嚴則庵纂輯,裘慶元輯

《傷寒捷訣》~ 寒熱往來

回本書目錄

寒熱往來

1. 寒熱往來

往來寒熱鬥陰陽。大小柴胡及桂姜。熱結心煩仍喜嘔。渴而頭汗用之良。

白話文:

往来寒热争阴阳,使用大小柴胡汤以及桂枝和生姜。如果热结在心烦并且喜欢呕吐,口渴并且头部出汗的话,使用它非常好。

寒熱往來者。陰陽相勝。邪正相爭而作也。蓋寒為陰。熱為陽。里為陰。表為陽。邪客於半表半里。陰出與陽爭。陰勝則寒。陽出與陰爭。陽勝則熱。陽不足則先寒。陰不足則先熱。是以寒熱往來而無定時也。然寒熱往來亦有不同。有因熱結在裡。而寒熱往來者。宜大柴胡湯主之。有因汗吐下後。不嘔而渴。但頭微汗而寒熱往來者。宜柴胡桂薑湯主之。

白話文:

寒熱交替出現,是由於陰陽力量相互抗衡,邪氣和正氣互相交爭所致。寒氣屬陰,熱氣屬陽。人體內部屬陰,外部屬陽。邪氣侵犯在半表半裡的部位,陰氣外出與陽氣抗爭,陰氣勝則出現寒象;陽氣外出與陰氣抗爭,陽氣勝則出現熱象。如果陽氣不足,會先出現寒象;如果陰氣不足,會先出現熱象。因此寒熱交替出現,沒有固定的時間。

但是,寒熱交替也有不同類型。有的因熱氣鬱結在體內,而出現寒熱交替,這種情況應以大柴胡湯為主藥;有的因發汗、嘔吐、腹瀉後,出現不嘔吐但口渴,頭部微微出汗,寒熱交替,這種情況應以柴胡桂薑湯為主藥。