郭雍

《仲景傷寒補亡論》~ 卷八 (1)

回本書目錄

卷八 (1)

1. 卷八

2. 不可發汗四十條

傷寒本論曰。夫以為疾病至急。倉卒尋按。要者難得。故重集諸可與不可方治。比之三陰三陽篇中。此易見也。又時有不止是三陰三陽。出在諸可與不可中也。

仲景曰。少陰病。脈細沉數。病為在裡。不可發汗。

又曰。太陽病。脈浮緊者。法當身疼痛。宜以汗解之。假令尺中遲者。不可發汗。何以知之。以營氣不足。血少故也。龐氏云。前陽明病脈遲。汗出多。微惡寒。宜桂枝湯。不責營不足。蓋尺脈長大而遲。此必軟緊而遲。不可汗。宜小建中湯。雍曰。桂枝本為解肌。不動經。

故前陽明證中用之。麻黃則發汗動經也。常氏云。可小柴胡湯。雍曰。傷寒陽脈澀。陰脈弦。法當腹中急痛。先與小建中湯。不瘥。與小柴胡湯。二藥可相須用也。故龐氏又曰。凡脈緊病。必無汗。唯濡而緊。必有汗。勿誤行桂枝。宜建中湯也。

又曰。少陰病脈微。不可發汗。亡陽故也。(一作濡而微弱)龐氏曰。汗則厥而煩躁不得眠。常氏云。可附子湯。

又曰。脈濡而弱。弱反在關。濡反在巔。微反在上。澀反在下。微則陽氣不足。澀則無血。陽氣反微。中風汗出而反躁煩。澀則無血。厥而且寒。陽微發汗。躁不得眠。雍曰。宜與小建中湯。

又曰。動氣在右。不可發汗。發汗則衄而渴。心苦煩。飲則吐水。龐氏曰。動氣者。謂心腹中虛氣動。若誤汗者。先服五苓散一服。次服竹葉湯。朱氏曰。凡脈濡弱。不可發汗。諸動氣在心腹上下左右。不可發汗。諸脈動數微弱。不可發汗。皆宜小建中湯。煩躁者。宜竹葉湯。雍曰。諸動氣不可發汗者。皆宜茯苓桂枝甘草大棗湯。

又曰。動氣在左。不可發汗。發汗則頭眩。汗不止。筋惕肉瞤。龐氏曰。此為逆。難治。先服茯苓白朮散。汗止。續與小建中湯。朱氏同。雍曰。汗不止。筋惕肉瞤者。皆亡失津液證。不可茯苓湯也。

又曰。動氣在上。不可發汗。發汗則氣上衛。正在心端。龐氏云。李根湯主之。朱氏同。常氏云。可奔豚湯。

又曰。動氣在下。不可發汗。發汗則無汗。心中大煩。骨節苦疼。目運惡寒。食則反吐。谷不得前。(一雲谷不消化)龐氏云。先服大橘皮湯。得吐止。服小建中湯。朱氏同。常氏云。可柴胡桂枝湯、茯苓湯、小半夏湯。雍曰。大橘皮湯、茯苓湯、小半夏湯。皆可用以止吐。吐止而心中煩。骨節疼。惡寒證不去者。服柴胡桂枝湯。後服小建中湯。

又曰。咽中閉塞。不可發汗。發汗則吐血。氣欲絕。手足厥冷。欲得蜷臥。不能自溫。龐氏云。甘草乾薑湯主之。常氏曰。咽中閉塞。可小柴胡湯。設經發汗吐血者。柏葉艾葉湯。(金匱方)氣微厥逆蜷臥者。可當歸四逆湯。

又曰。諸脈得數動微弱者。不可發汗。發汗則大便難。腹中乾。(一云大便難胞中干)胃燥而煩。其形相象。根本異源。雍曰。宜小建中湯。

白話文:

不可發汗四十條

《傷寒論》說,判斷疾病的急緩,匆忙診斷,重要的症狀難以把握。因此,本書彙集了各種可治和不可治的療法,與《傷寒論》的三陰三陽篇相比,更容易理解。有些情況不只出現在三陰三陽的範圍內,也出現在可治和不可治的範疇中。

張仲景說:少陰病,脈象細弱沉而數,病在裡,不可發汗。

又說:太陽病,脈象浮緊,通常伴有身痛,宜用汗法治療。但如果尺脈遲緩,則不可發汗。為什麼呢?因為營氣不足,血液減少的緣故。龐氏認為,前陽明病脈遲,汗出較多,微惡寒,宜用桂枝湯,不需考慮營氣不足。但如果尺脈雖遲卻長大有力,這一定是軟緊而遲的脈象,不可發汗,宜用小建中湯。雍氏說,桂枝湯主要作用是解肌,不傷及經絡,所以前陽明證可以用它;而麻黃則發汗,會傷及經絡。常氏認為可用小柴胡湯。雍氏說,傷寒陽脈澀滯,陰脈弦緊,通常伴有腹部絞痛,先用小建中湯,若無效,再用小柴胡湯,這兩種藥可以相輔相成。所以龐氏又說,凡是脈象緊的病症,一定不能發汗;只有脈象濡緩而緊的,才能發汗。不要誤用桂枝湯,應當用小建中湯。

又說:少陰病脈象微弱,不可發汗,因為陽氣已虛損。(也有版本寫作「濡而微弱」) 龐氏說,發汗則會四肢厥冷、煩躁不安、睡不著覺。常氏認為可以用附子湯。

又說:脈象濡弱,弱脈在關脈處,濡脈在寸脈處,微弱脈在上,澀滯脈在下。脈象微弱表示陽氣不足,澀滯表示無血。陽氣不足而發汗,會導致煩躁不安,睡不著覺;脈象澀滯而發汗,會出現四肢厥冷和畏寒。陽氣虛弱而發汗,會導致煩躁不安,睡不著覺。雍氏說,宜用小建中湯。

又說:氣機逆亂在右側,不可發汗,否則會鼻出血、口渴、心煩意亂,喝水就嘔吐。龐氏說,氣機逆亂是指心腹部虛氣逆亂。如果誤用汗法,先服用五苓散一劑,再服用竹葉湯。朱氏說,凡是脈象濡弱的,都不可發汗。所有氣機逆亂在心腹部上下左右的,都不可發汗;所有脈象動數微弱的,都不可發汗,都應該用小建中湯。煩躁不安者,用竹葉湯。雍氏說,所有氣機逆亂而不可發汗的,都應該用茯苓桂枝甘草大棗湯。

又說:氣機逆亂在左側,不可發汗,否則會頭暈、汗出不止、肌肉抽搐。龐氏說,這是逆證,難以治療,先服用茯苓白朮散止汗,然後再用小建中湯。朱氏的意見相同。雍氏說,汗出不止、肌肉抽搐,都是津液耗損的表現,不能用茯苓湯。

又說:氣機逆亂在上,不可發汗,否則氣機上逆,停滯於心。龐氏說,李根湯主治。朱氏意見相同。常氏說,可用奔豚湯。

又說:氣機逆亂在下,不可發汗,否則會無汗、心中煩躁、骨節疼痛、畏寒、進食即吐、飲食不能消化。(也有版本寫作「谷不消化」) 龐氏說,先服用大橘皮湯,止吐後再服用小建中湯。朱氏意見相同。常氏認為可用柴胡桂枝湯、茯苓湯、小半夏湯。雍氏說,大橘皮湯、茯苓湯、小半夏湯都可以用來止吐;吐止之後,如果仍然心煩、骨節疼痛、畏寒,服用柴胡桂枝湯,然後再服用小建中湯。

又說:咽喉阻塞,不可發汗,否則會吐血、氣息將絕、手足厥冷、想要蜷縮臥床,不能自行保暖。龐氏說,甘草乾薑湯主治。常氏說,咽喉阻塞可以用小柴胡湯;如果已經因為發汗而吐血,用柏葉艾葉湯(出自《金匱要略》);氣息微弱、厥逆、蜷縮臥床的,可以用當歸四逆湯。

又說:所有脈象數而動微弱的,不可發汗,否則會大便秘結、腹部乾澀、胃燥煩熱。(也有版本寫作「大便難胞中乾」) 表象相似,但病根不同。雍氏說,宜用小建中湯。