《傷寒六書》~ 傷寒一提金卷之四 (6)
傷寒一提金卷之四 (6)
1. 一提金貫珠數
交霜降至春分,冬月發者,為正傷寒。表證見者,用辛熱之藥大發汗。里證見者,用寒涼之藥急攻下。此與非時傷寒不同治。方論開的本槌法中,不再錄。
交春分至夏至前,有頭疼發熱,不惡寒而渴者,為溫病,用辛涼之藥微解肌,不可大發汗。里證見者,用寒涼之藥急攻下。若誤下之,未必為害,誤汗之,變不可言,當須識此。三月後得此證者,為晚發,治法同表證,不與冬時正傷寒同治法,里證治相同。方論開在的本槌法中,不再錄。
交夏至後,有頭疼發熱,不惡寒而渴,此名溫病,愈加熱者,名熱病,只用辛涼之藥微解肌,不宜大發汗。里證見者,只用大寒之藥急攻下。表證不與正傷寒同治法,里證治相同。方論開在的本槌法中,不再錄。
交秋至霜降前,有頭疼發熱,不惡寒,身體痛,小便短者,名溫病,亦用辛涼之藥加燥劑以解肌,亦不宜大發汗。里證見者,用寒涼藥急攻下。表證不與正傷寒同治法,里證治相同。方論開在的本槌法中,不再錄。
其春、夏、秋三時,有患頭疼身熱,亦有惡寒者,即是感冒非時暴寒之輕,非比冬時正傷寒之重,俱用辛涼之劑小發汗。若里證見者,用寒涼之藥急攻下。表證不與正傷寒同治法,里證治相同。方論開在的本槌法中,不再錄。
其四時,有患頭疼,發熱惡寒,身體倦痛,骨腿痠疼,自汗出,口微渴,脈空浮大而無力,名勞力感寒證,當用溫涼之劑溫經散寒,切禁大發汗。里證見者,中和之劑加轉藥微下之,不可急攻利。方論開在的本槌法中,不再錄。
其四時,有患頭疼,身熱惡寒,老幼相傳者,名時疫證,用辛涼之藥微解表。里證見者,急攻下。從病制宜,不與正傷寒同治法。方論開在的本槌法中,不再錄。
若先起頭疼,發熱惡寒,已後傳里,頭疼惡寒皆除,而反怕熱,發渴譫語,或潮熱自汗,大便不通,或揭去衣被,揚手擲足,或發斑黃,狂亂,此為陽經自表傳入陰經之熱證,俱當攻裡,下之。設或當下失下,而變出手足乍冷乍溫者,因陽極發厥,即陽證似陰,名陽厥,急當下之。
又有失於汗下,或本陽證,誤投熱藥,使熱毒入深,陽氣獨盛,陰氣暴絕,登高而歌,棄衣而走,罵詈叫喊,燥渴欲死,面赤眼紅,身發斑黃,或下利赤黃,六脈大,名陽毒發斑證,用酸苦之藥,令陰氣復而大汗解矣。如大便實者,又當大寒之藥下之。此與發狂不同治。方論開在的本槌法中,不再錄。
若初病起無頭疼,無身熱,就便怕寒厥冷,腹痛嘔吐,瀉利不渴,蜷臥沉重,戰慄,脈沉細,此為直中陰經真寒證,不從陽經傳來,當用熱藥溫之。如寒極而手足厥冷,過乎肘膝者,因寒極發厥,名陰厥,急當救里,溫之。此與陽厥不同治。
白話文:
一提金貫珠數
霜降到春分之間,冬天發病的,是正傷寒。如果出現表證(外在症狀),要用辛溫的藥物大量發汗;如果出現里證(內在症狀),要用寒涼的藥物迅速攻下。這與非時傷寒的治療方法不同,具體方劑在本書的本槌法中不再列出。
春分到夏至之間,出現頭痛發熱、不惡寒而口渴的,是溫病,要用辛涼的藥物輕微解表,不可大量發汗。如果出現里證,要用寒涼的藥物迅速攻下。如果誤用了下瀉的藥物,未必有害;但如果誤用了發汗的藥物,後果不堪設想,必須謹記。三月之後出現這種症狀的,是晚發,治療方法與表證相同,與冬天的正傷寒治療方法不同,里證的治療方法相同。具體方劑在本書的本槌法中不再列出。
夏至之後,出現頭痛發熱、不惡寒而口渴的,稱為溫病,症狀愈加嚴重者,稱為熱病,只用辛涼的藥物輕微解表,不宜大量發汗。如果出現里證,只用寒涼的藥物迅速攻下。表證的治療方法與正傷寒不同,里證的治療方法相同。具體方劑在本書的本槌法中不再列出。
秋分到霜降之間,出現頭痛發熱、不惡寒、身體疼痛、小便短少的,稱為溫病,也用辛涼的藥物加燥劑來解表,也不宜大量發汗。如果出現里證,用寒涼的藥物迅速攻下。表證的治療方法與正傷寒不同,里證的治療方法相同。具體方劑在本書的本槌法中不再列出。
春、夏、秋三季,患有頭痛身熱,並且惡寒的,這是感冒,是因非時暴寒而引起的輕症,不像冬天的正傷寒那麼嚴重,都用辛涼的藥物少量發汗。如果出現里證,用寒涼的藥物迅速攻下。表證的治療方法與正傷寒不同,里證的治療方法相同。具體方劑在本書的本槌法中不再列出。
一年四季,患有頭痛、發熱、惡寒、身體倦痛、骨骼肌肉酸痛、自汗、口微渴、脈象浮大而無力的,稱為勞力感寒證,要用溫涼的藥物溫經散寒,絕對禁止大量發汗。如果出現里證,用中和的藥物加利尿藥輕微攻下,不可迅速攻下通利。具體方劑在本書的本槌法中不再列出。
一年四季,患有頭痛、身熱、惡寒,而且在老幼之間互相傳染的,稱為時疫證,用辛涼的藥物輕微解表。如果出現里證,迅速攻下。根據病情制宜,與正傷寒的治療方法不同。具體方劑在本書的本槌法中不再列出。
如果一開始出現頭痛、發熱、惡寒,之後傳入裡證,頭痛惡寒都消失了,反而怕熱、口渴、神志不清,或者潮熱自汗、大便秘結,或者揭開衣被、揮手擲足,或者出現斑疹黃疸、狂亂,這是陽經的熱證從表傳入陰經,都應該攻下裡證。如果應該下瀉而沒有下瀉,出現手腳時冷時熱的情況,這是因為陽氣極盛而導致厥逆,也就是陽證表現得像陰證,稱為陽厥,應該迅速攻下。
還有一種情況是,由於發汗或下瀉失誤,或者本來是陽證,卻誤用了溫熱的藥物,導致熱毒深入,陽氣獨盛,陰氣驟然衰竭,出現登高唱歌、脫衣奔跑、辱罵叫喊、口乾舌燥將死、面紅眼赤、身發斑疹黃疸,或者大便赤黃稀溏,六脈洪大的,稱為陽毒發斑證,要用酸苦的藥物,使陰氣恢復,並大量發汗。如果大便乾燥,還要用寒涼的藥物攻下。這與發狂的治療方法不同。具體方劑在本書的本槌法中不再列出。
如果初病時沒有頭痛、沒有身熱,直接出現怕冷厥逆、腹痛嘔吐、瀉痢不渴、蜷臥沉重、戰慄、脈象沉細的,這是直接侵犯陰經的真寒證,不是從陽經傳來的,應該用溫熱的藥物溫補。如果寒邪極盛而手腳厥冷超過肘膝的,因為寒邪極盛而導致厥逆,稱為陰厥,應該迅速救治裡證,用溫熱的藥物溫補。這與陽厥的治療方法不同。