呂震名

《傷寒尋源》~ 下集 (43)

回本書目錄

下集 (43)

1. 半夏散(並湯)

半夏(洗),桂枝(去皮),甘草(炙)

上三味等分。各別搗篩已。合治之。白飲和服方寸匕。日三服。若不能散服者。以水一升。煎七沸。內散兩方寸匕。更煎三沸。下火。令小冷。少少咽之。

少陰病。咽中痛。半夏散及湯主之。按少陰咽痛。大都上熱下寒。不宜寒涼直折。本方用半夏開痰。桂枝散邪。復甘草以緩其急。使無劫液之虞。能咽者用散。不能咽者用湯。須令小冷。少少咽之。此病在上者。但治其上。不欲其犯及中下也。

白話文:

半夏散(以及湯劑)

將半夏(洗淨)、桂枝(去皮)、炙甘草三味藥材,等量磨碎過篩,混合。如果能吞服散劑,則用白開水送服,每次服用約一湯匙,一天服用三次。如果無法吞服散劑,則取水一升,煎煮至沸騰七次,加入藥粉兩湯匙,再煎煮三次,熄火放涼至微溫,少量多次服用。

少陰病,咽喉疼痛,服用半夏散或湯劑可以治療。少陰咽喉痛大多是上焦燥熱下焦寒冷,不宜使用寒涼藥物直接治療。這個方劑用半夏化痰,桂枝散寒解邪,再用甘草緩和藥性,避免損傷津液。能吞嚥的病人服用散劑,不能吞嚥的病人服用湯劑,服用時需放涼至微溫,少量多次服用。此病症在上焦,只需治療上焦,避免影響中下焦。

2. 豬膚湯

豬膚(一斤),

上一味。以水一斗。煮取五升。去滓。加白蜜一升。白粉五合。熬香和令相得。溫分六服。

少陰病。下利咽痛。胸滿心煩者。豬膚湯主之。按下利咽痛。有陰盛而陽格於上者。治以驅陰復陽。若通脈四逆加桔梗是也。有陰虛而液不上蒸者。治宜育陰復液。若本方豬膚湯是也。腎液既從下溜而不上蒸。則陰火充斥。因致煩滿。故以豬膚滋腎臟之液。而緩以白蜜白粉。留戀中焦。輸精布液。以解其上徵下奪之危。

喻嘉言曰。豬膚與用黑驢皮之意頗同。若以燖豬皮外毛根薄膚。則薟劣無力。且與熬香之說不符。但用外皮。去其內層之肥白為是。

白話文:

豬膚湯

取豬皮一斤,加水十升,煮至五升,過濾去渣。加入蜂蜜一升、白麵粉五合,熬煮至香氣四溢,充分混合。溫熱後分六次服用。

此方主治少陰病,症狀為下痢、咽喉疼痛、胸悶心煩者。對於下痢咽痛,屬於陰盛陽衰,陽氣被阻於上者,應以驅除陰邪,恢復陽氣為治法,例如通脈四逆湯加桔梗;對於陰虛,津液不能上達者,則應滋養陰液,恢復津液,本方豬膚湯即適用於此。腎液從下排出,不能上達,則陰火充斥,導致煩悶,因此用豬皮滋養腎臟津液,再用蜂蜜和麵粉緩和,留駐中焦,輸布精氣津液,以解除上盛下虛的危急情況。

喻嘉言說:豬皮的功效與黑驢皮相似。如果使用燒焦豬皮外層的毛根和薄皮,則藥效差且無力,而且與熬煮至香的描述不符。應該只使用豬皮外層,去除內層的肥白部分才正確。