《傷寒六書》~ 傷寒瑣言卷之一 (16)
傷寒瑣言卷之一 (16)
1. 諸方
黃芩(一兩半。若腹中痛,去芩,加芍藥一兩半;若心下悸,小便不利,去芩,加茯苓一兩),人參(一兩半。若不渴,外有微熱者,去參,加桂枝一兩半,溫覆得微汗,愈;若咳嗽者,去參,加五味子一兩五分),大棗(六枚,若脅下痞硬,去棗,加牡蠣二兩或一兩),半夏(一兩,湯泡。
若胸煩不嘔者,去半夏、人參,加栝蔞實一枚,用四分之一),柴胡(四兩,去蘆),甘草(一兩半)
上每服七八錢,生薑四片,棗三枚,水一鍾,煎服。
升麻湯,治傷寒中風,頭痛,憎寒壯熱,肢體疼痛,發熱惡寒,鼻中幹不得臥。兼治寒暄不時,人多疾疫,乍寒脫著,及暴熱之頃,忽然變寒,身體疼痛,頭重如石。
升麻,甘草,芍藥,葛根(各等分)
上每服七八錢,煎如常法。若老人,去芍藥,加柴胡、茯苓、人參各一錢。
五積散,治陰經傷冷,脾胃不和,感冒寒邪。
茯苓(四兩),肉桂,人參,川芎(各二兩),厚朴,半夏,芍藥,當歸,麻黃,乾薑(各三兩),甘草(二兩),枳殼(五兩,炒),桔梗(十二兩),陳皮(八兩),蒼朮(二十四兩),白芷(四兩)
上十六味,除枳殼、肉桂、陳皮外,其餘並一處,生搗為粗末,用酒拌勻,曬乾,分作六分,大鍋內文武火炒,令黃色,不得焦,攤冷,入枳殼、肉桂、陳皮一處和勻,每服五錢,水二鍾,姜三片,煎一鍾服。
三黃石膏湯,有傷寒發熱,脈大,如滑數,表裡皆實,陽盛怫鬱。醫者不達,已發其汗,病勢不退,又復下之,大便遂頻,小便不利,五心煩熱,兩目如火,鼻乾面赤,舌燥齒黃,大渴,過經已成壞證。亦有錯治諸溫而成此證者。又八九日,已經汗下,脈洪數,身體壯熱,拘急沉重,欲治其內,由表未解;欲發其表,則里證又急,趑趄不能措手,待斃而已。殊不知熱在三焦,閉澀經絡,津液枯涸,榮衛不通,遂成此證耳。
石膏(兩半),黃芩,黃連,黃柏(各七錢),豉(二合),麻黃(五分),梔子(三十個)
上每服一兩,水二鍾,煎服。未中病再服,其效如神。傷寒已經汗、吐、下誤治後三焦生熱,脈復洪數,譫語不休,晝夜喘息,鼻加衄血,病勢不解,身目俱黃,狂叫欲走,三黃石膏湯主之。陽毒傷寒,皮膚斑爛,身如凝血,兩目如火,十指皮俱脫,煩渴,躁急不寧,庸醫不識,莫能措手,命在須臾,三黃石膏湯主之。
婦人血風證,因崩漏大脫血,或前後去血,因而涸燥,其熱未除,循衣摸床,撮空閉目,不省人事,揚手擲足,搖動不寧,錯語失神,脈弦浮而虛,內有燥熱之極,氣粗鼻乾而不潤,上下運燥,此為難治。宜服:
生地黃黃連湯,治男子去血多者有此證,其妙不可勝言也。
白話文:
諸方
黃芩:用一兩半。如果肚子痛,去掉黃芩,加入芍藥一兩半;如果心悸,小便不順暢,去掉黃芩,加入茯苓一兩。 人參:用一兩半。如果沒有口渴,但身體微微發熱,去掉人參,加入桂枝一兩半,蓋上被子讓身體微微出汗,就會好轉;如果咳嗽,去掉人參,加入五味子一兩五分。 大棗:用六枚。如果脅肋下有硬塊,去掉大棗,加入牡蠣二兩或一兩。 半夏:用一兩,用熱水浸泡。如果胸口煩悶但不嘔吐,去掉半夏和人參,加入栝蔞實一個,取四分之一。 柴胡:用四兩,去掉蘆頭。 甘草:用一兩半。
以上藥材,每次服用七到八錢,加生薑四片,大棗三枚,用水一碗煎煮後服用。
升麻湯:治療傷寒或中風,引起的頭痛、怕冷發熱、四肢疼痛、發燒怕冷、鼻腔乾燥難以入睡。也可用於治療天氣變化不定,容易發生流行疾病,忽冷忽熱,或突然由熱轉寒,導致身體疼痛、頭部沉重如石頭。
升麻、甘草、芍藥、葛根:各用等量。
以上藥材,每次服用七到八錢,像平常一樣煎煮後服用。如果是老人,去掉芍藥,加入柴胡、茯苓、人參各一錢。
五積散:治療因陰經受寒、脾胃不和,引起的感冒風寒。
茯苓:用四兩。 肉桂、人參、川芎:各用二兩。 厚朴、半夏、芍藥、當歸、麻黃、乾薑:各用三兩。 甘草:用二兩。 枳殼:用五兩,炒過。 桔梗:用十二兩。 陳皮:用八兩。 蒼朮:用二十四兩。 白芷:用四兩。
以上十六味藥材,除了枳殼、肉桂、陳皮外,其餘藥材放在一起,搗成粗末,用酒拌勻,曬乾,分成六份。用大鍋以文火和武火炒,使之呈現黃色,但不要炒焦,放涼後,加入枳殼、肉桂、陳皮混合均勻。每次服用五錢,用水兩碗,加生薑三片,煎煮成一碗後服用。
三黃石膏湯:治療傷寒發燒,脈象洪大、滑數,表裡都有熱實的症狀,是陽熱過盛的情況。醫生如果不明瞭病情,已經用發汗的方法治療,但病勢沒有減退,又使用瀉下的方法,導致大便次數增多,小便不順暢,手心、腳心、胸口煩熱,兩眼像燃燒的火,鼻子乾燥、臉色發紅,舌頭乾燥、牙齒發黃,極度口渴。病程已經超過了正常階段,病情已經惡化。也有些是其他溫病誤治而導致這種情況的。又或者,病程七八天,已經用過發汗和瀉下的方法,脈象洪數,身體高熱,身體拘緊沉重,想治療體內,但表證還沒有解除;想治療表證,但裡證又很緊急,進退兩難,只能等死。實在是因為熱邪在三焦,阻塞了經絡,導致津液枯竭,氣血不通暢,才形成這種病症。
石膏:用二兩半。 黃芩、黃連、黃柏:各用七錢。 豆豉:用二合。 麻黃:用五分。 梔子:用三十個。
以上藥材,每次服用一兩,用水兩碗煎煮後服用。如果沒有效果,可以再次服用,效果非常神奇。傷寒誤用汗、吐、瀉方法後,導致三焦產生熱邪,脈象再次洪數,胡言亂語不停,白天夜晚都喘氣,鼻子出血,病情沒有好轉,全身和眼睛都發黃,狂躁想跑,可以用三黃石膏湯治療。陽毒傷寒,皮膚出現斑點,身體像凝固的血塊,兩眼像火一樣,十個手指的皮膚都脫落,煩躁口渴,躁動不安,庸醫不認識這種情況,不知如何處理,生命危在旦夕,可以用三黃石膏湯治療。
婦女患有血風病症,因為崩漏導致大量失血,或前後都有出血,導致身體乾燥,但熱邪還沒有消除,會出現胡亂摸索、閉著眼睛、不省人事、手腳亂動、坐立不安、說胡話、精神恍惚,脈象細弱而虛浮,體內有極度的乾燥熱邪,呼吸粗重、鼻子乾燥而不潤澤,上下都感到乾燥。這種情況很難治療。應該服用:
生地黃黃連湯:治療男子因大量失血導致的類似病症,其效果非常顯著。