《仲景傷寒補亡論》~ 卷十九 (3)
卷十九 (3)
1. 娠婦傷寒三十三條
又曰:傷寒小產,惡露不行,腹脹,滿悶欲死,宜大黃桃仁湯。
又曰:小產後,惡露被熱蒸斷不行,宜地黃飲。生地黃、藕汁各一碗,生薑汁一盞,和勻溫服。分作三四次服。微有寒者,煎二十沸服,亦下死胎。
又曰:傷寒產後,血暈欲絕,宜紅花散。
又曰:凡傷寒小產,夏月宜少用醋炭,多有煩悶暈死者。雍曰:寒月用炭多。
又曰:傷寒產後,惡血衝心,悶亂口乾。生薑小便飲子。生地黃汁、藕汁、小便各一盞,和勻,煎二三沸,分三服。
又曰:傷寒產後,惡露為熱搏不下,煩悶、脹、喘、狂言者,抵當湯及桃仁承氣湯主之。
又曰:傷寒小產,煩悶,大燥渴,石膏湯主之。
白話文:
又說,因為傷寒導致小產,惡露無法排出,腹部脹滿,悶悶不樂到快要死掉的感覺,應該使用大黃桃仁湯。
又說,小產之後,惡露因為熱氣蒸騰而阻塞無法排出,應該使用地黃飲,也就是生地黃汁和藕汁各一碗,再加上生薑汁一盞,攪拌均勻溫服,分三到四次喝。如果稍微感到寒冷,就將藥煎煮二十次沸騰後再喝。這個藥方也可以幫助排出死胎。
又說,因為傷寒導致產後血暈,昏厥快要斷氣,應該使用紅花散。
又說,凡是因為傷寒導致小產,夏天應該少用醋炭。很多人因此感到煩悶昏厥,雍姓醫家說,冬天可以使用多一點的炭。
又說,因為傷寒導致產後惡血上衝心臟,感到悶亂、口乾,可以使用生薑小便飲子,也就是生地黃汁、藕汁和小便各一盞,攪拌均勻,煎煮二三次沸騰,分三次服用。
又說,因為傷寒導致產後惡露被熱氣阻礙無法排出,感到煩悶、腹脹、氣喘、胡言亂語,應該使用抵當湯或桃仁承氣湯來治療。
又說,因為傷寒導致小產,感到煩悶、非常口渴,應該使用石膏湯來治療。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!