《傷寒六書》~ 傷寒家秘的本卷之二 (10)
傷寒家秘的本卷之二 (10)
1. 熱入血室
熱入血室者,衝脈為血之海,即血室也。男女均有此血氣,亦均有此衝脈。得熱血必妄行,在男子則為下血譫語,因邪熱傳入正陽明腑;在婦人則為寒熱似瘧,邪乃隨經而入,皆為熱入血室。太陽不解,熱結膀胱,其人如狂而血自下者,愈;不愈,用桂枝湯。陽明下血譫語,胸滿如結胸,夜則如見鬼,此為熱入血室,小柴胡湯。
白話文:
當熱氣進入血室時,衝脈就是血的海洋,也就是血室。男女都有這股血氣,也有衝脈。當血氣受到熱氣影響時,就會妄動。
在男性身上,會導致下血和譫妄,這是因為邪熱傳入了正陽明腑。在女性身上,會導致像瘧疾一樣的發冷發熱,邪氣會隨著經絡進入身體,這都是因為熱氣進入血室。
如果太陽經不調和,熱氣會聚集在膀胱,患者會像發狂一樣地出血,如果出血量大,就會痊癒;如果不痊癒,可以服用桂枝湯。
如果陽明經下血和譫妄,胸口脹滿,感覺像有東西堵住,晚上會看到鬼,這就是熱氣進入血室,可以用小柴胡湯治療。
下焦蓄血,其人如狂,小腹急結,小便自利,大便黑,與夫下利,無表裡證,脈數不解,消穀易飢,多日不大便,此為瘀血,桃仁承氣湯。少陰病,下利膿血,或腹滿,下如魚腦者,桃花湯主之。
白話文:
如果下焦積聚了血液,患者會像發狂一樣,腹部會緊結,小便暢通,大便發黑,甚至會腹瀉,但沒有表裡證的表現,脈搏跳動頻快且不規律,吃東西容易消化但很快又餓,而且好幾天沒有排便,這就屬於瘀血,應該服用桃仁承氣湯。
如果少陰病患者出現腹瀉並排出膿血,或者肚子脹滿,排泄物像魚腦一樣,應該服用桃花湯。
2. 四逆
四逆者,手足厥冷不溫,謂之四逆。邪在表,則手足熱。邪在半表裡,則手足溫。至於邪傳少陰,則手足冷逆也。然自熱而致溫,由溫而致厥,乃傳經之邪,輕則四逆散,重則承氣湯下之。若初起得病便厥者,輕則理中湯,重則四逆湯溫之。此為陰經受邪,乃陽不足而陰有餘也。若或惡寒厥逆,蜷臥煩躁,吐利而脈不至者,皆惡候也。
白話文:
四逆:
四逆是指手腳冰冷不溫熱的症狀。
邪氣在體表時,手腳會發熱。 邪氣在半表半裡時,手腳會溫和。 當邪氣傳入少陰經絡時,手腳就會冷逆。
如果從熱轉變成溫,再從溫轉變成冰冷,說明邪氣傳經。 症狀較輕的,可以使用四逆散;嚴重的,可以使用承氣湯瀉下。
如果剛開始發病就出現冰冷的症狀: 症狀較輕的,可以用理中湯;嚴重的,可以用四逆湯溫陽。
這是因為陰經受到邪氣,導致陽氣不足、陰氣過剩。
如果出現惡寒、冰冷、蜷縮臥著、煩躁、嘔吐、腹瀉,而且脈搏微弱或摸不到,這些都是兇險的徵兆。
3. 不大便
不大便者,因發汗,利小便過多,耗損津液,以致腸胃乾燥。蓋邪熱傳入正陽明,里證最多,惟見發渴譫語,脈實,狂妄,潮熱自汗,小水赤,或心腹脹滿硬痛,急用三承氣湯,選而下之,大便通而熱愈矣。倘脈浮,表證尚在,或帶嘔者,知邪未全入腑,尤在半表裡間,尚用小柴胡和之。
白話文:
大便不通,可能是因為發汗、利尿過度,導致體內津液耗損,腸胃乾燥所致。由於邪熱侵犯人體陽明經,多內發於裏,常見症狀為口渴、胡言亂語、脈搏有力、狂躁、潮熱自汗、小便發紅,或心腹脹滿疼痛。此時應立即服用三承氣湯,促使大便通暢,邪熱隨之下降,病情會好轉。如果脈搏浮浮,表示外邪仍在體表,或伴隨嘔吐,說明邪氣尚未完全進入內臟,仍處於表裡之間,此時應服用小柴胡湯來調理。
候大便硬實,不得不下者,只得以大柴胡下之。若陽明汗多,或已經發汗,利小便而大便不通者,此津液枯竭,宜蜜導通之。
白話文:
如果大便硬結,非瀉不可時,只能用大柴胡湯來通便。如果陽明經氣盛,出汗很多,或者已經發過汗,尿液通暢但大便不通,這是體內津液耗盡,應該用蜂蜜通便。
4. 譫語
譫語者,經云:邪氣盛則實,精氣奪則虛,故實則譫語,虛則鄭聲。胃中實熱,上乘於心,心為熱冒,則神識昏迷,妄有所見而言也,輕則睡中呢喃,重則不睡亦語。有譫語者,有獨語者,有語言不休者,有言亂者,此數者,見其熱之輕重也。大抵熱入於胃,水涸糞燥,必發譫語,為實也。
白話文:
胡言亂語的現象,根據古書記載:
邪氣過盛,就會導致實熱,正氣被奪,就會導致虛症。因此,實熱會導致胡言亂語,虛症則會出現模糊不清的聲音。
胃中的熱氣過盛,上衝至心臟,心臟因為被熱氣侵擾,就會導致神志不清醒,出現幻覺和胡言亂語。輕微時,會在睡夢中喃喃自語,嚴重時,即使清醒也會不斷說話。
有的人胡言亂語,有的人自言自語,還有的人不停地說話,或者說話混亂。這些不同的表現,反映了熱氣的輕重程度。
一般來說,熱氣進入胃中,就會導致體內水分流失,大便乾燥,必然會出現胡言亂語的實熱症狀。
有被火劫取汗而譫語者,有亡陽譫語者,有下利清穀,不渴,譫語者,此為虛也。或脈來沉實,洪數有力,大便不通,小水赤,燥渴,譫語狂妄,腹中脹滿硬痛,或潮熱自汗,或下利純清水,心腹硬痛者,皆里證,邪熱燥屎也,俱大承氣下之。下後利不止,與夫喘滿氣逆而上奔,自利氣脫而下奪,皆為逆也。
白話文:
有人因火氣旺盛導致出汗過多而出現胡言亂語的情況;有人因陽氣衰竭而胡言亂語;有人腹瀉清澈的糞便,不口渴,但胡言亂語,這是虛證。
或者脈象沉穩有力,又急又快,大便不通,小便發紅,口乾舌燥,胡言亂語狂躁,腹中脹滿疼痛,或潮熱出汗,或腹瀉清水,心腹疼痛的,都是裡證,是邪熱灼傷大便所致,都應該用承氣湯等藥物通便瀉下。
泄瀉後仍不止,加上氣喘胸悶,氣息上衝,自行大便或氣絕而死,都是逆證。
其三陽合病,脈實,身重難轉,口中不仁,面垢遺尿,白虎湯。或大便結,大熱乾嘔,錯語呻吟不眠,犀角解毒湯。初得病無熱,狂言,煩躁不安,精采不與人相當,與五苓散三錢,以新汲水探吐;一法用桂苓湯。狂言,漱水不欲咽,大便黑,小水不利,身黃脹滿,此因當下失下,是瘀血譫語,桃仁承氣,下盡黑物則愈。婦人經水適來適斷,續得寒熱,此為熱入血室譫語,小柴胡湯。
陽明證,喜忘,如狂者,亦瘀血也,照前桃仁承氣,下盡黑物則愈矣。
白話文:
第一組 當三陽經氣同時病變時,脈搏強而有力,身體沉重難以翻身,口部麻木,面部發黑,小便失禁,可用白虎湯治療。或者大便乾燥,高燒乾嘔,胡言亂語,呻吟不眠時,可用犀角解毒湯治療。
第二組 剛發病時沒有發熱,但胡言亂語,煩躁不安,目光呆滯,與旁人不交流,可以用五苓散三錢,用新汲的水漱口吐出;另一種方法是用桂苓湯治療。
第三組 胡言亂語,漱口後不願意嚥下,大便黑色,小便不暢,身體發黃浮腫,這是因為病邪阻滯在體內,導致瘀血譫語,可用桃仁承氣湯,將黑色物質全部下泄出來即可痊癒。
第四組 對於女性,如果經水剛來又突然中斷,之後出現寒熱,這是熱邪進入血室引起的譫語,可用小柴胡湯治療。
5. 鄭聲
鄭聲者,如鄭衛之音,謂不正也。蓋汗下後,若病久本音失而正氣虛,則語散不知高下,乃精氣奪之候。其脈微細,大小便自利,小柴胡湯也。
白話文:
「鄭聲」,就像鄭國和衛國的音樂,指的是不端正的音樂。在大量出汗後,如果生病拖得久,原本的聲音失去了,正氣也虛弱,那麼說話就會散漫,不知道輕重高低,這是精氣被奪走的徵兆。如果脈象微細,大小便自然通利,可以使用小柴胡湯治療。
6. 小便不通
小便不利者,邪氣聚於下焦,結而不散,甚則小腹硬滿而痛,此小便不通也。大抵有所不利者,行之,取其滲利也。若引飲過多,下焦多熱,或中濕發黃,水飲停滯,皆以利小便為先。惟汗後亡津液,胃中干,與陽明汗多者,則以利小便為戒。設或小水不利,而見頭汗出者,乃陽脫關格之病篤矣。
白話文:
小便不利的人,病邪聚集在下腹部,凝結而不消散,嚴重時小腹會又硬又滿而疼痛,這就是小便不通。一般來說,遇到小便不利的情況,應該疏通它,使其通利。如果喝水過多,下腹部過熱,或因受濕氣而發黃,水液停滯,都應以利尿為先。只有在出汗後津液流失、胃中乾燥和陽明出汗過多的人,纔不宜利尿。如果小便不利,又見頭部出汗,則為陽氣衰竭、關節閉塞,病情嚴重。
引飲過多,小便不利,下焦蓄熱,浮者,五苓散;沉脈,豬苓湯。太陽病,身黃,脈沉,小腹硬,小水不利者,知無血也,與陽明無汗,小便不利,心中懊憹者,必發黃,茵陳五苓散,黃自退而小便清矣。
白話文:
飲水過多,小便不暢,下半身有熱氣,浮沉:浮腫的,用五苓散;脈沉的,用豬苓湯。太陽病,身體發黃,脈沉,小腹堅硬,小便不暢,這是因為體內沒有血,伴有陽明病的無汗、小便不暢、心中煩躁,必定會發黃,用茵陳五苓散,黃疸就會消退,小便也會清澈。
7. 小便難
小便難者,陰虛也,陽必湊之,由膀胱受熱,故小便赤澀而不能流利也。又有雖不大便五六日,而小便少者,但初硬後溏不定,或硬攻之,必溏。候小便多,屎定硬,方可攻之。乃胃中水穀少,便雖通而不多,如豬苓湯可也。
白話文:
小便困難的原因是體內的陰液不足,陽氣就會聚集,而膀胱受熱,所以小便呈現赤紅且排不順暢。有的人好幾天沒有大便,但小便卻很少,而且有時硬結、有時稀爛,不定時。觀察他的小便量多,大便肯定硬結時,纔可以通便。因為這種情況是因為胃裡沒有多少食物,大便雖然通暢,但是量不多,適合用豬苓湯來治療。
8. 小便自利
小便自利者,為津液偏滲,大便必硬,宜藥下之。太陰當發身黃,其小便自利者,則濕熱內泄,不能發黃。惟血證,小腹急而如狂,小水自利者,腎與膀胱虛而不能約制水液,桃仁承氣下之。若自汗,小便數者,雖有表證,不可用桂枝,謂其走津液也。若誤服之得厥者,以甘草乾姜為治也。
白話文:
如果小便自然通暢,表示津液失控滲漏過多,大便通常會變硬,需要服用瀉藥。太陰脾經應該讓身體發黃,如果小便自然通暢,則說明濕熱內泄,無法發黃。
只有血證(血液相關疾病)時,小腹急促疼痛如同發狂,小便自然通暢,表示腎臟和膀胱虛弱,無法控制水液,需要使用桃仁承氣湯瀉下。
如果自發性出汗,小便頻繁,即使有外感發熱症狀,也不可以使用桂枝,因為桂枝會加速津液流失。如果誤服桂枝而導致發冷,可以用甘草和乾薑治療。