陶華

《傷寒六書》~ 傷寒家秘的本卷之二 (5)

回本書目錄

傷寒家秘的本卷之二 (5)

1. 用藥寒溫辯

夫發表之藥用溫,攻裡之藥用寒,溫里之藥用熱者,表既有邪,則為陽虛陰盛,溫之,乃所以為陽,陽有所助而長,則陰邪所由以消,故用辛甘溫之劑。發散為陽,此指發表之藥用溫者明矣。里既有邪,則為陰虛陽盛,寒之,乃所以助陰而抑陽,陽受其抑則微,而真陰所由以長,故用酸苦之劑。瀉湧為陰,此指攻裡之藥用寒者明矣。

陰經自受寒邪,則為臟病,主陽不足而陰有餘,故用辛熱之劑以助陽抑陰,此指溫經之藥用熱者明矣。表有邪不汗之,其邪何從而去?里有邪不下之,其邪何從而出?臟有寒不溫之,其寒何從而除?此三者,所謂用藥寒溫辯也。

白話文:

用藥寒溫辯

治療外感病症時,發散風寒的藥物要用溫性的,攻治裡證的藥物要用寒涼的,溫補臟腑的藥物要用溫熱的。這是因為,如果表證有邪氣,則代表陽氣虛弱,陰寒盛旺,需要用溫熱的藥物來增強陽氣。陽氣得到補充壯大,陰寒邪氣自然就會消退,所以要用辛甘溫性的藥物。發散風寒是屬於陽性的治療方法,這就說明了為什麼發表藥要用溫性的。

如果裡證有邪氣,則代表陰氣虛弱,陽氣亢盛,需要用寒涼的藥物來增強陰氣,抑制陽氣。陽氣受到抑制就會減弱,真陰之氣就能夠滋長,所以要用酸苦寒涼的藥物。瀉下通便屬於陰性的治療方法,這就說明了為什麼攻裡藥要用寒性的。

陰經受了寒邪,就會導致臟腑疾病,這主要是因為陽氣不足,陰寒有餘,所以要用辛熱的藥物來增強陽氣,抑制陰寒。這就說明了為什麼溫補經絡的藥物要用溫熱的。

表證有邪氣而不發汗,邪氣怎麼才能去除?裡證有邪氣而排泄不暢,邪氣怎麼才能排出?臟腑有寒邪而不溫煦,寒邪怎麼才能消除?這三種情況,就是用藥寒溫辨證的關鍵所在。

2. 正傷寒及溫暑暴寒勞力感冒時疫治各不同論

夫傷寒二字,蓋冬時天氣嚴寒,以水冰地凍而成殺厲之氣,人觸犯之,即時病者,為正傷寒,乃有惡寒,頭疼發熱之證,故用麻黃、桂枝發散表中寒邪,自然熱退身涼,有何變證?如或頭疼惡寒表證皆除,而反見譫語怕熱,燥渴大便閉者,以法下之,大便通而熱愈,有何怪證?其餘春、夏、秋三時,雖有惡寒身熱,頭疼,亦微,即為感冒非時暴寒之輕,非比冬時氣正傷寒為重也。

如冬感寒不即病,伏藏於肌膚,至春夏時,其伏寒各隨時氣改變為溫,為熱者,因溫暑將發,又受暴寒,故春變為溫病。既變之後,不得復言其為寒矣。所以仲景有云發熱,不惡寒而渴者,其理可見溫病也。暑病亦然,比之溫病,尤加熱也。不惡寒則病非外來,渴則明其熱自內達表,無表證明矣。

治溫暑大抵不宜發汗,過時而發不在表也。其伏寒至夏,又感暴寒,變為暑病。暑病者,即熱病也,取夏火當權而言暑字。緣其溫暑二證,從冬時伏寒所化,總曰傷寒,所發之時既異,治之不可混也。若言四時俱是正傷寒者,非也。此三者,皆用辛涼之劑以解之。若將冬時正傷寒之藥通治之,定殺人矣。

辛涼者,羌活沖和湯是也。兼能代大青龍湯,治傷寒見風,傷風見寒,為至穩。一方可代三方,危險之藥如坦夷,其神乎哉!世俗皆所未知也。若表解而里證具者,亦以法下之無惑。又傷寒汗下後過經不愈者,亦溫病也。已經汗下,亦不在表也,隨病制宜。凡有辛苦勞役之人,有患頭疼,惡寒身熱,加之骨腿痠疼,微渴自汗,脈雖浮大而無力,此為勞力感寒,用補中益氣兼辛溫之劑為良。經云溫能除大熱,正此謂也。

若當和解者,即以小柴胡加減和之。下證見者,即以本方加大黃微利之,切勿過用猛烈,其害非細。若初病無身熱,無頭疼,便就怕寒厥冷,腹痛,嘔吐泄瀉,脈來沉遲無力,此為直中寒證,宜溫之而不宜汗下也。疫癘者,皆時行不正之氣,老幼傳染相同者是也。緣人不近穢氣,免傷真氣。

若近穢氣,有傷真氣,故病相傳染。正如牆壁固,賊人不敢入,正氣盛,邪氣不敢侵。正氣既虛,邪得乘機而入,與前溫暑治又不同。表證見者,人參敗毒散。半表半裡證者,小柴胡。里證具者,大柴胡下之。無以脈診,以平為期。與其瘧痢等證,亦時疫也,照常法例治之。

白話文:

傷寒一詞,指的是冬季嚴寒時節,因水凍地冷而產生致病的寒邪之氣,人體觸犯後立即發病的疾病,稱為正傷寒。其症狀為惡寒、頭痛、發熱,因此要使用麻黃、桂枝等藥物發散表面的寒邪,使熱退身涼。若頭痛惡寒等表證消失後,反而出現譫語、怕熱、口乾舌燥、大便秘結等症狀,則需使用瀉下之法,待大便通暢後,發熱即可痊癒。其他春夏秋三季,即使出現惡寒、發熱、頭痛等症狀,也較為輕微,屬感冒或非時節暴寒所致的輕症,與冬季的正傷寒相比,病情較輕。

若冬季受寒未立即發病,潛伏於肌膚,等到春夏季節,潛伏的寒邪會因時節氣候變化而轉化為溫熱之邪,若此時再受暴寒,便會轉化為溫病。一旦轉化,就不能再稱之為寒邪了。正如張仲景所說:「發熱,不惡寒而渴者」,此即溫病的道理。暑病也是如此,比溫病更熱。不惡寒則說明病邪非由外來,口渴則說明內熱達於表面,已無表證可言。

治療溫暑,大多不宜發汗,因為病邪已不在肌表。潛伏的寒邪到了夏季,又受暴寒,則變為暑病。暑病就是熱病,因夏季火氣旺盛而稱之為暑。溫暑二證,皆由冬季伏藏的寒邪轉化而來,統稱為傷寒,但發病時間不同,治療方法也不可混淆。認為四季發熱皆為正傷寒,那是錯誤的。這三種疾病,都應使用辛涼的藥劑治療。如果用治療冬季正傷寒的藥物來治療溫暑,必然會危及生命。

辛涼的藥物,羌活沖和湯就是。它還能代替大青龍湯,治療傷寒兼見風邪,或傷風兼見寒邪,十分穩妥。一藥可代三藥,危險的藥物也如同坦途,其效用真是神妙!世人大多不知曉。如果表證解除而裡證仍在,也可用瀉下之法,沒有問題。此外,傷寒汗下後經久不愈者,也屬於溫病,因為已經汗下,病邪不在表層,應隨證施治。凡是勞累之人,若患頭痛、惡寒、發熱,並伴有骨骼肌肉酸痛、輕微口渴、自汗,脈象雖浮大卻無力,這是勞力感寒,應使用補中益氣兼具辛溫的藥物。經書上說:「溫能除大熱」,正說明了這個道理。

若需和解,就用小柴胡湯加減治療;若出現裡證,則在原方中加入大黃以緩瀉,切勿過用猛藥,其害不可小覷。若初病時無發熱、頭痛,卻感到怕冷、厥冷、腹痛、嘔吐、洩瀉,脈象沉遲無力,這是直中寒證,應溫補而非汗下。疫癘是時行不正之氣所致,老幼皆可互相傳染。人若不接觸穢氣,就能避免損傷正氣。

若接觸穢氣,則損傷正氣,故疾病會傳染。就像牆壁堅固,賊人不敢入侵,正氣旺盛,邪氣就不能侵犯。正氣虛弱,邪氣就乘虛而入,這與之前的溫暑治療又有所不同。如果出現表證,用人參敗毒散;半表半裡證,用小柴胡湯;裡證明顯,用大柴胡湯瀉下。診斷時不必拘泥於脈象,以平穩為目標。瘧疾、痢疾等疾病,也屬於時疫,依常法治療即可。