《傷寒六書》~ 傷寒家秘的本卷之二 (2)
傷寒家秘的本卷之二 (2)
1. 傷寒伏陰脈大論用藥之誤
夫病身不熱,頭不疼,初起怕寒,四肢厥冷,腹痛嘔吐,泄瀉,蜷臥,沉默不渴,脈來沉遲無力,人皆共知為陰證必矣。至於發熱面赤,煩躁,揭去衣被,脈大,人皆不識,認作陽證,誤投寒藥,死者多矣。殊不知陰證不分熱與不熱,須憑脈下藥,至為切當。不問脈之浮沉大小,但指下無力,重按全無,便是伏陰,不可與涼藥,服之必死,急與五積散一服,通解表裡之寒,隨手而愈。若內有沉寒,必須薑、附以溫之,切忌發泄。
脈雖洪大,按之無力,重按全無者,陰脈也。若將伏陰之證而誤作熱證,用涼藥治之,則渴愈盛而燥愈急,豈得生乎?此取脈不取證也。
白話文:
傷寒伏陰脈大論用藥之誤
病人身體不發熱,頭也不痛,一開始怕冷,四肢冰冷,肚子痛、嘔吐、拉肚子,蜷縮著身體,沉默寡言不渴,脈象沉弱無力,大家都知道這是陰證。但是,如果病人出現發熱、臉紅、煩躁不安,掀開被子,脈象有力,很多人就搞不清楚,誤認為是陽證,錯誤地服用寒涼藥物,因此致死的人很多。其實,陰證並不一定都伴隨發熱,必須根據脈象用藥,這才是最恰當的。不用管脈象的浮沉和大小,只要指下按脈感覺無力,用力按壓也完全沒有力量,這就是伏陰證,不能服用寒涼藥物,服用了必定會死,要趕緊服用五積散一劑,疏通表裡寒邪,就能很快痊癒。如果內部還有寒邪,必須用生薑、附子等溫熱藥物溫暖身體,絕對不能使用瀉下藥物。
脈象雖然洪大有力,但按壓卻無力,用力按壓也完全沒有力量的,就是陰脈。如果把伏陰證誤認為熱證,用寒涼藥物治療,那麼口渴會更加嚴重,身體也會更加乾燥,怎麼能活下來呢?這是只看脈象而不看病症啊!
2. 傷寒伏脈辯
夫頭疼發熱,惡寒,或一手無脈,兩手全無者,庸俗以為陽證得陰脈,便呼為死證不治。殊不知此因寒邪不得發越,便為陰伏,故脈伏必有邪汗也,當攻之。又有傷寒病至六七日以來,別無刑剋證候,或昏沉冒昧,不知人事,六脈俱靜,或至無脈,此欲正汗也,勿攻之。此二者,便如久旱將雨,六合陰晦,雨後庶物皆蘇,換陽之吉兆。
正所謂欲雨則天鬱熱,晴霽天乃反涼,理可見也。當攻者,發汗,冬用麻黃湯,三時用羌活沖和湯。勿攻者,止汗,五味子湯。各有治法,當謹記之。
白話文:
頭痛發熱、怕冷,甚至一隻手或雙手都摸不到脈搏,一般庸醫會認為這是陽證卻出現陰脈,斷定為死症不治。其實不然,這是因為寒邪無法發散,潛伏於內,所以脈象才會潛伏,而且一定伴隨著異常的汗。這種情況應該積極治療,發散寒邪。
還有一種情況,傷寒病發病六七天後,沒有其他明顯的症狀,病人昏沉迷糊,神志不清,六脈皆弱或摸不到脈,這是將要出汗的徵兆,不要再用發汗的藥物。
這兩種情況,就像久旱將雨,天地陰沉,雨後萬物復甦一樣,都是陽氣將要恢復的吉兆。
正如將下雨時天氣悶熱,雨後天氣反而轉涼一樣,道理顯而易見。需要積極治療的情況,就用發汗的方法,冬天用麻黃湯,其他季節用羌活沖和湯;不需要積極治療的情況,就應該止汗,用五味子湯。這兩種情況的治療方法不同,務必謹記。
3. 傷寒言證不言病論(詳見瑣言中)
言證不言病者,深有理哉!夫證之一字,有明證、見證、對證之義存。且如婦證奸而贓證盜,刃證殺而病對證,不得辭而無逃其情矣。人之心、肝、脾、肺、腎,藏而不見,若夫耳、目、口、鼻、舌,則露而共見者也。五臟受病,人焉知之?蓋有諸中,必形諸外。肝病則目不能視,心病舌不能言,脾病口不知味,肺病則鼻不聞香臭,腎病則耳不聽聲,以此言之,其證最親切矣。其太陽經受病,證出頭疼身熱,惡寒。
一或傷之,本經之證見矣。將此首經論之,余經不言可知,吾故曰傷寒言證不言病耳。
白話文:
說證不說病,道理很深!「證」這個字,包含了明顯的證據、看到的證據、符合病理的證據等意思。例如,婦女犯姦淫的證據、贓物是盜竊的證據、刀傷是殺人的證據,這些都是明顯的證據,無法抵賴,也逃脫不了事實真相。人的心、肝、脾、肺、腎,藏在體內看不見,而耳、目、口、鼻、舌卻是外露的。五臟生病,人怎麼知道呢?因為內臟的病變,一定會表現在外觀上。肝臟有病,眼睛就看不清;心臟有病,舌頭就說不出話;脾臟有病,嘴巴就嘗不出味道;肺臟有病,鼻子就聞不到香臭;腎臟有病,耳朵就聽不見聲音。由此可見,這些症狀最能直接反映臟腑的病變。例如太陽經受病,就會出現頭痛、發熱、怕冷等症狀。
一旦受傷,就會出現本經的症狀。以此類推,其他經脈的病變也就不言而喻了。所以,我說傷寒論只講症狀不講疾病名稱。
4. 傷寒傳足不傳手經論(詳見瑣言中)
傳足不傳手者,此庸俗之謬論也,豈有是哉!人之充滿一身,無非血氣所養,晝夜循環,運行不息,豈有隻行足而不行手乎?況風寒之中人,先入榮衛,吾故明其所由。蓋傷寒者,乃冬時感寒即病之名。冬乃坎水用事,其氣嚴凝凜冽,水冰地凍,在時則足太陽少陰正司其令,觸冒之者,則二經受病。
其次則足少陽厥陰繼冬而施春令,而亦受傷者,蓋風木之令起於大寒節,正當十二月,至春分後方行溫令,故風寒亦能傷之。足陽明太陰,中土也,與冬時無預而亦受傷者,土無定位,無成名,無專氣,寄旺於四時,終始於萬物,則四時寒熱溫涼之氣皆能傷之也。況表邪傳裡,必歸於胃而為燥屎,用承氣湯下之,胃氣和矣。
手之六經,主於夏秋,故不傷也。足之六經,蓋受傷之方分境界也。若言傷足不傷手則可,以為傳足不傳手則不可也。設或不傳,氣逆作喘,何經而來?如謂不然,仲景設有桂枝、麻黃,乃肺經藥也,豈虛言哉?
白話文:
認為傷寒只傳足經不傳手經,這是庸俗錯誤的說法!人體充滿血氣,晝夜不停地循環運行,怎麼可能只經過足經而不經過手經呢?況且,風寒侵犯人體,首先會影響榮衛二氣,我會說明它的原因。
所謂傷寒,是指冬天受寒而生病。冬天是坎水當令,天氣嚴寒凝滯,水結成冰,地也凍結,此時足太陽經和少陰經正當令,如果受寒邪侵襲,這兩條經脈就會生病。
接著,足少陽經和厥陰經繼承冬天的氣候,而開始行使春天的氣候,也會受傷。這是因為風木之氣從大寒節氣開始,正值十二月,直到春分之後才轉為溫和,所以風寒也能傷害它們。足陽明經和太陰經屬於中土,與冬天沒有直接關係,卻也可能受傷,這是因為土沒有固定的位置、特定的名稱和專屬的氣,它依附於四季,生生不息於萬物,所以四季的寒熱溫涼之氣都能傷害它。況且,表邪傳入裡,必定會到達胃部,導致燥屎,此時使用承氣湯瀉下,胃氣就能調和。
手部的六經,主導於夏季和秋季,所以不會受傷。足部的六經,才是受傷的主要部位和範圍。說傷寒只傷足經不傷手經是可以的,但說傷寒只傳足經不傳手經,那就錯了。如果真不傳到手經,氣逆而導致喘息,這又是哪條經脈引起的?難道不是嗎?張仲景所用的桂枝湯、麻黃湯,都是治療肺經的藥物,難道是虛言嗎?