陶華

《傷寒六書》~ 殺車槌法卷之三 (10)

回本書目錄

殺車槌法卷之三 (10)

1. 秘用三十七方就注三十七槌法

有痰者,加薑汁炒半夏。大便燥實,譫語發渴,加大黃。泄漏者,加升麻、炒白朮。

水二鍾,姜三片,棗二枚。槌法,入金首飾,煎之熱服。

再造散,治患頭疼發熱,項脊強,惡寒無汗,用發汗藥二三劑,汗不出者。庸醫不識此證,不論時令,遂以麻黃重藥,及火劫取汗,誤人死者,多矣。殊不知陽虛不能作汗,故有此證,名曰無陽證。

黃耆,人參,桂枝,甘草,熟附,細辛,羌活,防風,川芎,煨生薑

夏月,加黃芩、石膏,冬月,不必加。

水二鍾,棗二枚,煎至一鍾。槌法,再加炒芍藥一撮,煎三沸,溫服。

黃龍湯,治有患心下硬痛,下利純清水,譫語發渴,身熱。庸醫不識此證,但見下利,便呼為漏底傷寒,而便用熱藥止之,就如抱薪救火,誤人死者,多矣。殊不知此因熱邪傳裡,胃中燥屎結實,此利非內寒而利,乃日逐飲湯藥而利也,宜急下之,名曰結熱利證。身有熱者,宜用此湯;身無熱者,用前六乙順氣湯。

大黃,芒硝,枳實,厚朴,甘草,人參,當歸

年老氣血虛者,去芒硝。

水二鍾,姜三片,棗子二枚,煎之。後再加桔梗,煎一沸,熱服為度。

調榮養衛湯(即補中益氣湯。),治有患頭疼,身熱惡寒,微渴,濈然汗出,身作痛,腳腿痠疼,無力沉倦,脈空浮而無力。庸醫不識,因見頭疼,惡寒發熱,便呼為正傷寒,而大發其汗,所以輕變重而害人者,多矣。殊不知勞力內傷氣血,外感寒邪,宜少辛甘溫之劑則愈,名曰勞力感寒證。故經云:勞者溫之,損者溫之。溫能除大熱,正此謂也。有下證者,大柴胡下之則緩。

人參,黃耆,當歸,生地黃,川芎,柴胡,陳皮,甘草,細辛,羌活,防風,白朮

元氣不足者,加升麻少許,須知元氣不足者,至陰之下求其升。口渴,加天花粉、知母。喘嗽,加杏仁,去升麻。汗不止,加芍藥,去升麻、細辛。胸中煩熱,加山梔、竹茹。乾嘔者,加薑汁炒半夏。胸中飽悶,加枳殼、桔梗,去生地黃、甘草、黃耆、白朮少許。痰盛者,加栝蔞仁、貝母,去防風、細辛。

腹痛,去耆、術,加芍藥、乾薑和之。其因血鬱內傷有痛處,或大便黑,加桃仁、紅花,去芍、辛、羌、防、黃耆、白朮;太甚者,加大黃,下盡瘀血則愈,後撮本方去大黃調理。

水二鍾,姜三片,棗二枚,槌法。入蔥白一莖,煎之溫服。

導赤各半湯,治患傷寒後心下不硬,腹中不滿,大小便如常,身無寒熱,漸變神昏不語,或睡中獨語一二句,目赤唇焦,舌乾不飲水,稀粥與之則咽,不與則不思,形如醉人。庸醫不識,而誤人者,多矣。殊不知熱傳手陰心也,心火上而逼肺,所以神昏,名越經證。

黃連,黃芩,甘草,犀角,麥門冬,滑石,山梔,茯神,知母,人參

白話文:

秘傳三十七方對應三十七種捶法

有痰的人,加入薑汁炒過的半夏。大便乾燥堅硬,胡言亂語且口渴,加入大黃。腹瀉的人,加入升麻、炒過的白朮。

用水兩碗,薑三片,紅棗兩顆。捶法是放入金製飾品,一起煎煮後趁熱服用。

再造散,治療頭痛發熱,後頸僵硬,怕冷無汗,用發汗藥兩三劑卻不出汗的情況。庸醫不認識這種病症,不論季節,就用麻黃等重藥,或者用火烤來強行發汗,導致病人死亡的,很多。卻不知道這是因為陽氣虛弱不能發汗,所以才出現這種症狀,稱為無陽證。

使用藥材:黃耆、人參、桂枝、甘草、熟附子、細辛、羌活、防風、川芎、煨過的生薑。

夏天,加入黃芩、石膏,冬天,不必加入。

用水兩碗,紅棗兩顆,煎煮至一碗。捶法是再加入炒過的芍藥一小撮,煎煮幾次沸騰後,溫服。

黃龍湯,治療心下硬痛,拉稀像清水,胡言亂語且口渴,身體發熱的情況。庸醫不認識這種病症,只看到拉肚子,就說是寒氣導致的腹瀉,而用熱性藥來止瀉,就像抱著柴火去救火一樣,導致病人死亡的,很多。卻不知道這是因為熱邪傳入體內,胃裡有乾燥的糞便結塊,這種腹瀉不是體內虛寒引起的,而是每天喝湯藥導致的,應該趕緊用藥通下,稱為結熱利證。身體發熱的,應該用這個湯;身體沒有發熱的,用之前的六乙順氣湯。

使用藥材:大黃、芒硝、枳實、厚朴、甘草、人參、當歸。

年紀大、氣血虛弱的,去掉芒硝。

用水兩碗,薑三片,紅棗兩顆,煎煮。之後再加入桔梗,煎煮一次沸騰,趁熱服用。

調榮養衛湯(即補中益氣湯),治療頭痛、身體發熱怕冷、輕微口渴、微微出汗、身體疼痛、腿腳痠痛、無力疲倦、脈象空虛浮大無力的情況。庸醫不認識,看到頭痛、怕冷發熱,就說是傷寒,而大量發汗,因此導致病情加重而害人的,很多。卻不知道這是因為勞累導致內傷氣血,又感受寒邪,應該用少量辛甘溫的藥物來治療,稱為勞力感寒證。所以經書說:「勞累的要用溫藥來補養,虧損的要用溫藥來補養。」溫補能去除大熱,就是這個道理。有通便需求的,用大柴胡湯通下則能緩解。

使用藥材:人參、黃耆、當歸、生地黃、川芎、柴胡、陳皮、甘草、細辛、羌活、防風、白朮。

元氣不足的,加入少量升麻,要知道元氣不足的人,要從至陰之處尋求升發之氣。口渴,加入天花粉、知母。咳嗽,加入杏仁,去掉升麻。汗流不止,加入芍藥,去掉升麻、細辛。胸中煩熱,加入山梔、竹茹。噁心想吐的,加入薑汁炒過的半夏。胸中飽悶,加入枳殼、桔梗,去掉生地黃、甘草、黃耆、少量白朮。痰多的,加入瓜蔞仁、貝母,去掉防風、細辛。

腹痛,去掉黃耆、白朮,加入芍藥、乾薑來調和。如果因為血瘀內傷有痛處,或者大便黑色,加入桃仁、紅花,去掉芍藥、細辛、羌活、防風、黃耆、白朮;如果太嚴重,加入大黃,瀉盡瘀血就會好轉,之後用這個方子去掉大黃來調理。

用水兩碗,薑三片,紅棗兩顆,用捶法處理。加入蔥白一根,一起煎煮後溫服。

導赤各半湯,治療傷寒後,心下不硬,腹中不脹滿,大小便正常,身體不發冷發熱,卻逐漸出現神志不清、不說話,或睡夢中自言自語一兩句,眼睛紅腫、嘴唇乾裂,舌頭乾燥不想喝水,給他喝稀粥會吃,不給就不想吃,樣子像醉酒一樣。庸醫不認識,而誤診病人的,很多。卻不知道這是熱邪傳到手少陰心經,心火上炎逼迫肺,所以神志不清,稱為越經證。

使用藥材:黃連、黃芩、甘草、犀角、麥門冬、滑石、山梔、茯神、知母、人參。