郭雍

《仲景傷寒補亡論》~

回本書目錄

1. 卷一

2. 傷寒名例十問

問曰。傷寒之名何也。王叔和撰次張仲景之言曰。冬時嚴寒。萬類深藏。君子固密。則不傷於寒。觸冒之者。乃名傷寒耳。其傷於四時之氣。皆能為病。以傷寒為毒者。以其最成殺厲之氣也。

問曰。傷寒亦名熱病何也。素問三十一篇曰。熱病者。皆傷寒之類也。

又曰。人之傷於寒。則為病熱。故素問皆謂之熱病。而三十二篇。有肝熱病。心熱病。脾熱病。肺熱病。腎熱病之名。及其病證刺法也。

問曰。傷寒有五何也。難以五十八難曰。傷寒有五。有中風。有傷寒。有濕溫。有熱病。有溫病是也。何以一病而有五名也。雍曰。其病皆傷於寒。其為病皆熱則一也。然而有五名者。因四時之變氣而言也。冬有風寒二證。故冬為中風。為傷寒。春為溫病。夏為暑病。亦曰熱病。

秋為濕溫。此皆重感於四時之氣。故異其名也。總而言之。則皆曰傷寒曰熱病。故王冰言論其發病。皆為傷寒致之是也。謂之熱者。其證皆熱也。

問曰。何以謂之溫病。素問三篇曰。冬傷於寒。春必溫病。故王叔和述仲景之言曰。中而即病者。名曰傷寒。不即病者。寒毒藏於肌膚。至春變為溫病。至夏變為暑病。暑病者。熱極重於溫也。是以辛苦之人。春夏多溫熱病。皆由冬時觸寒所致。非時行之氣也。素問所謂熱病。謂四時之病。其病皆熱也。後世以暑病為熱病者;謂夏時之氣熱。最重於四時之熱也。

問曰。時行之氣何如。叔和述仲景之言曰。陰陽大論曰。春氣溫和。夏氣暑熱秋氣清涼。冬氣冰冽。此則四時正氣之序也。如春時應暖而反大寒。夏時應大熱而反大涼。秋時應涼而反大熱。冬時應。寒而反大溫。此非其時而有其氣也。人感非時之氣。是以一歲之中長幼之病。多相似者。此則時行之氣也。

問曰。素問言四時之氣。更傷五臟何也。仲景叔和曰。氣候有應至而不至。或有未應至而至者。或有至而太過者。皆成病氣。亦時行之一也。雍曰。巢元方病源。以傷寒、時氣、溫病、熱病。分為四種。傷寒冬也。時氣疫也。溫病春也。熱病夏也。雖各具數十候。究其證治。皆不相遠。

問曰。古書言歲之所以皆同病者。亦時行乎。雍曰。此則上古謂之歲露也。時行者。失時之和而中病者也。何以謂之歲露。靈樞七十九篇曰。冬至之日。風雨從南方來者。為虛風。賊傷人者也。其以夜半至者。萬民皆臥而弗犯也。故其歲民少病。其以書至者。萬民懈怠。而皆中於虛風。

故萬民多病。此黃帝所謂歲之所以皆同病者。又非失時之和而中病也。故特謂之歲露。

問曰。傷寒之與歲露何如。雍曰。歲露者。賊風虛邪也。因歲露而成傷寒者。其病重而多死。四時傷寒者。因寒溫不和而感也。其病輕而少死。上古之書論歲露。自越人仲景之下。皆不言及之。今雖有遇歲露而死者。世亦莫之辨。皆謂之傷寒時行也。

問曰。有以傷寒溫疫為不異者何如。孫真人曰。小品云。古人相傳傷寒為難治之疾。時行溫疫是毒氣之病。而論治者。不判傷寒與時行溫疫為異氣耳。云傷寒是雅士辭。天行溫疫是田舍間號。不說病之異同也。考之眾經。其實殊矣。所病不同。方說宜辨。是以略述其要云。

問曰。傷寒何以謂之卒病。雍曰。無是說也。仲景敘論曰。為傷寒雜病論合十六卷。而標其目者。誤書為卒病。後學因之。乃謂六七日生死人。故謂之卒病。此說非也。古之傳書怠墮者。因於字書多省偏旁。書字或合二字為一。故書雜為雜。或再省為卒。今書卒病。則雜病字也。

漢劉向校中秘書。有以趙為肖。以齊為立之說。皆從省文而至於此。與雜病之書卒病無以異。今存傷寒論十卷。雜病論亡矣。

白話文:

傷寒名例十問

問:傷寒這個名稱是怎麼來的? 王叔和根據張仲景的說法解釋:冬季嚴寒,萬物深藏,君子謹慎保暖,就不會受寒生病。只有冒犯寒氣的人,才稱為傷寒。其實,四時之氣的侵犯,都能致病,但特別把傷寒視為毒,是因為它最容易造成致命的寒邪之氣。

問:傷寒為什麼也稱為熱病? 《素問》三十一篇說:所有的熱病,都是傷寒的一種。又說:人受寒邪侵犯,就會發熱生病,所以《素問》都稱之為熱病。而且,《素問》三十二篇中,還有肝熱病、心熱病、脾熱病、肺熱病、腎熱病的名稱,以及相應的病證和針刺療法。

問:傷寒為什麼會有五種名稱? 《難經》五十八難說:傷寒有五種,即中風、傷寒、濕溫、熱病、溫病。為什麼一種病會有五種名稱呢? 雍氏解釋說:這些病都是由於受寒邪侵犯而引起的,其病理都是發熱,這一點是一致的。但是,之所以有五種名稱,是因為考慮到四季氣候的變化。冬季有風寒兩種證候,所以冬季稱為中風、傷寒;春季為溫病;夏季為暑病,也稱熱病;秋季為濕溫。這些都是由於感受四季不同的氣候而得名,總而言之,它們都可以稱為傷寒或熱病。所以王冰認為,這些疾病的發生,都是由於傷寒導致的;稱為熱病,是因為其症狀都是發熱。

問:為什麼稱為溫病? 《素問》三篇說:冬天受寒邪侵犯,春天就會得溫病。所以王叔和引用仲景的說法:受寒邪立即發病的,稱為傷寒;沒有立即發病的,寒邪毒素藏在肌膚裡,到春天就變為溫病,到夏天就變為暑病。暑病,其熱症狀比溫病更重。因此,辛勞的人,春夏容易患溫熱病,都是由於冬季受寒邪侵犯所致,而不是時行疫氣。 《素問》所說的熱病,指的是四季的疾病,其病症都是發熱。後世把暑病稱為熱病,是指夏季的暑熱之氣,比四季之熱都更重。

問:時行之氣是什麼樣的? 叔和引用仲景的說法:《陰陽大論》說:春氣溫和,夏氣暑熱,秋氣清涼,冬氣冰冽,這是四季正氣的順序。如果春天應該溫暖卻反常寒冷,夏天應該炎熱卻反常涼爽,秋天應該涼爽卻反常炎熱,冬天應該寒冷卻反常溫暖,這就是非時之氣。人感受非時之氣,所以一年之中,老少疾病多有相似之處,這就是時行之氣。

問: 《素問》說四季之氣更傷五臟,這是為什麼? 仲景、叔和說:氣候有應該出現而沒有出現的,或者還沒到時間就出現的,或者出現了卻過度的,這些都會形成病邪,也是時行病的一種。雍氏解釋說:巢元方《病源》把傷寒、時氣、溫病、熱病分為四種。傷寒屬冬季,時氣屬疫病,溫病屬春季,熱病屬夏季。雖然各有幾十種症狀,但究其證治,都相差無幾。

問:古書說一年之中大家都會得相同的疾病,也是時行病嗎? 雍氏解釋說:這是上古所說的歲露。時行病是指因為季節失調而得病。為什麼稱為歲露呢? 《靈樞》七十九篇說:冬至那天,從南方來的風雨,是虛風,是侵害人的邪氣。如果在半夜到達,萬民都睡著了,就不會受侵犯,所以那一年百姓少生病;如果在白天到達,萬民都在活動,就會都感染虛風,所以萬民多病。這就是黃帝所說的,一年之中大家都會得相同疾病的原因,這並不是因為季節失調而得病,所以特別稱為歲露。

問:傷寒與歲露有什麼區別?雍氏解釋說:歲露是賊風、虛邪。因歲露而得傷寒的,病情嚴重,死亡率高;四季傷寒,是因為寒溫失調而感染的,病情較輕,死亡率低。上古的書籍論述歲露,從扁鵲、仲景之後,都不再提及。現在雖然有因歲露而死的病例,世人也分辨不清,都稱為傷寒時行。

問:有人認為傷寒和溫疫沒有區別,這是怎麼回事? 孫真人說:《小品方》云:古人相傳傷寒是難治之症,時行溫疫是毒氣引起的疾病,但論治時,卻不把傷寒和時行溫疫區分為不同的邪氣,只說傷寒是文雅的說法,時行溫疫是民間的說法,不講疾病的異同。考查各種醫書,實際上它們是不同的,所患疾病不同,治療方法也應該區別。因此,簡略地說明其要點。

問:傷寒為什麼稱為卒病? 雍氏解釋說:沒有這種說法。仲景的著作《傷寒雜病論》共十六卷,標題被誤寫為《卒病》。後人沿用這種說法,就認為六七天內就會死人的疾病,所以稱為卒病。這種說法是錯誤的。古代抄寫書籍時,因怠慢而疏忽,因為字書多省去偏旁部首,字體也可能把兩個字合寫成一個字,所以“雜”字被寫成“雜”,或者再簡省寫成“卒”。現在書寫為“卒病”,就是“雜病”的意思。 漢代劉向校對《中秘書》,有把“趙”寫成“肖”,“齊”寫成“立”的說法,都是由於簡省文字而造成的。與《雜病論》寫成《卒病》沒有區別。現在只有《傷寒論》十卷,而《雜病論》已經失傳了。

3. 敘論五問

問曰。或謂傷寒為橫病,何也?孫真人云:俗人謂之橫病,多不解治,皆云日滿自瘥。以此致夭枉者,天下大半。凡始覺不佳,即須救療,迄至於病愈,湯飲競進,折其毒熱,自然而瘥。必不可令病氣自在,恣意攻人,拱手待斃也。

問曰。凡有疾不時治,何如?仲景曰:凡人有疾,不時即治,隱忍冀瘥,以成痼疾,小兒女子,益以滋甚。時氣不和,便當早言,尋其邪由,及在腠理,以時治之,罕有不愈者。患人忍之,數日乃說,邪氣入臟,則難可制止。此為家有患,備慮之要。(外臺作千金論云:難可制止,雖和緩亦無能為也。癰疽疔腫,尤其為急,此自養之要也。)

問曰。治湯藥何如?仲景曰:凡作湯藥,不可避晨夜,覺病須臾,即宜便治,不等早晚,則易愈矣。如或瘥遲,病即傳變,雖欲除治,必難為力。服藥不如方法,縱意違師,不須治之。

問曰。服湯節度何如?仲景曰:凡發汗用溫暖湯藥,其方雖言日三服,若病劇不解,當促其間,可半日盡三服。若與病相阻,即便有所覺。病重者,一日一夜當晬時觀之。如服一劑,病證猶在,當復作本湯治之,至有不肯汗出,服三劑乃解。若汗不出者,死病也。(後有陳廩邱蒸汗法)

問曰。服藥四方異宜何如?叔和云:地土溫涼,高下不同,物性剛柔,餐居亦異。是故黃帝興四方之問,岐伯舉四治之能,以訓後賢,開其未悟。臨病之工,宜兩審之。

白話文:

敘論五問

一、有人說傷寒是急症,為什麼?孫真人說:老百姓俗稱傷寒為急症,大多不懂得治療,都認為等上幾天就會自然痊癒。因為這樣而夭折的人,天下佔了大半。凡是一開始感覺身體不適,就應該立刻治療,直到病癒,要積極服用湯藥,去除體內的毒熱,才能自然痊癒。絕對不能讓病氣自行發展,肆意侵害身體,坐以待斃。

二、凡是有疾病不及时治疗,会怎么样?張仲景說:人凡是有疾病,不及时治疗,隱忍等待自愈,就會變成慢性病,兒童和婦女更容易病情加重。如果時節氣候不調和,更應該及早求醫,找出致病的原因,趁著邪氣還在肌膚表層的時候治療,很少有不痊癒的。病人忍耐不說,過了幾天才就醫,邪氣已經侵入臟腑,就難以控制了。(《外台秘要》引《千金要方》云:難以控制,即使採取溫和的治療方法也無能為力。癰疽疔腫尤其緊急,這是養生的重要原則。)

三、服用湯藥該怎麼樣?張仲景說:服用湯藥,不應避開早晨和夜晚,感覺到生病了,就應該馬上治療,不要等到早晚,這樣更容易痊癒。如果痊癒遲緩,病情就會轉變,即使想要治療,也會很困難。服藥如果不按照方法,隨意違背醫囑,就不用治療了。

四、服用湯藥的劑量和時間該怎麼控制?張仲景說:凡是使用發汗的溫熱湯藥,藥方雖然說一天服三次,如果病情嚴重沒有好轉,就要縮短服藥時間,可以半天服完三次。如果服藥後與病情相抗衡,就會有所感覺。病情嚴重者,一天一夜都要觀察病情變化。如果服藥一劑,病症仍在,就應該再次服用相同的藥方治療,直到出汗,服用三劑才見效。如果汗液出不來,就是病危了。(後面有陳廩邱蒸汗法)

五、服藥的劑量和方法,各地區是否需要有所不同?巢元方說:各地區的土壤、氣候溫涼程度、高低不同,物性也有剛柔之分,飲食起居也各有差異。所以黃帝制定了各地的醫療方法,岐伯闡述了四種治療方法,以此教導後代的醫生,開啟他們尚未領悟的醫學知識。臨症的醫生,應該仔細考慮這兩點。