《萬氏秘傳片玉心書》~ 卷之五 (14)
卷之五 (14)
1. 西江月
小兒咽喉部位,一身軀命所關,蘊積熱毒膈胸間,致生風痰不散。病雖數種各別,治宜去痰為先,後解風熱病斯痊,遲有難救之患。
白話文:
小孩子的咽喉是全身生命健康的重要部位,若積聚熱毒在胸膈之間,就會導致風痰不散。雖然這種疾病有多種不同的類型,但治病的原則應該是先祛痰,然後再解除風熱,這樣才能讓疾病痊癒。如果延誤治療,就會帶來難以挽救的後果。
咽喉若然有疾,治宜認其重輕,輕者甘桔散先行,重則化毒當進。如或喉腫口噤,開關散子宜熏,喉風急救散通神,吐痰消腫退病。
白話文:
如果咽喉出現問題,治療時要先判斷嚴重程度。輕微的情況可以用甘桔散來治療,而嚴重的情況需要解毒。如果喉嚨腫脹、無法張口,可以使用開關散來燻蒸。喉風緊急時可以用急救散來治療,它能疏通經絡,消腫止咳,退散疾病。
如患單雙蛾症,治者不可胡行,可針之症要用針,不當針時要禁。只用熏滲等藥,退後依次施行,蟾酥錠子點瘡疔,瘡毒自消可幸。
白話文:
如果患有單邊或雙邊面皰,治療時不能隨意行事。可以用針灸治療的疾病才用針,在不適合針灸的時候就要避免。只用薰蒸、滲透等藥物的方法,後來再依次進行其他治療。蟾酥錠可以用於點治瘡瘍。如果瘡毒自行消散,那就很幸運了。
2. 形聲門
發乃血之餘,腎之苗也。小兒發久不生,雖生不黑而稀,此由腎氣衰,則血氣不足之故也,地黃丸主之。
齒乃骨之餘,骨者腎所主也。齒久不生,雖生而不齊者,此腎虛故也,地黃丸主之。
白話文:
頭髮是血液的殘餘物,是覆蓋頭部的嫩芽。小孩子的頭髮長得很慢,即使長出來了也不黑而且很稀少,這是因為脾胃虛弱,導致血氣也不足所致,可以使用地黃丸來調理。
行遲者,何也?蓋骨乃髓之所養,血氣不充,則髓不滿骨,故軟弱不能行。此由腎與肝俱虛得之。蓋肝主筋,筋弱而不能早行;腎主骨,骨弱而不堅。加味地黃丸主之。
白話文:
走路慢的人,是什麼原因呢?這是因為骨頭是由骨髓滋養的,如果氣血不足,那麼骨髓就會不夠,導致骨頭軟弱無力,所以走路會很慢。這是由腎和肝都虛弱引起的。肝臟主筋,如果肝臟虛弱,筋就會無力,導致走路緩慢;而腎主骨,如果腎臟虛弱,骨頭就會不夠堅固。加味地黃丸可以治療這個問題。
腳細者,稟受不足,氣血不充,故肌肉瘦薄,骨節俱露,如鶴之膝,此亦由腎虛,名鶴膝節。加味地黃丸主之。
小兒大病後,手足痿弱,及驚風后手足痿緩,並宜加減地黃丸主之。
白話文:
腳部纖細的人,是因為先天稟賦不足,氣血不能充分供應,所以肌肉瘦弱,骨骼關節都顯得突出,像鶴的膝蓋一樣,這也是因為腎虛造成的,稱為鶴膝節。可以使用加味地黃丸來治療。
小孩子在經歷重大疾病之後,或是驚風之後出現的手足無力,都適合使用加減地黃丸來治療。
語遲者,由兒在胎之時,母受驚邪之氣乘心,兒感母氣,心神不定,不能榮舌,故而語遲。菖蒲丸主之。
白話文:
說話遲緩的人,是因為母親在懷孕期間受到驚嚇,邪氣影響了心臟。嬰兒受到母親氣息的影響,心神不寧,無法滋潤舌頭,因此說話遲緩。治療這種情況可以使用菖蒲丸。
凡吐泄及大病之後,雖有聲而不能言,又能進藥,此外失音乃腎怯不能上接於陽也。地黃丸主之。
有卒暴寒冷而聲不出者,此肺風邪也。加味瀉白散主之。
龜胸者,其胸高腫,狀如龜樣,此肺熱也。加減葶藶丸主之。
白話文:
凡是嘔吐腹瀉或大病之後,雖然能發出聲音但說不出話,又能吃藥,除此之外失音都是腎虛弱,無法向上連接到陽氣的緣故。地黃丸可以治療。
如果突然遭受嚴重的寒冷而發不出聲音,這是肺部受風寒的症狀。加味瀉白散可以治療。
胸部像龜殼一樣高腫,這是肺熱的症狀。加減葶藶丸可以治療。
龜背者,坐臥傴僂,狀如龜背,由客風吹脊入於骨髓,此症多成痼疾。間有灸肺俞二穴(第三椎骨節下兩旁各寸半),膈俞穴(第七椎骨下兩旁各寸半),如此而收功者,然未盡見效也。以枳殼丸主之。
地黃丸
白話文:
所謂「龜背」,就是坐著或躺著身體都彎曲駝背,就像烏龜的背一樣。這主要是因為風寒之氣侵襲脊椎骨所致,久而久之容易形成痼疾。
有些病人施灸於肺俞穴(第三節胸椎的兩側,各距離椎骨節半寸)和膈俞穴(第七節胸椎的兩側,各距離椎骨節半寸)後,病情就得到緩解。不過,並非所有患者都能見效。對於這種情況,主要採用枳殼丸來治療。
熟地黃(酒蒸,八錢),山茱萸(去核),山藥(各四錢),澤瀉,白茯苓,丹皮(各三錢)
白話文:
熟地黃(用酒蒸過,八錢),山茱萸(去核),山藥(各四錢),澤瀉,白茯苓,丹皮(各三錢)
腎弱失音者,加巴戟(去心)、石菖蒲各三錢,煉蜜為丸,麥冬湯下。
加味地黃丸
白話文:
針對腎虛導致失聲的人,可以加入巴戟天(去籽)、石菖蒲各三錢,用蜂蜜煉製成丸劑,搭配麥冬湯服下。
虎脛骨(酒炙),生地黃,酸棗仁(炒),肉桂,防風,白茯苓,當歸
如驚後得前症者,加羌活
煉蜜為丸,白湯下。
菖蒲丸
白話文:
虎脛骨(用酒烤過),生地黃、酸棗仁(炒過)、肉桂、防風、白茯苓、當歸。
如果驚嚇過後出現前症(驚嚇後遺症),還要加上羌活。
將這些藥材煉成蜜丸,用白開水送服。
這是菖蒲丸。
人參,石菖蒲,麥冬(去心),遠志肉(薑汁炒),川芎,當歸(各三錢),滴乳香,硃砂(各一錢)
白話文:
- 人參:3 錢
- 石菖蒲:3 錢
- 麥冬:去心,3 錢
- 遠志肉:用薑汁炒過,3 錢
- 川芎:3 錢
- 當歸:3 錢
- 乳香:1 錢(用滴液方法加入)
- 硃砂:1 錢(用滴液方法加入)
因於驚得者,加牛膽南星三錢
煉蜜為丸,米飲下。
加減葶藶丸
白話文:
因為受到驚嚇而引起的病症,需要使用牛黃與膽南星三錢。
將這些藥材與煉製過的蜂蜜做成藥丸,用米湯送服。
另外,可以加減使用葶藶丸。
大黃(煨),天冬(去心),杏仁(去皮尖,另研),百合,桑白皮(炒),木通,甜葶藶(炒(
蜜丸,滾白水送下。
白話文:
大黃(先經煨製),天冬(去除中心),杏仁(去除外皮尖端,另行研磨成粉),百合,桑白皮(炒製),木通,甜葶藶(炒製)
3. 囟顛詩(七言)
乳食不常飢飽起,寒熱積脾氣上衝。
致成此症隨輕重,風熱相交未易攻。
治宜退熱疏風症,瀉青丸子顯神功。
白話文:
飲食不規律,時而過飽時而飢餓,加上冷熱不均導致脾氣受損,氣機上逆。
因此造成這種症狀,根據不同程度,風熱交結不易治療。
治療應當先退熱再疏散風邪,使用瀉青丸有顯著的功效。
4. 囟陷詩(七言)
瀉泄久而氣血虛,不能上衝元氣虧。
狗脊炙黃為細末,雞蛋白調服即愈。
藥用參苓白朮散,服之此症頃能除。
白話文:
長期腹瀉會導致氣血虛弱,無法上升,元氣損耗。
將狗脊炒黃後磨成細粉,用雞蛋清調和服用即可康復。
使用參苓白朮散,服用後此症就能消除。
5. 滯頤詩(七言)
脾胃虛寒涎自流,不能收斂漬頤謀,
半術姜陳青皮末,一歲一丸米飲投。
白話文:
脾胃虛弱且有寒氣,會導致口水自行流出,無法收斂,影響到下巴的乾淨。
可以使用半夏、白朮、生薑、陳皮和青皮磨成粉末,按照年齡來計算藥丸數量,用米湯送服。
6. 語遲詩(七言)
受胎母即有驚邪,二氣乘心舌未加。
白話文:
懷孕的母親如果受到驚嚇,那麼對胎兒的影響會在心靈層面,但尚未表現出口語上的異常。
菖蒲茯神參遠志,麥冬當歸乳香砂。
蜜丸粟大吞二十,薄荷湯下可見瘥。
白話文:
菖蒲、茯神、人參、遠志、麥冬、當歸、乳香、砂仁