《仲景傷寒補亡論》~ 卷十二 (4)
卷十二 (4)
1. 病可火二條
仲景曰。下利。穀道中痛。當溫之。當以熬鹽末熨之。一方。炙枳實熨之。千金翼云。宜炙枳實。若熬鹽等如炒蠶沙之類皆可熨。龐氏言枳實末與鹽相兼用。益佳。或單用枳實末非。枳實須逐片炙用。即枳殼也。
龐氏曰。臍中冷結。不可便熨。冷氣攻心腹。必死。須先用藥溫之。久而可熨之。
又曰。臍下冷結。或關陽去者。大小便不通。服藥雖多。不見效。炒鹽熨臍下。須臾即通。若病人已服巴豆甘遂大黃輕粉之類過多者。略通則大利而損人。宜詳之。
白話文:
[病可火二條]
張仲景說,如果病人下痢,肛門疼痛,應該溫熱治療。可以用熬過的鹽末熨燙患處。另一種方法是用炙烤過的枳實熨燙。 《千金翼方》也說,應該用炙烤過的枳實,像熬鹽一樣,其他例如炒過的蠶沙之類也可以用來熨燙。龐氏則認為,枳實末和鹽一起使用效果更好,單獨用枳實末則不好。枳實必須一片一片地炙烤後使用,枳實也就是枳殼。
龐氏說,如果肚臍部位冷結,不能馬上熨燙。如果寒氣侵犯心腹,必定會死。必須先用藥物溫暖身體,很久以後才能熨燙。
又說,如果肚臍下冷結,或者下焦的陽氣衰竭,導致大小便不通,即使服用了很多藥物,也沒有效果,那麼可以用炒過的鹽熨燙肚臍下,很快就能通暢。但如果病人已經服用了過量的巴豆、甘遂、大黃、輕粉等瀉下藥物,稍微通暢就會導致嚴重腹瀉而損傷身體,這一點必須仔細考慮。
2. 火邪三條
龐氏曰。傷寒,醫以火置臥床下,或周身用火迫劫汗,或熨,或誤灸,皆火邪也。仲景曰,傷寒脈浮,醫以火迫劫之,亡陽,必驚狂,或臥起不安者,宜桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯。
又曰,火逆下之,因燒針煩躁者,桂枝甘草湯主之。雍曰,可代救逆湯用之。
龐氏曰,灸及燒針後,證似火劫者,並宜以火劫治之,煩躁驚及狂,用金匱風引湯尤良,柴胡加龍骨牡蠣亦通用。
千金方曰,其病形不可灸,因火為邪,散走血脈,傷脈尚可,傷臟則劇,井俞冗腫,黃汗自出,經絡外爛,肉腐為癰膿,此為火疸,醫所傷也。雍曰,千金翼有火疸一證,錯簡在狐惑後,又並微數之脈不可灸證合為一,又云,應用瀉心湯,其言舛謬不可續。微數之脈不可灸,
已見本門。獨留火疸一證,似屬火邪,故錄於此。外臺以瀉心湯治蝕於上部屬狐惑,亦系火疸微數脈於後,其誤久已。
白話文:
火邪三條
龐氏認為,治療傷寒,如果在病人臥床下放置火盆,或用火逼出汗,或用熨斗熨燙,或錯誤地施以灸法,這些都屬於火邪的侵害。張仲景說,傷寒病人脈象浮,如果用火逼迫使其大量出汗,導致陽氣耗損,就會出現驚狂、臥不安寢等症狀,這時應該服用桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯。
他又說,如果出現火邪逆流下行,因燒針而煩躁不安的,可用桂枝甘草湯治療。雍氏認為,也可以用救逆湯代替。
龐氏認為,灸法或燒針後,症狀類似火邪侵襲的,都應該用同樣的方法治療;如果出現煩躁、驚恐和狂躁,則使用金匱要略中的風引湯效果最好,柴胡加龍骨牡蠣湯也可以使用。
《千金方》記載,如果病人的病情不能灸治,是因為火邪入侵,散佈於血脈之中,傷及經脈尚可,傷及臟腑則病情嚴重。如果出現井穴(井穴指手足的井穴,此指手足井穴)腫脹,自發黃汗,經絡外側潰爛,肌肉腐敗化膿,這就是火疸,是醫生治療不當造成的。雍氏認為,《千金要方翼》中記載的火疸一證,因為錯排在狐惑症之後,又將微弱數脈不能灸治的病症合併在一起,還說要用瀉心湯治療,這些說法都是錯誤的,不可採信。關於微弱數脈不能灸治,已在本篇中講述過了。只留下火疸這一症狀,似乎屬於火邪範疇,所以記錄在此。 《外臺秘要》用瀉心湯治療上部潰瘍屬狐惑症,也將火疸和微弱數脈的病症混淆在一起,這個錯誤已經存在很久了。