《萬氏秘傳片玉心書》~ 卷之五 (9)
卷之五 (9)
1. 西江月
小兒疳癆又險,愚夫不識根苗,面無血色發毬焦,肚大頸干腳小。吐瀉時時舉發,似瘧非瘧來潮,吃泥弄舌滯頤交,不治休嗟命夭。
白話文:
小兒疳癆是很危險的疾病,但愚昧無知的父母卻不瞭解它的根源。患病的兒童面無血色,頭髮枯焦,肚子很大,而頸部和腳卻很瘦小。他們經常會嘔吐和腹瀉,像瘧疾一樣反覆發作。他們還會吃泥土、動舌頭、流口水。如果不及時治療,只能嘆息這些孩子命短夭折了。
小兒傷食脾胃,疳癆煩熱虛羸,黃連蘆薈解蒸危,莪朮縮青去積,當歸川芎養血,夜砂君子攻蛔,乾蟾木香五靈脂,粟米糊丸為最。
白話文:
小兒消化不良,脾胃虛弱,得了疳病,發燒虛弱,可用黃連和蘆薈來清熱解毒。莪朮能收斂青色物體,祛除積滯。當歸和川芎能養血。夜明砂和君子能驅蟲。蟾酥、木香和五靈脂,搭配粟米糊製成丸藥,效果最佳。
2. 大小便門
凡小兒有病,或熱腹痛,或驚,大小便不通者,此症極危,看虛實,急通利之。
如小兒形實熱甚,內服三黃丸,外用貼臍法,即通。
如小兒形怯,不可下者,用熨臍法、膽導法,即通。
如用上法不通,又加腹脹氣喘,多哭,悶亂,目上視,手足冷者,不可治也。
白話文:
如果小孩生病,出現發燒肚子痛、驚嚇、大小便不通的情況,這非常危急,要先判斷是虛還是實,然後趕快想辦法通利。
如果小孩身體偏實,發燒很嚴重,可以內服三黃丸,外用貼臍的方法,就能通暢。
如果小孩身體虛弱,不能用瀉藥,可以用熨臍法、膽導法,就能通暢。
如果以上方法都不管用,還出現肚子脹氣喘不過氣、哭鬧不止、神志不清、眼睛向上看、手腳冰冷的情況,就無藥可救了。
凡小便不通者,有陰陽二症。陰閉者,冷濕乘虛入里,因而不通,五苓散加南木香為末,空心鹽湯調服。外用炒鹽熨臍即通。陽閉者,因暴熱所逼,澀而不通。輕者,五苓散加車前子、燈心治之。重者,以木通散,外用熨臍法即通。
白話文:
小便不通有兩種情況,屬於陰證。陰閉是指冷濕乘虛進入體內,導致小便不通,可以用五苓散加南木香研末,空腹用鹽湯送服。外用炒鹽熨臍可以立即通暢。屬於陽證,是由於暴熱逼迫,導致小便不通。輕微的情況,可以使用五苓散加車前子、燈心草治療。嚴重的情況,可以使用木通散,外用熨臍法可以立即通暢。
小便淋澀者,蓋小腸為受盛之腑,氣通於膀胱,膀胱者,為津液之府,氣通於腎,小腸受氣,客於膀胱,銷灼腎水,水道澀而不利,故小便澀痛也。先以八正散泄去其熱,次以香芎丸調之。不論五淋,治法皆同。
白話文:
小便排尿困難的人,是因為小腸是接受盛裝食物的臟腑,氣與膀胱相通。膀胱是儲存體液的臟腑,氣與腎相通。小腸通過氣的運轉,將食物殘餘排到大腸,但如果氣跑到膀胱,就會灼燒腎臟中的津液,導致排尿困難疼痛。首先使用八正散來瀉除熱氣,然後使用香芎丸來調理。不論白淋、赤淋、黃淋、血淋、石淋這五種小便不利的症狀,治療方法都相同。
小便出血者,熱之極也。蓋心生血,於小腸相合,熱甚則失其常道,故不流滲入於胞,故小便血出也。以導赤散,加蒲黃末,空心時,燈心湯送下。
白話文:
小便出血是身體過於燥熱所引起的。因為心臟產生血液,與小腸相連接。如果身體過於燥熱,血液就會失去正常的流向,不再流入膀胱,因此才會出現小便出血的現象。可以服用導赤散,再加入蒲黃粉,在空腹時用燈芯湯送服。
小便出白者,初出微赤,良久澄白,如米泔狀。此由乳哺失節,有傷於脾,致令清濁不分而色白也。久則成疳,以分清飲主之。
祖傳治小便
白色如米泔者,以胃苓丸溫鹽湯下。
白話文:
小便呈現白色,一開始稍微偏紅,過一陣子變得澄清透明,就像洗米水一樣。這是因為餵乳方式不當,傷及脾臟,導致清濁混雜,所以尿液呈現白色。如果持續時間過長,會演變成疳病,可以用分清飲來調理。
小便不禁,此腎與膀胱俱虛,而冷氣乘之,故不能制其尿出而不禁,謂之遺尿。睡里自出者,謂之尿床。俱以雞腸散治,更以地黃丸調之。
白話文:
尿液不受控制,這是由於腎和膀胱都虛弱,而寒氣乘虛而入,所以控制不住尿液而無法忍尿,稱為遺尿。睡眠中自動流出的尿液,稱為尿牀。這兩種情況,都可以用雞腸散治療,並配以地黃丸調和。
凡大小便不通者,有虛有熱。虛者,津液不足,大腸乾澀而秘結,內服通幽湯,甚者,用導法。
熱者,臟腑積熱,內有燥糞,其腹必痛,或作渴,內服三黃丸,外用導法。
白話文:
凡是大小便不通的人,分為虛證和熱證。虛證是津液不足,導致大腸乾澀而便祕,內服通幽湯治療;病情嚴重的,採用導瀉的方法。
大便下血者,是大腸中有積熱也。因恣食酒面,炙煿熱物,流入心肺,血熱妄行,滲入腸中,故大便下血。久則臟毒,無時下血,黃連丸主之。
白話文:
大便帶血,表示大腸中蓄積熱氣。因為縱慾食酒和熱性食物,這些食物會流入心肺,導致血液過熱亂竄,滲透到腸中,因此大便帶血。時間一長就會變成臟毒,出現不時便血的情況,可用黃連丸治療。
凡小兒初生七日之內,大小便有血者,此胎毒也。不可用他藥,只以生地黃取自然汁,入蜜少許和勻,溫服之,自愈。
白話文:
所有初生七天以內的嬰兒,大小便帶血,這是由胎毒所致。不可使用其他藥物,只需取用生地黃榨出天然汁液,加上少許蜂蜜攪拌均勻,加熱服用便能自行痊癒。
凡小兒非月內大小便有血者,此積熱在心肺二經。熱積於心,故小便出血;熱積於肺,故大腸出血。三黃解毒湯主之。
白話文:
對於小兒,如果在非出生後一個月內大小便帶有血,這說明是心肺兩經內積熱所致。熱氣積在心臟,所以小便帶血;熱氣積在肺部,所以大便帶血。可以使用三黃解毒湯來治療。
若小兒出痘疹之時,大小便出血者,此熱毒內攻,臟腑俱壞,乃危症也。難救。
凡小兒常時糞後出血不止者,此名野雞痢,地榆丸主之。
木通散
白話文:
如果小孩子出麻疹的时候,大小便都出血,这代表热毒入侵身体内部,脏腑都受损了,是非常危险的病症,很难救治。
如果小孩子经常大便后出血不止,这叫做野鸡痢,可以用地榆丸治疗。
可以用木通来散热。
木通,萹蓄,大黃,瞿麥,滑石,赤茯苓,梔仁,黃芩,車前子,甘草梢
燈心引。
八正散
白話文:
-
**木通:**清熱解毒、利尿
-
**萹蓄:**清熱利尿、消腫
-
**大黃:**瀉熱通便、活血化瘀
-
**瞿麥:**清熱利尿、消腫
-
**滑石:**清熱利尿、收斂止瀉
-
**赤茯苓:**利水滲濕、健脾安神
-
**梔仁:**清熱瀉火、利尿
-
**黃芩:**清熱燥濕、瀉火解毒
-
**車前子:**清熱利尿、利水通淋
-
**甘草梢:**調和諸藥、補氣益脾
滑石,瞿麥,大黃,木通,萹蓄,車前子,山梔仁,甘草梢,加黃柏
燈心引。
香芎丸
白話文:
滑石,瞿麥,大黃,木通,萹蓄,車前子,山梔子仁,甘草末,加入黃柏。
香附,川芎,赤茯苓(各五錢),海金砂,滑石(各一錢),枳殼,澤瀉,石葦,檳榔(各三錢)
白話文:
香附、川芎、赤茯苓(各 22.5 克)
海金砂、滑石(各 4.5 克)
枳殼、澤瀉、石葦、檳榔(各 13.5 克)
共為末,糯米粥糊丸,麥冬湯送下。
如小便澀痛者,取長流急處順水,用火微溫,入鹽少許調勻,空心服。
分清飲
白話文:
將所有藥材磨成粉末,用糯米粥糊成小丸子,搭配麥冬湯服用。
益智仁,白萆薢,石菖蒲,烏藥,加茯苓(各等分)
共為末,燈心引,水煎服。
雞腸散
白話文:
益智仁、白萆薢、石菖蒲、烏藥,加上茯苓(各等分)
雞腸(燒存性,男用雄,女用雌),牡蠣(煅),白茯苓,桑螵蛸(微炒,各五錢),肉桂,龍骨(各二錢半)
共為粗末,薑棗湯服。
地黃丸
白話文:
雞腸(燒成灰,男性用雄性,女性用雌性)
牡蠣(煅燒)
白茯苓
桑螵蛸(稍加炒製,各五錢)
肉桂
龍骨(各二錢半)
熟地(酒浸焙,八錢),山茱萸肉,山藥(各四錢),澤瀉,丹皮,白茯苓(各五錢)
共為末,煉蜜為丸,溫水空心服。
通幽湯
白話文:
熟地(用酒浸泡後烘烤,8錢)
山茱萸肉(4錢)
山藥(4錢)
澤瀉(5錢)
丹皮(5錢)
白茯苓(5錢)
生地,升麻,桃仁泥,歸身,甘草,紅花,麻仁(炒),加大黃
水煎,調檳榔末服。
黃連丸
白話文:
生地黃、升麻、桃仁泥、當歸、甘草、紅花、炒麻仁,再加上大黃
黃連(五錢),槐米(炒),側柏葉(炒),枳殼,荊芥穗(各三錢),地榆(三錢),脫肛者加蝟皮(炙,三錢)
白話文:
黃連(2.5 克),炒槐米,炒柏樹葉,枳實,荊芥穗(各 1.5 克),地榆(1.5 克),脫肛者可加炒後的穿山甲皮(1.5 克)
共為末,醋糊丸,陳米飲送下。
三黃解毒湯
黃連,黃芩,黃柏,紅花,木通,大黃,生地,歸身,甘草
水煎服。
地榆丸
白話文:
將這些藥材一起研磨成粉末,用醋調成糊狀製成藥丸,用陳米水送服。
三黃解毒湯:包括黃連、黃芩、黃柏、紅花、木通、大黃、生地、當歸身、甘草,用水煎煮後服用。
地榆丸:
防風,烏梅肉,枳殼,阿膠,甘草(炙),荊芥穗,黃連,生地,當歸身,槐花,白朮,伏龍肝,地榆
白話文:
- 防風:祛風解表,止痛
- 烏梅肉:收斂止瀉,生津
- 枳殼:理氣導滯,破氣消積
- 阿膠:補血止血,滋陰潤肺
- 甘草(炙):補脾益氣,緩和藥性
- 荊芥穗:解表散寒,祛風止咳
- 黃連:清熱瀉火,燥濕止痢
- 生地:清熱涼血,滋陰潤燥
- 當歸身:補血活血,調經止痛
- 槐花:清熱涼血,止血
- 白朮:健脾益氣,燥濕利水
- 伏龍肝:動物肝臟,補肝益腎
- 地榆:清熱涼血,止血消炎
水和丸,陳米飲下。
貼臍法
用田螺大者,捶爛貼臍下,能開結熱。
熨臍法用:
白話文:
水做成丸藥,用陳年的米湯送服。
貼臍的方法
使用大的田螺,搗碎後貼在肚臘上,可以解除內熱結塊。
熨臍的方法使用:
連須蔥(一根,不洗去泥土),生薑(一片),淡豆豉(二十一粒),鹽(二匙)
同研捶作餅,燒銚子烘熱餅,掩臍中,以厚綿絮系定,良久氣通自利,不然再換。
膽導法
白話文:
一根連須蔥(不洗泥土)、一片生薑、二十一粒淡豆豉、兩匙鹽
用豬膽大者一個,將鵝毛筒截去兩頭,一頭插入膽中,用線扎定,不令移動,著口吹氣入膽內,又以線作活套子扎定其氣,將鵝毛筒向內納入穀道中,取出活套,捏膽汁入腹中,須臾氣通自利。
白話文:
找一個較大的豬膽,把鵝毛管的兩端切掉,一端插入膽子裡,用線牢牢綁住,不要讓它移動。用嘴對著鵝毛管吹氣進膽子裡,再用線打個活結綁住氣孔。把鵝毛管塞入肛門裡,取出活結,把膽汁擠壓進腹中。很快就會通氣通便。