《仲景傷寒補亡論》~ 卷五 (2)

回本書目錄

卷五 (2)

1. 太陽經證治下九十一條

又曰:傷寒十三日不解,過經譫語者,以內有熱也,當以湯下之。若小便利者,大便當硬,而反下利,其脈調和者,知醫以丸藥下之,非其治也。若自下利者,脈當微厥,今反和者,此為內實也,調胃承氣湯主之。

又曰:太陽病不解,熱結膀胱,其人如狂,血自下,下者愈。其外不解者,尚未可攻,當先解其外,外解已,但少腹急結者,乃可攻之,宜桃核承氣湯。雍曰:外不解者,未可攻,先解其外,千金用桂枝湯。

又曰:傷寒八九日,下之,胸滿煩驚,小便不利,譫語,一身盡重,不可轉側者,柴胡加龍骨牡蠣湯主之。

又曰:傷寒腹滿,譫語,寸口脈浮而緊,此肝乘脾也,名曰縱,刺期門。傷寒發熱,嗇嗇惡寒,大渴欲飲水,其腹必滿,自汗出,小便利,其病欲解,此肝乘肺也,名曰橫,刺期門。

又曰:太陽病,二日反躁,反熨其背而大汗出,火氣入胃,胃中水竭躁煩,必發譫語,十餘日,振慄自下利者,此為欲解也。(後不可火證中曰振而反汗出為欲解。)故其汗從腰以下不得汗,欲小便不得,反嘔,欲失溲,足下惡風,大便硬,小便當數,而反不數及多,大便已,頭卓然而痛,其人足心必熱,穀氣下流故也。常云:可與白虎加人參湯、五苓散、調胃承氣湯。雍曰:常氏之意,謂火氣入胃,胃中枯燥,故用白虎加人參湯解之;然須無表證,渴飲水者可服,有表證者不可服,以白虎解裡熱故也。小便不利者,固當用五苓散,然渴飲水者宜服。其大便硬者,用調胃承氣湯,亦小便不利則可服,小便利者反不可服,振慄反汗出者,若自下利,皆不宜服。若無上諸證而大便硬,或不通,譫語仍在者,然後可服。此一論證多,宜審之。若欲解諸證未生時勢,須先去火邪,宜救逆湯。

又曰:太陽病,中風,以火劫發汗,邪風被火熱,血氣流溢,失其常度,兩陽相熏灼,其身發黃,陽盛則欲衄,陰虛則小便難,陰陽俱虛竭,身體則枯燥,但頭汗出,劑頸而還,腹滿微喘,口乾咽爛,或不大便,久則譫語,甚者至噦,手足躁擾,捻衣摸床,小便利者,其人可治。

常氏云:可桂枝去芍藥加龍骨牡蠣救逆湯、五苓散、大承氣湯。雍曰:救逆則可,陰陽俱虛,身體枯燥,大承氣不敢用。小便不利,與五苓散;發黃者,茵陳蒿湯。

又曰:傷寒脈浮,醫以火迫劫之,亡陽,必驚狂,起臥不安者,桂枝去芍藥加蜀漆龍骨牡蠣救逆湯主之。

又曰:形作傷寒,其脈不弦緊而弱,弱者必渴,被火者必譫語。弱者發熱脈浮,解之,當汗出愈。常氏云:可依前救逆湯。

又曰:太陽病,以火熏之,不得汗,其人必躁,到經不解,必圊血,名為火邪。常氏云:可依前救逆湯、黃芩芍藥湯。

白話文:

太陽經證治下九十一條

第一條:

另外說,傷寒過了十三天還沒好,而且開始說胡話,這是因為體內有熱。應該用湯藥來通下大便。如果小便順暢,大便應該會變硬,但如果反而拉肚子,而且脈象平和,就知道醫生用了丸藥來通便,這樣做是不對的。如果自己拉肚子,脈象應該會變得微弱、手腳冰涼,但如果反而脈象平和,這代表體內有實熱。這時應該用調胃承氣湯來治療。

第二條:

另外說,太陽病沒有治好,熱邪結在膀胱,病人像發狂一樣,而且會出血(從下體流出),流血後病情會好轉。但如果表證(指身體外在的症狀)還沒解除,就不能攻下,應該先解除表證。等表證解除後,如果只有肚子(少腹)感到急迫、結硬,才可以攻下。這時應該用桃核承氣湯。雍氏說,表證沒解除就不能攻下,要先解除表證。千金方就用桂枝湯來解表。

第三條:

另外說,傷寒過了八九天,用了瀉下的藥,反而出現胸悶、心煩、驚恐、小便不順暢、說胡話、全身沉重、無法翻身等症狀。這時應該用柴胡加龍骨牡蠣湯來治療。

第四條:

另外說,傷寒引起肚子脹滿、說胡話,寸口脈浮而且緊,這是肝氣侵犯脾胃,叫做「縱」。可以針刺期門穴。傷寒引起發熱、輕微怕冷、非常口渴想喝水,肚子一定會脹滿,並且自己出汗、小便順暢。這種情況是病情要好轉了,這是肝氣侵犯肺臟,叫做「橫」。可以針刺期門穴。

第五條:

另外說,太陽病過了兩天,反而變得煩躁,反而用熱物熨背(想用熱來解寒),結果出大量汗,火熱之氣進入胃,導致胃中津液枯竭,變得煩躁不安,一定會開始說胡話。過了十多天,身體發抖、拉肚子,這是病情要好轉的現象。(後面的醫書中說,發抖後反而出汗是好轉的現象。)所以,汗只從腰部以上出來,下半身沒汗,小便不出來,反而想吐、想尿失禁,腳底怕風,大便硬,小便應該會變多,但卻反而不怎麼排或排很少,大便排完後,頭部突然感到疼痛,這時腳心一定會發熱,這是因為胃氣下流造成的。一般來說,這種情況可以用白虎加人參湯、五苓散、調胃承氣湯。雍氏說,常氏的意思是,火熱之氣進入胃,胃中乾燥,所以用白虎加人參湯來解除。但必須沒有表證,而且很想喝水才可以服用。如果有表證就不可以服用,因為白虎加人參湯是解裡熱的。小便不順暢,當然可以用五苓散,但也是要口渴想喝水才可以服用。大便硬,可以用調胃承氣湯,但也是要小便不順暢才可以服用。小便順暢就不可以服用。發抖後反而出汗,如果自己拉肚子,都不適合服用上述藥物。如果沒有上述的症狀,但大便硬,或不通,而且還在說胡話,才可以服用。這一段的論證很多,需要仔細審查。如果想要在各種症狀還沒出現時就解除病勢,必須先去除火邪,應該用救逆湯。

第六條:

另外說,太陽病,得了風邪,卻用火烤來發汗,導致邪風被火熱之氣包圍,血氣流動紊亂,失去正常的規律,兩陽之氣互相熏烤,身體會發黃。陽氣旺盛會流鼻血,陰虛會小便困難,陰陽都虛弱,身體就會變得枯燥。只有頭部出汗,汗到脖子就停住。肚子脹滿、輕微喘息、口乾咽喉潰爛、或者沒有大便。久了會開始說胡話,嚴重的話會打嗝,手腳躁動不安,搓衣服、摸床,如果小便順暢,病人還可以治療。常氏說,可以用桂枝去芍藥加龍骨牡蠣救逆湯、五苓散、大承氣湯。雍氏說,救逆是可以的,但陰陽都虛弱,身體枯燥,不敢用大承氣湯。小便不順暢,用五苓散。如果發黃,用茵陳蒿湯。

第七條:

另外說,傷寒脈浮,醫生用火來逼迫發汗,導致陽氣耗損,一定會出現驚狂、坐立不安的症狀。應該用桂枝去芍藥加蜀漆龍骨牡蠣救逆湯來治療。

第八條:

另外說,看起來像傷寒,但脈象不是弦緊而是虛弱,虛弱的人一定會口渴。被火烤的人一定會說胡話。虛弱的人會發熱、脈浮,解除表證,應該要出汗才會好。常氏說,可以按照之前說的用救逆湯。

第九條:

另外說,太陽病,用火來熏烤,導致沒辦法出汗,病人一定會煩躁不安。到了病程後期還是沒好,一定會從下體出血,這叫做「火邪」。常氏說,可以按照之前說的用救逆湯、黃芩芍藥湯。