。重亡津液。故得之。

太陽病。發汗。遂漏不止。其人惡風。小便難。四肢微急。難以屈伸者。桂枝加附子湯主之。

太陽病。因發汗。遂汗漏不止而惡風者。為陽氣不足。因發汗。陽氣益虛。而皮腠不固也。內經曰。膀胱者。州都之官。津液藏焉。氣化則出。小便難者。汗出、亡津液。陽氣虛弱。不能施化。四肢者。諸陽之本也。四肢微急。難以屈伸者。亡陽而脫液也。針經曰。液脫者。骨屬屈伸不利。與桂枝加附子湯。以溫經復陽。

白話文:

桂枝加厚朴杏子湯方第三

在桂枝湯的基礎上,加入厚朴二兩,杏仁五十個(去皮尖),其他步驟按照之前的做法。

凡是服用桂枝湯後嘔吐的人,之後很可能吐出膿血。

內熱的人,服用桂枝湯就會嘔吐,就像酒醉的人一樣。因為已經損失了津液,又受到熱邪的攻擊,所以之後很可能吐出膿血。吐膿血,叫做肺痿。《金匱要略》說:「熱在上焦,就會導致肺痿」,可能是因為出汗,或是因為嘔吐,嚴重損失津液,才會這樣。

太陽病,發汗後,汗液一直流個不停,病人怕風,小便困難,四肢略微拘緊,難以屈伸,可用桂枝加附子湯治療。

太陽病,因為發汗,導致汗液一直流個不停且怕風,這是因為陽氣不足。由於發汗,陽氣更加虛弱,導致皮膚和肌肉組織不夠堅固。《內經》說:「膀胱是輸送水分的官府,津液貯藏於此,氣機運化則排出體外。」小便困難是因為汗液排出,損失了津液,陽氣虛弱,不能夠正常運化。四肢是諸陽之氣的根本,四肢略微拘緊,難以屈伸,是因為陽氣不足,津液外泄。《針經》說:「津液外泄,則關節屈伸不利。」所以用桂枝加附子湯,來溫通經脈,恢復陽氣。