嚴則庵纂輯,裘慶元輯

《傷寒捷訣》~ 衄血

回本書目錄

衄血

1. 衄血

太陽衄血病將瘳。犀角黃芩芍藥搜。漱水陽明犀角進。當歸四逆少陰授。

白話文:

當太陽病將要好的時候,會出現鼻出血的症狀。

用犀角、黃芩、芍藥,研磨成粉;用陽明漱口水漱口,並服用犀角細末。

若還有四逆的症狀,且屬於少陰病,則給予當歸。

衄血者。經絡熱甚。迫血妄行。出於鼻者為衄。其熱在表。欲名紅汗是也。凡傷寒衄血。有因太陽衄血。及服桂枝後而衄者。此皆陽氣盛長病欲解也。宜犀角地黃湯。及黃芩芍藥湯。茜根湯。茅花湯。加減主之。有因少陰發汗而動衄者。此症難治。亦可用當歸四逆湯主之。

白話文:

鼻子出血是因為經絡裡的熱氣太盛,導致血液亂竄,從鼻子流出來就叫做「衄血」。這種熱氣在身體表面,所以也稱為「紅汗」。

一般的傷寒引起的衄血,可能是因為太陽經的熱氣過盛,或是服用桂枝後而引發的。這些都是陽氣旺盛,病情即將好轉的徵兆。可以用犀角地黃湯、黃芩芍藥湯、茜根湯、茅花湯等方劑治療。

有一種是因為少陰發汗所引發的衄血,這種情況比較難治。也可以使用當歸四逆湯來治療。

大抵吐血衄血。脈滑小者生。脈實大者死。脈微者易治。若熱甚。脈反數急者死也。衄而頭汗出。或身上有汗。不至足者。皆難治也。凡衄血亡血家不可發汗。發汗則陰陽俱虛。針經曰。奪汗者無血。奪血者無汗。此之謂也。

白話文:

總的來說,吐血或流鼻血:

  • 脈搏滑動小,預後較好。
  • 脈搏實而大,預後不良。
  • 脈搏微弱,容易治療。
  • 如果發熱嚴重,脈搏又數又快,預後不良。
  • 流鼻血時頭部出汗,或身上出汗,腳部沒有出汗,都難以治療。
  • 流鼻血的人失血較多,不可發汗。因為發汗會使陰陽兩虛。
  • 《針灸經》說:「奪去汗液的人沒有血;奪去血的人沒有汗。」這就是這個意思。

當歸四逆桂枝芍。細辛甘草木通合。直加大棗治陰厥。脈細陽虛由血弱。

白話文:

當歸、桂枝、芍藥、四逆湯。加上細辛、甘草、木通。再放入大棗以治療陰厥。脈絡細小、陽氣虛弱是由於血氣不足所致。