陶華

《傷寒六書》~ 傷寒瑣言卷之一 (3)

回本書目錄

傷寒瑣言卷之一 (3)

1. 厥分寒熱辯

或曰:人之手足,乃胃土之末,凡脾胃有熱,手足必熱,脾胃有寒,手足必冷,理之常也。惟傷寒乃有厥深熱亦深,厥微熱亦微之論,何邪?曰:胃寒則手足冷,胃熱則手足熱,此病之常也。若夫極則變,不可以常道拘也。蓋亢則害,承乃制。火氣亢極,反兼水化,故有此象耳。

白話文:

有人說:人的手腳是胃部末梢的部位,脾胃有熱,手腳一定熱;脾胃有寒,手腳一定冷,這是很常見的現象。但是,傷寒的時候,有的患者寒重熱也重,有的患者寒輕熱也輕,這是什麼道理?

回答:胃寒則手腳冷,胃熱則手腳熱,這是疾病的常理。但是,如果病情發展到極端,就不能用平常的道理來解釋了。因為,陽氣太過就會受到陰氣的傷害,陰氣太過就會受到陽氣的制約。當火氣極盛時,反而會兼具水寒的現象,所以才會出現這種情況。

陰陽反復,病之逆從,未可以常理論也。凡經言厥逆,厥冷,厥寒,手足寒冷等,皆變文耳,不可以論輕重。若言四肢則有異也,亦未可純為寒證。若厥冷直至臂脛以上,則為真寒無疑矣,急用薑、附等藥溫之,少緩則難療矣。謂其寒上過乎肘,下過乎膝,非內有真寒達於四肢而何?然更當與脈並所兼之證參之,庶乎其無誤也。凡看傷寒,不可以厥逆便斷為寒,必須以脈兼證參之,方知端的。

白話文:

陰陽消長交替變化,疾病的發展也隨之變化,不能用固定的理論來解釋。所有書中所說的厥逆、厥冷、厥寒、手足寒冷等,都是指身體變化,不能以此來判斷病情的輕重。如果說是四肢出現這些症狀,那就有區別了,也不能完全認為是寒症。如果厥冷一直蔓延到手臂和小腿以上,那肯定就是真寒無疑了,必須趕緊用生薑、附子等藥物溫暖身體,否則病情難以緩解。所謂寒氣上升超過肘部,下降超過膝蓋,這不就是身體內部有真寒導致四肢出現這些症狀嗎?但是,還要結合脈象和其它症狀綜合判斷,這樣才能避免誤診。觀察傷寒病症時,不能只看厥逆就斷定是寒症,一定要結合脈象和其它症狀綜合分析,才能做出正確的判斷。

如手足厥逆,兼之以腹痛腹滿,泄利清白,小便亦清,口不渴,惡寒戰慄,面如刀刮,皆寒證也。若腹痛後重,泄利稠黏,小便赤澀,渴而好飲,皆熱證也。宜詳審之。

白話文:

如果手腳冰冷麻木、肚子又痛又脹、拉肚子且大便清白、小便也清澈、不口渴、惡寒發抖、面色蒼白,這些都是寒症。

如果肚子痛且有下墜感、拉肚子且大便黏稠、小便發赤且刺痛、口渴且愛喝水,這些都是熱症。

要仔細辨別清楚。

2. 傷寒用浮中沉三脈法

夫傷寒治之得其綱領,不難也。若求之多岐,則支離破碎而難矣。何謂也?脈證與理而已。予嘗以浮、中、沉三脈詳而治之,無所遁其情也。既云傷寒,則寒邪自外入內而傷之也。其入則有淺深次第,自表達里,以此推之而不難也。若夫風寒之初入,必先太陽寒水之經,此經本寒標熱,便有惡風惡寒,頭疼脊強之證。

白話文:

治療傷寒找到基本原則,不難做到。如果要求太多,反而支離破碎,難以把握。為什麼呢?就是根據脈象症狀和病理原理而已。我曾經根據浮、中、沉三種脈象詳細判斷治療,從未有遺漏的。既然說是傷寒,那麼寒邪就是由外往內侵襲人體而造成的。它的入侵有淺有深,從表及裡,以此來推測就不難了。如果風寒剛開始入侵,必然先侵犯太陽寒水經絡。這條經絡本身屬於寒性,標證為熱性,因此會有惡風惡寒、頭疼脊強等症狀。

寒鬱皮毛,是為表證。若在他經,則無此證矣。脈若浮緊,無汗,為傷寒,以麻黃湯發之,得汗為解。浮緩,有汗,為傷風,用桂枝湯散邪,止汗為解。若無頭痛惡寒,脈又不浮,此為表證罷而在中。中者何?表裡之間也,乃陽明少陽之分,脈不浮不沉,在乎肌肉之間,謂皮膚之下也。

白話文:

寒冷停留於皮膚,這是表證。如果是其他經絡,不會有這種證狀。如果脈浮而緊,沒有汗,是傷寒,用麻黃湯發汗,出汗即解。脈浮而緩,有汗,是傷風,用桂枝湯驅散風邪,止汗即解。如果沒有頭痛惡寒,脈也不是浮的,這是表證已退而轉移到內部。什麼是內部?介於表裡之間,也就是陽明經和少陽經的分界,脈不浮不沉,在肌肉之間,也就是皮膚之下。

然亦有二焉。若微洪而長,即陽明脈也,外證目痛,鼻乾不得眠,用葛根湯以解肌;脈弦而數,少陽脈也,其證胸脅痛而耳聾,如見此證此脈,以小柴胡湯和之。蓋陽明少陽不從標本從乎中治也。過此則邪入里為熱實,脈不浮而沉,沉則以指按至筋骨之間方是。若脈來沉實有力,外證則不惡風寒而反惡熱,譫語大渴,六七日不大便,明其熱入里而腸胃燥實也,輕則大柴胡湯下之,重則三承氣湯選用,大便通而熱愈矣。若脈來沉遲無力,此為陰證,便當看外證如何,輕則理中湯,重則姜附四逆湯以溫之。

今將浮、中、沉三脈列圖於後,可熟玩之。

白話文:

但是,也有兩種情況。

第一種情況:如果脈象微微過於洪盛且持續,那就是陽明脈的問題。外在表現為眼睛疼痛、鼻子乾澀、無法入睡。可以使用葛根湯來解除表邪。

第二種情況:如果脈象弦緊而數,那就是少陽脈的問題。外在表現為胸脅疼痛、耳聾。如果發現這樣的證狀和脈象,可以使用小柴胡湯來和解。

總的來說,陽明和少陽這兩種脈象的治療,不從表證和裡證入手,而是從中間治療。如果超過這個階段,邪氣進入裡層成為熱實,脈象就不會浮起而是沉下去。沉脈需要用手指按壓到筋骨之間才能摸到。

如果脈象沉實有力,外在表現為不畏寒反惡熱,神志不清、口渴,六七天不大便,說明熱邪已經進入裡層,腸胃燥熱。如果是輕症,可以使用大柴胡湯瀉下;如果是重症,可以選擇三承氣湯。大便通暢後,熱也就能夠消散。

如果脈象沉遲無力,這就是陰證。此時就要根據外在證狀來判斷:輕症可以使用理中湯,重症可以使用姜附四逆湯來溫陽。

傷寒以脈大、浮、數、動、滑為陽,沉、澀、弱、弦、微為陰。然脈理精深,初學未能識察。予謂傷寒之中人,由淺入深,先自皮膚肌肉,次入腸胃筋骨,以浮、中、沉三脈候之,似乎無所遁乎其情矣。列為三圖,圖下就注證治之法,則陰陽表裡易見,使因脈以知證,緣證以明治,以此達彼,由粗入精,亦可以為初學之階梯也。欲究其至極,必須潛心熟玩仲景之書,庶幾可以入道矣。

白話文:

傷寒病有陽證和陰證之分。陽證脈象:脈搏強勁、浮在表面、跳動頻率快、脈道細長圓滑。陰證脈象:脈搏沉細、脈道澀滯、脈搏微弱、脈道緊繃、脈搏弱小。

然而,脈象很複雜難辨,初學者難以掌握。我認為,傷寒病是由表及裡、由淺入深。早期侵犯皮膚和肌肉,接著是腸胃和筋骨。可以根據浮脈、中脈、沉脈三種脈象來判斷,這樣就可以大致瞭解病情的變化。

現在將三種脈象繪製成三幅圖表,並在圖下註明相應的病症和治療方法,這樣就能輕易區分陰陽表裡。可以通過脈象瞭解病症,再根據病症進行治療。這樣循序漸進,從粗淺到精微,對於初學者來說也是一個入門途徑。

想要深入瞭解傷寒病,就必須認真鑽研仲景的著作。這樣日積月累,就能逐漸領會中醫的奧妙。

3.

浮,初排指於皮膚之上,輕手按之便得,曰浮。此為寒邪初入足太陽經,病在表之標,可發而去之。雖然,治之則有二焉:寒傷榮則無汗惡寒,用麻黃;風傷衛則有汗惡風,用桂枝。一通一塞,不可同也。

白話文:

浮證指病邪浮於皮膚表面,用手輕按就能感覺到,稱為浮。這是寒邪剛剛侵犯足太陽經,病症還處於表層,可以發散去除。不過,治療方法有兩種:

  1. 寒邪傷及榮分,表現為沒有汗出、怕冷,使用麻黃。
  2. 風邪傷及衛分,表現為有汗出、怕風,使用桂枝。

這兩種方法一個宣發,一個閉塞,不能同時使用。

浮緊有力,無汗惡寒,頭痛項背強,發熱,此為傷寒在表,宜發散,冬時用麻黃湯,餘三時皆用羌活沖和湯。有渴,加石膏、知母;無渴,不用加。

白話文:

脈搏浮緊有力,沒有怕冷出汗的症狀,只有頭痛、脖子和背部痠痛、發熱,這表示傷寒在表症階段,應該使用發散的藥方來治療。冬天使用麻黃湯,其他三季都可以使用羌活沖和湯。如果有口渴,可以加入石膏、知母;如果不口渴,就不需要加入。

浮緩無力,有汗惡風,頭疼項強,發熱,此為傷風在表,冬時用桂枝湯,餘三時皆用加減沖和湯。腹痛,小建中湯;痛甚,桂枝加大黃湯。

白話文:

脈浮而無力,出汗怕風,頭痛脖子僵硬,發燒,這是外感風寒的症狀。在冬季,使用桂枝湯治療;在其他三季,則根據具體情況加減沖和湯。腹痛,使用小建中湯;疼痛劇烈,使用桂枝加黃湯。

4.

中,按至皮膚之下,肌肉之間,略重按之乃得,謂之半表半裡證也。然亦有二焉,蓋少陽陽明二經不從標本從乎中也。

白話文:

症狀中等,在皮膚之下、肌肉之間才按得到,稍微加點力按才會感覺到,這種情況稱為半表半裡證。但也有兩種情況,少陽經和陽明經不從病情的表裡來判斷,而是從中焦來判斷。

長而有力,此為陽明證,有頭疼眼眶痛,鼻乾不得眠,發熱無汗,葛根湯、解肌湯。若渴而有汗不解,或經汗過不解而渴,白虎湯,或加人參;無汗不渴,並不可服,則為大忌。

白話文:

如果脈搏跳動有力且有力,這是陽明證,會有頭痛、眼眶疼痛、鼻塞睡不著、發燒但不冒汗的症狀,可以服用葛根湯、解肌湯。如果口渴且有汗流不止,或是流汗過後仍口渴不止,可以服用白虎湯,或加入人參;如果沒有出汗也不口渴,就不要服用,這是大忌。

弦而數,此為少陽經,其證胸脅痛而耳聾,或往來寒熱而嘔,俱用小柴胡湯。(有加減法。)若兩經合病,則脈弦而長,此湯加葛根、芍藥。

白話文:

脈象細弦而且跳動頻繁,這是少陽經的病症,其症狀表現為胸脅疼痛、耳鳴,或寒熱交替發作並伴有嘔吐,都用小柴胡湯來治療。(有加減法。)如果少陽經和陽明經同時有病症,那麼脈象細弦而且較長,此時在小柴胡湯中加入葛根和芍藥。

5.

沉,重手按至肌肉之下,筋骨之間方得,此為沉脈。亦有二焉,陰陽寒熱在沉脈中分。若沉而有力,則為陽,為熱;沉而無力,則為陰,為寒也。

白話文:

「沉」:用手指用力按壓到肌肉以下,直到筋骨之間才感受到脈搏,這就是「沉脈」。「沉脈」也分為兩種:

  • 「陰陽寒熱」在沉脈中區分。「沉而有力」說明是陽脈,脈象熱;「沉而無力」說明是陰脈,脈象寒。

沉數有力,則為陽明之本,表解熱入於裡,惡寒頭痛悉除,反覺惡熱,欲揭衣被,揚手擲足,譫語狂躁,口燥咽乾,五六日不大便,輕則大柴胡湯,重則三承氣湯選用。

白話文:

脈搏沉穩有力,表示陽明經是病本,表證的熱邪已經進入體內,惡寒、頭痛等表證已除,反而感到惡熱,想脫掉被子,揮手踢腳,神志不清,狂躁不安,口乾舌燥,五六天不大便,病情較輕者可用大柴胡湯,病情較重者可用三承氣湯。

沉遲無力,為寒,外證無熱,不渴,反怕風寒,或面上惡寒甚如刀刮,或腹滿脹痛,泄利,小便清白,或大小腹痛,皆為陰證,輕則理中湯,重則四逆姜附湯。

白話文:

如果脈搏微弱無力,屬於寒證。外在沒有熱象,不口渴,反而怕風寒,或者臉上感覺特別冰冷像刀刮一樣,或者腹部脹痛,大便溏瀉,小便清白,或者腹痛,這些都是陰證。輕度的可以用理中湯,重度的可以用四逆姜附湯。

傷寒至沉脈方分陰陽,仔細體認,下藥不可造次,倘有差失,咎將歸己。凡診脈須分三部九候,每部必先浮診三候,輕輕手在皮膚之上,候脈來三動是也。中診三候,沉診三候,三而三之而成九候。然後知病之淺深表里,以為處治之標的,豈可忽略於脈而欲求病之所在乎?明脈識證,辯名定經,得乎心而應乎手,如此而治,有枉死者,吾不信也。若脈證不明,處方無法,狂妄行醫,視人命如草芥,他日不受天殃,吾亦不信也。

白話文:

傷寒病證到了沉脈階段,就要分陰陽來辨證,仔細體察病情的變化,用藥不可草率,如果出現差錯,責任要由自己承擔。

凡是診脈,都要分為三部九候,每一部都要先用浮診三候,輕輕地用手在皮膚表面,感受脈搏三次跳動。接著用中診三候,最後用沉診三候,三次診法共計九候。

透過九候診脈,才能了解疾病的淺深、表裡,以此作為治療的目標。怎能忽略脈象而想找到疾病的所在呢?

明辨脈象和證候,分辨疾病的名稱和經絡,用心去感受,手到病除,這樣治療,若還會有枉死者,我實在不信。

如果脈證不明,處方無據,胡亂行醫,視人命如草芥,他日不受天譴,我也實在不信。