陶華

《傷寒六書》~ 傷寒明理續論卷之六 (14)

回本書目錄

傷寒明理續論卷之六 (14)

1. 小便自利(小便數遺溺附)

小便自利者,為津液漏滲,大便必硬,宜以藥微下之。其陽明自汗者,復發其汗,使津液內竭,屎雖硬,尤不可攻,縱使大便難,蜜導煎導之。太陰當發身黃,其小便自利者,則濕熱內泄,不能發黃。惟血證,則腹急而如狂。腎與膀胱虛,則不能約制水液,二者皆小便自利。

白話文:

  • 小便自動排出者,是津液漏洩,大便一定會乾硬,宜用輕微瀉下的藥物治療。
  • 陽明胃經自己發汗者,則繼續發汗,使津液內耗,雖然大便乾硬,但仍然不可攻伐,即使大便困難,也要用蜜導或煎導等藥物通便。
  • 太陰脾經應該出現黃疸,但若小便自動排出,則濕熱內泄,無法發出黃疸。
  • 只有血證,才會出現腹痛急迫,彷彿發狂。
  • 腎和膀胱虛弱,則無法控制水液,兩者都會出現小便自動排出。

若腎與膀胱虛而挾熱,熱則水道澀,則小便不快,故澀淋而數起也。若自汗而小便數者,雖有表證,又不可用桂枝,謂亡走津液也。

白話文:

如果腎臟和膀胱虛弱伴隨燥熱,燥熱會讓泌尿道不暢,小便就不會順利,因此會小便困難和頻繁。如果自發出汗且小便頻繁,儘管有外感症狀,也不能使用桂枝湯,因為它會耗散津液。

太陽病,小便自利,以飲水多,心下悸,茯苓桂枝、茯苓甘草湯。

白話文:

患有太陽病,小便通暢,容易口渴,喝很多水,心臟下方悸動,這時可以服用茯苓桂枝湯或茯苓甘草湯。

太陽自汗,四肢拘急,心煩,微惡寒,腳攣急,小便數,誤服桂枝,得之便厥,與甘草乾薑湯、甘草芍藥湯。

脈浮自汗,小便數,胃不和,譫語者,少與調胃承氣湯。

白話文:

因陽氣虛弱而自發出汗,四肢蜷縮拘急、心煩意亂,同時感到些微怕冷,腳部抽筋,小便次數頻繁。如果誤服桂枝湯,就會立即昏厥。應治療以甘草乾薑湯、甘草芍藥湯。

陽明脈浮而澀,浮則胃氣強,澀則小便數,浮澀相搏,大便則難,其脾為約,宜麻仁湯。

白話文:

如果陽明經脈的脈象又浮又澀,浮脈表示胃氣旺,澀脈表示小便頻繁。浮脈和澀脈同時出現,則會造成大便困難,這是因為脾胃機能受限所致。這種情況適合服用麻仁湯。

少陰四逆,小便自利,或色白,為虛寒,四逆湯,或真武湯去茯苓。既吐且利,小便複利而大汗出,下利清穀,內寒外熱,脈浮欲絕者,四逆湯。

白話文:

少陰(腎)虛寒之證,排尿頻繁或尿色發白,應當服用四逆湯,或者真武湯去除茯苓。

既有嘔吐又有腹瀉,小便頻多,同時大汗淋漓,腹瀉排出未消化的食物,體內寒冷、體外發熱,脈象浮弱至極的,服用四逆湯。

2. 舌上白苔(臟結附)

經曰:舌上如苔者,以丹田有熱,胸中有寒。謂寒氣初傳入里也。舌乃心之苗,法應南方火,色本紅,乃邪氣在表,舌則無苔。又邪氣在裡,津液結搏,則舌上生苔而滑。熱氣漸深,其舌苔燥而澀。熱聚於胃,其舌苔為之黃矣。若間黑色,則熱已深,病已極篤。經曰:凡熱病,口乾舌黑者死。乃腎水刑于心火也。

白話文:

經書上說:舌頭上有苔,是因為丹田(腹部)有熱,胸中寒氣入侵。這是寒氣剛開始進入身體的表現。舌頭是心的苗端,應該呈現南方的火屬性,顏色應該是紅的。如果舌頭沒有苔,表示邪氣在身體表面。如果邪氣在身體內部,津液會被阻滯,舌頭上就會生出濕滑的苔。隨著熱氣加重,舌苔會變得乾燥粗糙。如果熱氣聚集在胃部,舌苔就會變成黃色。如果舌苔出現黑色,表示熱氣已經很嚴重,病情已經很危重了。經書上說:凡是發燒的疾病,出現口乾舌黑,這是因為腎水被心火刑剋所致,最終會死亡。

脈陰陽俱緊,口中氣出,唇口乾燥,蜷臥足冷,鼻中涕出,舌上滑苔者,勿妄治也。到七八日以來,其人微發熱,手足溫者,此為欲解。或七八日以上,反大發熱者,此為難治。設使惡寒者,必欲嘔也,小柴胡湯加生薑。腹內痛者,必欲利也,理中湯。

白話文:

如果脈搏既緊又緩,口中有氣呼出,嘴脣乾裂,身體蜷縮腳冰冷,鼻子流鼻涕,舌上有滑苔,不要隨便治療。到了七八天以後,患者會出現輕微發熱,手腳溫暖,這是快好的徵兆。如果七八天後,反而出現高燒,這是難以醫治的徵兆。如果出現惡寒,必定會想嘔吐,此時應加用生薑的小柴胡湯。如果腹內疼痛,必定會想腹瀉,此時應服用理中湯。

太陽誤下,胃中空虛,客熱動膈,懊憹,舌苔,梔子豉湯。

少陽病,脅下硬滿,不大便而嘔,舌上白苔,小柴胡湯。

白話文:

太陽病誤用瀉下法後,胃中空虛,熱邪擾動膈膜引起煩悶,舌面上有苔,可以使用梔子豉湯。

在少陽病中,如果兩胁下方硬滿、便秘且嘔吐,舌上出現白色苔,可以使用小柴胡湯。

陽明病,舌上生苔,五苓散;舌黃者,當下之。《金匱要略》曰:舌黃未下者,下之黃自去。

白話文:

患有陽明經熱證,舌苔增厚,可服五苓散;舌頭發黃的,應該服用瀉藥治療。《金匱要略》中記載:舌頭發黃尚未瀉下的,只要服用瀉藥,黃色舌苔就會自行消退。

臟結者,臟氣秘結而不流布也。一息不運,機緘窮,一毫不續,霄壤判,臟其可結乎?外證如結胸狀,但欲食如故,時時下利為異耳。其脈寸浮關沉而緊,陰筋引臍腹俱痛是也。病人脅下素有痞,連臟結,無陽證,不往來寒熱,其人反靜,舌上苔滑者,不可攻也,刺關元,灸之亦可,仍與小柴胡湯加生薑。

白話文:

臟結,指臟腑氣機鬱結不通暢。如果氣機一點都不運作,人體就無法正常運轉,連綿不絕的生命線也會斷裂,臟腑怎麼可能結實呢?

在外觀症狀上,看起來就像患有胸滿結滯的樣子,但患者仍然像往常一樣想進食,有時會拉肚子。

在脈象上,寸關沉脈浮而緊,陰筋連繫到臍腹都疼痛。

如果病人脇下原本就有痞塊,伴隨著臟結,沒有陽虛症狀,也不出現反覆寒熱,患者反而表現得很安靜,舌苔滑潤,這種情況不適合用瀉下的方法治療。可以針刺關元穴,或艾灸關元穴,同時也可以服用小柴胡湯加上生薑。

3. 咽痛

咽喉不利,或痛或癢,不可納食,皆毒氣上衝所致。經曰:太陽病,下之,脈緊者,必咽痛,以太陽之邪搏於少陰也。少陰之脈循喉嚨,夾舌本。

白話文:

嗓子不舒服,可能疼痛或發癢,進食困難,這些情況都是毒氣上衝引起的。

醫書上說:太陽經病證,如果瀉下後脈搏還是緊張,必定會咽喉痛,這是因為太陽經的邪氣與少陰經的邪氣相搏。少陰經的經絡經過咽喉,夾著舌頭根部。

少陰咽痛,脈浮遲,厥冷,或吐利,亦屬少陰,並不可汗下,用桔梗湯、豬膚湯;甚者,半夏散、通脈四逆湯去芍藥,加桔梗;汗不止,藁本、溫粉撲之;咽中生瘡,不能言語,聲不出者,苦酒湯。

白話文:

如果少陰經脈發生咽喉疼痛,脈象浮而遲,四肢發冷,甚至出現嘔吐或腹瀉,這也是屬於少陰病的範疇。此時不能使用發汗或瀉下的方法。可以使用桔梗湯、豬膚湯治療。病情嚴重的,可以使用半夏散、通脈四逆湯(去掉芍藥),加入桔梗。如果出汗不止,可以用藁本、溫粉撲面。如果咽喉中生了瘡,無法說話,聲音出不來,可以使用苦酒湯治療。

若傷寒六七日,大下後寸脈沉遲,尺脈不至,咽喉不利,唾血膿,手足厥,利不止者,難治,宜麻黃升麻湯。

白話文:

如果感冒後六七天,大便後脈搏沉細、緩慢,寸口脈摸不到,咽喉疼痛不適,咳出帶血的膿液,手腳冰冷、腹瀉不止,病情難以治癒,宜服用麻黃升麻湯。

腎傷寒一證,乃非時暴寒伏於少陽之經,頭痛腰痛,脈微弱,初咽痛以傷寒,後必下利。咽痛,半夏桂枝湯;(即半夏散。)利,四逆湯。

白話文:

腎傷寒是一種疾病,是由於在非時節出現的劇烈寒冷侵襲少陽經絡造成的。症狀包括頭痛、腰痛、脈搏微弱。一開始患者會感到咽喉疼痛,就像得了傷寒一樣,接著一定會腹瀉。

如果症狀是咽喉疼痛,則可以使用半夏桂枝湯(也稱為半夏散)治療。如果症狀是腹瀉,則可以使用四逆湯治療。

陽毒咽痛,見發斑條。咽中閉塞,烏扇湯。口瘡赤爛,蜜浸黃柏噙。咽痛甚者,升麻六物湯。

白話文:

陽毒咽痛 症狀: 咽喉發紅腫痛,可見紅色條紋。 治療: 烏扇湯

口瘡赤爛 症狀: 口腔潰爛發紅。 治療: 將黃柏浸泡在蜂蜜中,含服。

咽痛嚴重 治療: 升麻六物湯

4. 頭眩

少陽居表裡之間,表邪傳裡,表中陽虛,故頭眩也。又有發汗、吐、下後而眩者,亦陽虛所致也。若少陰病,下利止而頭眩,時自冒者,此虛極而脫。而風家亦有眩者,風主運動故也。其或諸逆,發汗劇者,言亂目眩而死也。

太陽病,若下之,因復發汗,以此表裡俱虛,其人必眩冒,冒家汗自出而愈。

白話文:

少陽症候羣介於表裡之間,表邪傳入裡頭,表中的陽氣虛弱,所以會頭暈。另外在發汗、嘔吐、瀉肚後而頭暈的,也是陽氣虛弱所導致的。如果是少陰症候羣,下痢止住了但頭暈,而且有時會自言自語,這是因為虛弱到了極點而神志不清。風症也有頭暈的症狀,因為風具有動搖的作用。假如各種逆證,發汗治療後劇烈,表示眼睛亂動頭暈而死亡。

陽明病,但頭眩,不惡寒,故能食而咳,茯苓白朮甘草桂枝湯。

少陽之為病,口苦咽乾,目眩,小柴胡湯。

白話文:

陽明經熱證,只有頭暈,不畏寒,所以能吃東西,但咳嗽,使用茯苓白朮甘草桂枝湯治療。

太陽病,發汗,汗出不解,其人仍發熱,心下悸,頭眩,身瞤動,振振欲擗地,真武湯。

白話文:

太陽病,出汗後,汗仍不出,身體仍然發熱,心臟跳動不安,頭暈,身體抽搐、顫抖,想要抓地,(可以用)真武湯。

吐、汗、下後虛煩,脈微沉緊,心下癖,脅下痛,氣上衝咽喉,眩冒身搖,筋脈動惕,久而成痿,茯苓桂枝白朮甘草湯;痿,用栝蔞湯。

白話文:

吐、出汗和排瀉後感到虛弱不安,脈象微弱而沉緊,胸腹部有結塊,兩側肋下疼痛,感覺氣息衝上喉嚨,頭暈身體搖晃,筋絡緊張,久而久之會導致萎縮,應用茯苓桂枝白朮甘草湯;若有萎縮,則用栝樓湯。