《傷寒六書》~ 傷寒家秘的本卷之二 (1)
傷寒家秘的本卷之二 (1)
1. 怫鬱
怫鬱者,陽氣蒸越,形於頭面體膚之間,聚赤而不散。其證則有異焉:大便硬而氣短者,實也;汗下後而得噦者,虛也。當詳究之。
太陽初得病,發汗不徹,並於陽明,續自微汗出,面色赤者,陽氣怫鬱也,解肌湯;或汗久不徹,其脈浮緊,與麻黃湯。
小便不利,時有微熱,大便乍難,怫鬱不得臥,此燥屎裡實也,承氣湯主之。
汗下後虛熱,又復下之,其人怫鬱,復與之水,因而成噦。此胃中寒也,桂枝人參湯加茯苓。
白話文:
怫鬱
怫鬱是指陽氣蒸騰外越,表現在頭面、身體皮膚之間,呈現紅色且無法消散。其症狀有所不同:若大便乾硬且呼吸短促,屬於實證;若在發汗或瀉下後出現打嗝,則屬於虛證。需仔細辨別。
太陽病初期,發汗不徹底,邪氣轉入陽明經,持續微微出汗且面色發紅,這是陽氣怫鬱的表現,可用解肌湯治療;若發汗長時間不徹底,脈象浮緊,則用麻黃湯。
若小便不暢,偶有輕微發熱,大便時而困難,因怫鬱而無法安臥,這是體內燥屎結實的症狀,應以承氣湯為主治療。
發汗或瀉下後出現虛熱,又再次瀉下,導致患者怫鬱,再給予水飲,因而引發打嗝。這是胃中虛寒的表現,可用桂枝人參湯加茯苓治療。
2. 瘛瘲
瘛瘲者,瘈則急而縮,瘲則緩而伸。熱則生風,風主動,故筋脈相引而伸縮。傷寒至於瘛瘲,可謂危矣,能以祛風蕩熱之劑減其大勢,間有可治者。治法與痓同。
白話文:
瘛瘲
瘛瘲的症狀中,「瘛」是指筋脈緊急收縮,「瘲」則是筋脈緩慢伸展。當體內有熱時會生風,而風性主動,因此導致筋脈互相牽引而出現伸縮現象。若傷寒病情發展到瘛瘲階段,可說是相當危險,若能使用祛風清熱的藥劑緩解主要症狀,偶爾仍有治癒的可能。治療方法與「痓病」相同。
3. 戰慄
戰慄者,陰陽爭戰,故身為之搖也。邪氣外與正氣爭,則為戰。邪氣內與正氣爭,則為慄。戰者正氣勝,故有得汗而解者。慄則不戰而但鼓頷,遂成寒逆。此陰氣內熱,正不勝邪,宜姜附四逆湯加灼艾以御之。經曰:陰中干邪,必內慄也。又云:邪中下焦陰氣為慄。足膝逆冷,便溺妄出,皆此類耳。方在惡寒條,四逆湯、甘草乾薑湯。若復躁而不得臥者,不治。
白話文:
戰慄
戰慄是因陰陽之氣相互衝突,導致身體顫抖。當邪氣在外與正氣相爭時,會出現「戰」的症狀;邪氣在內與正氣相爭時,則表現為「慄」。若正氣戰勝邪氣,可能透過發汗而痊癒。但「慄」則是不戰而僅有下巴顫抖,進而形成寒逆之症。這是因為陰氣內盛而發熱,正氣無法勝過邪氣,此時應使用姜附四逆湯並配合艾灸來治療。
經典中提到:陰氣受邪氣侵擾,必然會引發內在的顫慄。又說:邪氣侵犯下焦陰氣時,會導致顫慄,並伴隨腳膝冰冷、大小便失禁等症狀。相關方劑可參考「惡寒」條目中的四逆湯、甘草乾薑湯。若患者出現煩躁不安且無法平臥的症狀,則難以治癒。