郭雍

《仲景傷寒補亡論》~ 卷三 (1)

回本書目錄

卷三 (1)

1. 仲景平脈法四十五條

仲景問曰。脈有三部。陰陽相乘。營衛血氣。在人體躬。呼吸出入。上下於中。因息遊布。津液流通。隨時動作。效象形容。春弦秋浮。冬沉夏洪。察色觀脈。大小不同。一時之間。變無經常。尺寸參差。或短或長。上下乖錯。或存或亡。病輒改易。進退低昂。心迷意惑。動失紀綱。

白話文:

仲景問說:脈分為三部,陰陽相互乘,營衛血氣在人體中運行。呼吸出入,上下於其中,隨著呼吸遊布,津液流通,隨時動作,表現出不同的形象。春天脈弦,秋天脈浮,冬天脈沉,夏天脈洪。觀察氣色,觀看脈象,大小不同,一時之間,變化無常。寸關尺脈參差不齊,或短或長,上下乖錯,或有或無。病情經常變化,時而加重,時而減輕,起伏不定,讓人迷惑,難以把握。

願為具陳。令得分明。師曰。子之所問。道之根源。脈有三部。尺寸及關。營衛流行。不失衡銓。腎沉心洪。肺浮肝弦。此自經常。不失銖分。出入升降。漏刻周旋。水下二刻。一周循環。當復寸口。虛實見焉。變化相乘。陰陽相干。風則浮虛。寒則牢堅。沉潛水蓄。支飲急弦。

白話文:

很願意詳細的講出來,使您能夠清楚明白。老師說:你所問的是醫學的根本。脈有三個部位:寸、尺、關。氣血流動,不失衡定。腎脈沉取,心脈洪大,肺脈浮取,肝脈緊張。這是經常的脈象,不失毫釐。出入升降,時間規律。水下兩刻,一週循環。當再次切寸口脈時,虛實會顯現。脈象變化相互影響,陰陽相互關聯。風則脈象浮虛,寒則脈象牢實。沉潛有如水蓄,支飲急弦。

動則為痛。數則熱煩。設有不應。知變所緣。三部不同。病各異端。太過可怪。不及亦然。邪不空見。中必有奸。審察表裡。三焦別焉。知其所舍。消息診看。料度腑臟。獨見若神。為子條記。傳與賢人。

白話文:

移動就會疼痛,反覆發作就會出現發熱煩躁的症狀。如果設法治療卻沒有效果,就要找出病變的原因。身體的上下三部分(上焦、中焦、下焦)的病症不同,發病的原因也不同。病情過於嚴重或過於輕微都值得注意。邪氣不會無緣無故地出現,內部一定有陰謀。仔細觀察身體內外的症狀,就能區別三焦的病症。知道邪氣所在,就可以根據病情進行診斷和治療。預測五臟六腑的病症,就像神靈一樣獨具慧眼。為你整理了這些條記,傳授給賢明的人。

又師曰。呼吸者。脈之頭也。初持脈。來疾去遲。此出疾入遲。名曰內虛外實也。初持脈。來遲去疾。此出遲入疾。名曰內實外虛也。

白話文:

老師又說:呼吸,是脈搏的根源。剛開始把脈時,流動快,離開慢,這就是出來快,進來慢,叫做內虛外實。剛開始把脈時,流動慢,離開快,這就是出來慢,進來快,叫做內實外虛。

又問曰。上工望而知之。中工問而知之。下工脈而知之。願聞其說。師曰。病家人請云。病人苦發熱。身體疼。病人自臥。師到。診其脈沉而遲者。知其瘥也。何以知之。表有病者。脈當浮大。今脈反沉遲。故知愈也。假令病人云。腹內卒痛。病人自坐。師到。脈之浮而大者。知其瘥也。何以知之。若里有病者。脈當沉而細。今脈浮大。故知愈也。

白話文:

另一人問道。上等的醫生,只需要看一看病人,就能知道他的病情。中等的醫生,需要詢問病人的病情,才能知道他的病情。下等的醫生,需要把脈,才能知道病人的病情。我希望能聽到關於這方面的說法。老師說。病人請家人說明情況。病人發燒,身體疼痛。病人躺著。老師到了,診脈沉而緩,知道病人會好起來。為什麼知道呢?有表證的病人,脈搏應該浮大。現在脈搏反而沉緩,所以知道會好起來。假設病人說。肚子裡突然疼痛。病人坐著。老師到了,脈搏浮大,知道病人會好起來。為什麼知道呢?如有裡證的病人,脈搏應該沉細。現在脈搏浮大,所以知道會好起來。

又師曰。病家人來請云。病人發熱煩極。明日師到。病人向壁臥。此熱已去也。設令脈不和。處言已愈。設令向壁臥。聞師到。不驚起而盻視。若三言三止。脈之嚥唾者。此詐病也。設令脈自和。處言此病大重。當須服吐下藥。針灸數十百處乃愈。

白話文:

師傅又說:「有一次我被一位病人請去看病,病人說他發高燒,煩躁不安,急得要命。第二天我去看他的時候,病人臉朝著牆壁平躺,熱已經退了。如果當時我沒有把脈,聽他說病好了,我就會被騙了。如果病人臉朝著牆壁平躺,聽說我來了他也不驚慌起身看我,如果答話時猶豫不決,脈搏又快又亂,口中有唾液,這一定是假裝生病。如果病人脈搏協和,我判斷這種病很嚴重,必須吃吐瀉藥,針灸幾十、上百個穴位才能治好。」

又曰。師持脈。病人欠者。無病也。脈之呻者。病也。言遲者。風也。搖頭言者。里痛也。行遲者。表強也。坐而伏者。短氣也。坐而下一腳者。腰痛也。裡實護腹如懷卵物者。心痛也。

白話文:

還說:醫生觀察病人脈象。病人哈欠連連,說明沒什麼病。脈搏跳動不平穩,說明有病。說話聲音低沉的人,是受到風寒。搖頭說話的人,說明內部疼痛。走速慢的人,是外表強健。坐下後彎身的人,是短氣。坐下後抬起一腳的人,是腰痛。腹部感覺實,像防衛著腹內一個卵一樣,是心痛。

又師曰。伏氣之病。以意候之。今月之內。欲有伏氣。假令舊有伏氣。當須脈之。若脈微弱者。當喉中痛似傷。非喉痹也。病人云。實咽中痛。雖爾。今復欲下利。

白話文:

老師又說,伏氣這種疾病,要用意念來感受。這個月之內,如果要出現伏氣,假設以前就有伏氣,那就必須把脈。如果脈搏微弱,就會出現喉嚨痛,類似受傷的症狀,但不是喉嚨發炎。病人說咽喉真的痛,即使如此,現在又想要拉肚子。

又問曰。人病恐怖者。其脈何狀。師曰。脈形如循絲累累然。其面白脫色也。

又問曰。人不飲。其脈何類。師曰。脈自澀。唇口乾燥也。

又問曰。人愧者。其脈何類。師曰。脈浮。而面色乍白乍赤。

白話文:

又問道,當人感到非常恐懼時,他的脈象是什麼樣子?老師說,這種脈象像摸到纏繞在一起的絲線一樣,綿延不絕,而且臉色會變得蒼白無血色。

再問道,當人不喝水時,他的脈象會是哪種?老師說,這種脈象會顯得沉滯不流暢,而且嘴唇和口腔都會感到乾燥。

還問道,當人感到羞愧時,他的脈象會是哪種?老師說,這種脈象會浮在表面,而且臉色會時而發白時而發紅。

又曰。經說脈有三菽六菽重者。何謂也。師曰。脈人以指按之。如三菽之重者。肺氣也。(菽、小豆也。)如六菽之重者。心氣也。如九菽之重者。脾氣也。如十二菽之重者。肝氣也。按之至骨者。腎氣也。

白話文:

還有人說,經典中提到脈象有三菽、六菽、九菽、十二菽和至骨等說法,這是什麼意思呢?老師說,用手指按脈搏,如果像三顆小豆那麼重,就是肺氣的脈象。(菽,小豆。)如果像六顆小豆那麼重,就是心氣的脈象。如果像九顆小豆那麼重,就是脾氣的脈象。如果像十二顆小豆那麼重,就是肝氣的脈象。如果按到骨頭,就是腎的脈象。

又曰。假令下利。寸口關上尺中悉不見脈。然尺中時一小見。脈再舉頭者。腎氣也。若見損脈來至。為難治。(此上當有北方腎脈。其形何似云云問答起語。此乃其下文轉語一節也。錯簡在此。)

白話文:

另外又說,假設有腹瀉的情況,脈診左手寸關部位沒有脈搏,尺中部位偶爾出現脈搏,脈搏時有時無,脈搏弱者,這是腎氣引起的。如果出現脫力的脈搏,表示很難治療。(原本這段上半部應該有「北方腎脈的狀況如何?」這個問句,和回答這句話的內容,和接下來的內容接續)。這段文章寫錯了,所以無法接上。

又問曰。脈有相乘。有縱有橫。有逆有順。何謂也。師曰。水行乘火。金行乘木。名曰縱。火行乘水。木行乘金。名曰橫。水行乘金。火行乘木。名曰逆。金行乘水。木行乘火。名曰順也。

又問曰。脈有殘賊。何謂也。師曰。脈有弦、緊、浮、滑、沉、澀。此六者。名曰殘賊。能為諸脈作病也。

白話文:

有人又問道,脈有相乘之說,有縱、有橫、有逆、有順。請問這是什麼意思?

老師回答道,水行脈乘火行脈,金行脈乘木行脈,叫做縱。火行脈乘水行脈,木行脈乘金行脈,叫做橫。水行脈乘金行脈,火行脈乘木行脈,叫做逆。金行脈乘水行脈,木行脈乘火行脈,叫做順。

又問曰。脈有災怪。何謂也。師曰。假令人病。脈得太陽。與形證相應。因為作湯。比還送湯如食頃。病人乃大吐。若下利。腹中痛。師曰。我前來不見此證。今乃變異。是名災怪。又問曰。何緣作此吐利。答曰。或有舊時服藥。今乃發作。故名災怪耳。

白話文:

有人又問。脈象上透露出了兇險、怪異的訊號。這是什麼徵兆呢。老師說。比如說,某人有病,望診時脈得太陽經脈。而他所表現的證狀也符合太陽經脈的證候。因為這人病情危重,所以醫師立即烹製湯藥,端去給病人服用。可是,服藥不久,病人突然嘔吐不止。要是出現腹瀉,腹中絞痛的症狀時,老師就會說。我先前看到他時,還沒有見到症狀。現在出現的症狀發生了變化。這就是災怪的徵兆。又問。為什麼會出現嘔吐、腹瀉的症狀呢。答道。可能是這人在以前服用的某種藥物,現在病症發作而引起,所以才會稱為災怪。

又問曰。東方肝脈。其形何似。師曰。肝者木也。名厥陰。其脈微弦濡弱而長。是肝脈也。肝病自得濡弱者愈也。假令得純弦脈者死。何以知之。以其脈如弦直。是肝臟傷。故知死也。

白話文:

某人又問道:東方的肝脈,它的形態特徵是什麼樣的?師傅說:肝屬木,又稱厥陰。肝脈微細而有力,濡軟而弱,而且較長。這便是肝脈。肝病患者如果脈象濡弱,病情就會好轉。假若脈象純弦,那麼就會死亡。為什麼會知道呢?因為脈象如弦一樣直,這說明肝臟受到了損傷,所以知道會死亡。

又問曰。南方心脈。其形何似。師曰。心者火也。名少陰。其脈洪大而長。是心脈也。心病自得洪大者愈也。假令脈來微去大。故名反。病在裡也。脈來頭小本大者。故名覆。病在表也。上微頭小者。則汗出。下微本大者。則為關格不通。不得尿。頭無汗者可治。有汗者死。

白話文:

有人繼續問道:「南方的心脈,它的形狀如何?」老師說:「心是火,名為少陰。它的脈搏洪大而長,這就是心脈。心病自己能得到洪大的脈象才能痊癒。假如脈搏來的時候微弱,走的時候洪大,所以叫做「反」,病在裡面。脈搏來的時候頭小根大,所以叫做「覆」,病在表面。上面微弱頭小,則會出汗。下面微弱根大,則閉塞不通,不能小便。頭部不出汗的可以治癒,出了汗的會死亡。

又問曰。西方肺脈。其形何似。師曰。肺者金也。名太陰。其脈毛浮者。是肺脈也。肺病自得此脈。若得緩遲者皆愈。若得數者則劇。何以知之。數者南方火。火克西方金。法當癰腫。為難治也。

白話文:

又問:西方的肺脈,它的形狀像是什麼?老師說:肺是金,名為太陰。那些脈搏浮現輕快的,那就是肺脈。如果一個人肺生病,自己就能發現這個脈搏。如果脈搏緩慢遲緩,都可治癒;如果脈搏數快的話,病情就嚴重了。怎麼知道呢?脈搏數快的話,是南方火。火剋制西方金,依據應當會得癰疽腫瘤,很難治癒。

又曰。二月得毛浮脈。何以處言至秋當死。師曰。二月之時。脈當濡弱。反得毛浮者。故知至秋死。二月肝用事。肝屬木。脈應濡弱。反得毛浮者。是肺脈也。肺屬金。金來剋木。故知至秋死。他仿此。

白話文:

又說,在二月,脈搏浮而有力。爲什麼說到秋天就會死?老師說,在二月,脈搏應該濡弱。反之,如果脈搏浮而有力,那麼知道到秋天就會死。二月時,肝臟起作用。肝臟屬木,脈搏應濡弱。反之,如果脈搏浮而有力,那麼這是肺臟的脈搏。肺臟屬金,金來剋木。因此,知道到秋天就會死。其他的情況以此類推。

又問曰。脈肥人責浮。瘦人責沉。肥人當沉。今反浮。瘦人當浮。今反沉。故責之。師曰。寸脈下不至關。為陽絕。尺脈上不至關。為陰絕。此皆不治。決死也。若計其餘命死生之期。期以月節克之也。

白話文:

又有人問,脈象肥胖之人應該浮,消瘦之人應該沉。如果肥胖之人脈反沉,消瘦之人脈反浮,這是什麼原因呢?老師說,寸脈下達不了關脈,這是陽氣斷絕的表現;尺脈上達不了關脈,這是陰氣斷絕的表現。這兩種情況都是治不好的絕症,只能算一算他還剩多少日子。可以用月令來推算死活。

又曰。脈病人不病。名曰行屍。以無王氣。卒眩僕不識人者。短命則死。人病脈不病。名曰內虛。以無穀神。雖困無苦。

白話文:

另外一種情況是,給病人診脈時,雖然脈相不正常,但病人卻沒有生病。這種情況稱為「行屍」,也就是說,這個病人就像一具行走的屍體,沒有了生氣。因為他體內沒有了「王氣」,也就是人體的正氣。這種病人突然感到頭暈目眩,精神恍惚,不認識人,那麼他短時間內就會死亡。還有一種情況是,病人有病,但脈相卻正常。這種情況稱為「內虛」,也就是說,這個病人的體內虛弱,缺少了「穀神」,也就是人的精氣神。這種病人雖然體虛,但沒有什麼痛苦。

又問曰。翕奄沉。名曰滑。何謂也。師曰。沉為純陰。翕為正陽。陰陽和合。故令脈滑。關尺自平。陽明脈微沉。飲食自可。少陰脈微滑。滑者。緊之浮名也。此為陰實。其人必股內汗出。陰下濕也。

白話文:

有人又問:沉細而緩的脈象,叫做滑脈,這是什麼意思?老師說:沉脈是純陰的脈象,翕脈是正陽的脈象,陰陽調和,所以脈象滑利,關尺脈位平穩。陽明脈微沉,飲食尚可。少陰脈微滑,滑脈是緊脈的浮淺名稱,這是陰實證,這樣的人一定股內多汗,陰下潮濕。

又問曰。曾為人所難。緊脈從何而來。師曰。假令亡汗。若吐。以肺裡寒。故令脈緊也。假令咳者。坐飲冷水。故令脈緊也。假令下利。以胃中虛冷。故令脈緊也。

白話文:

又有人問:曾經讓別人難以理解。緊脈從哪裡來?老師說:假使沒有汗,又嘔吐,因為肺裡面寒冷,所以導致脈搏緊。假使咳嗽的人,坐著喝冷水,所以導致脈搏緊。假使腹瀉,因為胃中虛弱寒冷,所以導致脈搏緊。

又曰。寸口衛氣盛。名曰高。(高者暴狂而肥)營氣盛。名曰章。(章者暴澤而光)高章相搏。名曰綱。(綱者身筋急脈弦直故也)衛氣弱。名曰惵。(惵者心中炁動迫怯)營氣弱。名曰卑。(卑者心中常自羞愧)惵卑相搏。名曰損。(五臟六腑俱乏氣虛惙故也)衛氣和。名曰緩。

白話文:

另有一說,寸口的衛氣旺盛,稱為高。(高的人暴躁狂妄而肥胖)營氣旺盛的,叫做章。(章的人容貌潤澤而目光有神)高章相搏,叫做綱。(綱是形容人身筋急脈弦、直挺有力)衛氣虛弱的,叫做惵。(惵指心中氣動不寧,急迫畏怯)營氣虛弱的,叫做卑。(卑指心中常常感到羞愧)惵卑相搏,叫做損。(損是形容五臟六腑都氣虛無力,惙然無精)衛氣調和的,叫做緩。

(緩者四肢不自收)營氣和。名曰遲。(遲者身體俱重但欲眠)緩遲相搏。名曰沉。(沉者腰中直腹中急痛但欲臥不欲行)

白話文:

(四肢無力且無法收縮)營氣調和,稱爲遲。(身體沉重、只想睡覺)緩和遲緩相互作用,稱爲沉。(腰直腹痛、只想躺着不想走動)

又曰。寸口脈緩而遲。緩則陽氣長。其色鮮。其顏光。其聲商。毛髮長。遲則陰氣盛。骨髓生。血滿肌肉。緊薄鮮硬。陰陽相抱。營衛俱行。剛柔相得。名曰強也。

白話文:

又說:寸口脈搏緩慢而遲緩。緩慢則陽氣充足,脈搏顏色鮮紅,面色紅潤,聲音洪亮,毛髮生長旺盛。遲緩則陰氣旺盛,骨髓生長,血氣充盈肌肉。脈搏緊密、薄而堅硬,陰陽相抱,營衛之氣運行暢通,剛柔相濟,這種脈象叫做「強脈」。

又曰。趺陽脈滑而緊。滑者胃氣實。緊者脾氣強。持實擊強。痛還自傷。以手把刃。坐作瘡也。

又曰。寸口脈浮而大。浮為虛。大為實。在尺為關。在寸為格。關則不得小便。格則吐逆。

又曰。趺陽脈伏而澀。伏則吐逆。水穀不化。澀則食不得入。名曰關格。

白話文:

另外說,如果趺陽脈滑而緊,滑表示胃氣實,緊表示脾氣強,實氣衝擊強氣,會造成疼痛並傷及自身。就像用手握刀刃,會造成傷口一樣。

再者,如果寸口脈浮而大,浮代表虛,大代表實。浮脈在尺部為關,在寸部為格。關脈則小便不暢,格脈則會嘔吐。

另外,如果趺陽脈伏而澀,伏則會嘔吐、水穀不消化,澀則吃東西進不去,這種情況叫做關格。

又曰。脈浮而大。浮為風虛。大為氣強。風氣相搏。必成癮疹。身體為癢。癢者名泄風。久久為痂癩。(眉少發稀。身有干瘡而腥臭也。)

白話文:

另外還說,脈搏浮且大。浮為風虛,大為氣強,風氣相搏,必定形成隱疹,身體會發癢,發癢的病名叫做泄風。時間久了會形成痂癩(眉毛稀少,頭髮稀少,身上有乾瘡並且發出腥臭味)。

又曰。寸口脈弱而遲。弱者衛氣微。遲者營中寒。營為血。血寒則發熱。衛為氣。氣微者心內飢。飢而虛滿。不能食也。

白話文:

也說到,寸口脈搏虛弱且遲緩。虛弱的,衛氣微弱。遲緩的,營血中寒涼。營指血,血寒則發熱。衛指氣,氣微弱者心裏飢餓。飢餓且虛滿,不能吃東西。

又曰。趺陽脈大而緊者。當即下利。為難治。

又曰。寸口脈弱而緩。弱者陽氣不足。緩者胃氣有餘。噫而吞酸。食卒不下。氣填於膈上也。(上亦作下)

白話文:

又說,趺陽部位的脈象如果大而且緊,很快就會出現下痢的情況,這種情況比較難治療。

又說,寸口的脈象如果弱且緩,弱表示陽氣不足,緩則表示胃氣有多餘的情況。會有打嗝吞酸的情形,食物突然間無法下咽,這是因為氣滯留在膈上的緣故。(上也有可能作下)

又曰。趺陽脈緊而浮。浮為氣。緊為寒。浮為腹滿。緊為絞痛。浮緊相搏。腸鳴而轉。轉則氣動。膈氣乃下。少陰脈不出。其陰腫大而虛也。

白話文:

另外還說,趺陽脈搏動緊繃而浮起。浮起是氣,緊繃是寒。浮起表示腹中脹滿,緊繃表示絞痛。浮起與緊繃相交搏擊,腸子就會咕嚕作響並翻滾。翻滾就使氣體運行,胃氣就會向下移動。少陰脈搏動不出,這是因為陰分腫脹增大而虛空的緣故。

又曰。寸口脈微而澀。微者衛氣不行。澀者營氣不逮。營衛不能相將。三焦無所仰。身體痹不仁。營氣不足。則煩疼。口難言。衛氣虛。則惡寒數欠。三焦不歸其部。上焦不歸者。噫而酢吞。中焦不歸者。不能消穀引食。下焦不歸者。則遺溲。

又曰。趺陽脈沉而數。沉為實。數消穀。緊者病難治。

白話文:

又說:寸口脈細微且澀滯。細微是衛氣運行不暢。澀滯是營氣不能到達。營衛二氣不能互相作用。三焦沒有所依靠。身體麻痹,感覺遲鈍。營氣不足,則心煩,疼痛,說話困難。衛氣虛弱,則怕冷,經常打哈欠。三焦不歸其部,上焦不歸,則打嗝。中焦不歸,則不能消化食物。下焦不歸,則小便失禁。

又曰。寸口脈微而澀。微者衛氣衰。澀者營氣不足。衛氣衰。面色黃。營氣不足。面色青。營為根。衛為葉。營衛俱微。則根葉枯槁。而寒慄、咳逆、唾腥、吐涎沫也。

白話文:

又說:寸口脈弱而澀。脈弱是衛氣衰弱。脈澀是營氣不足。衛氣衰弱,面色發黃。營氣不足,面色發青。營氣是根,衛氣是葉。營衛氣都衰弱,根和葉就會枯萎,出現寒戰、咳嗽、嘔吐、吐痰等症狀。

又曰。趺陽脈浮而芤。浮者衛氣衰。芤者營氣傷。其身體瘦。肌肉甲錯。浮芤相搏。宗氣衰微。四屬斷絕。(四屬謂皮肉脂髓俱竭則宗氣衰矣)

白話文:

此外,趺陽脈浮而芤。浮的脈象,表示衛氣衰弱。芤的脈象,表示營氣受傷。這樣的人身體消瘦,肌肉失去光澤,浮脈和芤脈互相搏擊,宗氣衰微,四屬斷絕。(四屬是指皮、肉、脂、髓,這四種物質都枯竭了,說明宗氣已經衰竭了。)

又曰。寸口脈微而緩。微者衛氣疏。疏則其膚空。緩者衛氣實。實則谷消而水化也。谷入於胃。脈道乃行。水入於經。其血乃成。營盛則其膚必疏。三焦絕經。名曰血崩。

白話文:

又說:寸口的脈搏細微並且緩慢。脈搏細微是衛氣稀少,稀少則皮膚空虛。脈搏緩慢是衛氣充實,充實則穀食化生水液。穀食進入胃中,脈絡才能流通運行。水液進入經脈,血液才能生成。營衛氣血充盛,那麼皮膚一定潤澤。三焦氣血的經絡斷絕,稱之為血崩。

又曰。趺陽脈微而緊。緊則為寒。微則為虛。微緊相搏。則為短氣。

又曰。少陰脈弱而澀。弱者微煩。澀者厥逆。

又曰。趺陽脈不出。脾不上下。身冷膚硬。

白話文:

又說,趺陽脈微弱而緊繃,緊是因為有寒,微弱是因為虛弱,微弱和緊繃相結合,會出現呼吸短促。

又說,少陰脈弱且滯澀,弱的話會有些煩躁,滯澀則會導致四肢厥冷。

又說,趺陽脈搏動不明顯,脾臟功能失調,身體發冷且皮膚僵硬。

又曰。少陰脈不至。腎氣微。少精血。奔氣促迫。上入胸膈。宗氣反聚。血結心下。陽氣退下。熱歸陰股。與陰相動。令身不仁。此為屍厥。當刺期門巨闕。(宗氣者。三焦歸氣也。有名無形。氣之神使也。下榮玉莖。故宗筋聚縮也。)

又曰。寸口脈微。尺脈緊。其人虛損多汗。知陰常在。絕不見陽也。

白話文:

另外說,少陰脈沒有到,腎氣微弱,精血少,奔馳氣促迫急,上入胸膈,宗氣反而聚積,血凝結在心下,陽氣退往下陰,熱氣歸於陰部股裡,與陰氣相感應,使身體麻木不仁。這是屍厥症,應針刺期門巨闕穴。(宗氣是三焦歸聚的氣,有名無形,是氣的神使,向下榮養玉莖,因此宗筋才會聚縮。)

又曰。寸口諸微亡陽。諸濡亡血。諸弱發熱。諸緊為寒。諸乘寒者則為厥。鬱冒不仁。以胃無穀氣。脾澀不通。口急不能言。戰而慄也。

白話文:

又說:寸口脈搏細微,陽氣不足。脈搏濡滑,血氣不足。脈搏虛弱,發熱。脈搏緊促,受寒。脈搏浮動,寒氣入侵,會導致厥逆。脈搏鬱結,肌肉不仁,是胃中沒有穀氣,脾臟不通暢。口部緊閉,不能言語,戰慄。

又曰。濡弱何以反適十一頭。師曰。五臟六腑相乘。故令十一。

又問曰。何以知乘腑。何以知乘臟。師曰。諸陽浮數。為乘腑。諸陰遲澀。為乘臟也。

白話文:

又說,為什麼濡弱的脈象反而適應十一種情況呢?老師說,這是因為五臟六腑相互影響,所以會造成十一種情形。

再問,怎麼知道是腑受到影響?怎麼知道是臟受到影響?老師說,所有的陽脈浮而數,是腑受到了影響。所有的陰脈遲而滯,是臟受到了影響。